Zelmer SB1001 [6/50] Czyszczenie i konserwacja
![Zelmer SB1001 [6/50] Czyszczenie i konserwacja](/views2/1402208/page6/bg6.png)
10 SB1001-001_v01
MONTAŻ ZESPOŁU TNĄCEGO
1
Załóż uszczelkę (12) na kołnierz zespołu noży (11).
2
Zdejmij pokrywę (7) z dzbanka miksera (5). Obróć dzba-
nek miksera (5) do góry dnem i postaw na płaskiej, stabilnej
powierzchni.
3
Włóż zespół noży (11) do otworu w spodzie dzbanka
miksera (5).
Aby wkręcić zespół tnący prawidłowo, dociśnij
uszczelkę (12), w przeciwnym razie gwint nie
złapie równo.
4
Jedną ręką przytrzymaj dzbanek miksera (5) a drugą
nałóż przystawkę (10) na spodnią część zespołu noża. Zwróć
uwagę na, na to żeby występy znajdujące się w spodniej
części zespołu noży trały w wycięcia na przystawce (10).
W trakcie używania nie trzymaj przystawki (10)
na wysokości siatki – grozi to wgnieceniem
(odkształceniem) siatki.
5
Zakręć zespół noży w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara aż do oporu.
Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony
jest na spodniej części zespołu noży miksera.
DEMONTAŻ ZESPOŁU TNĄCEGO
1
Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego urządzenia od
sieci elektrycznej.
2
Zdejmij pokrywę (7) z dzbanka miksera (5) a następnie
opróżnij dzbanek miksera (5) z zawartości.
3
Wyczyść dzbanek miksera (patrz punkt „Czyszczenie
i konserwacja”). Obróć dzbanek miksera (5) do góry dnem
i postaw na płaskiej, stabilnej powierzchni.
4
Jedną ręką przytrzymaj dzbanek miksera (5) a drugą
nałóż przystawkę (10) na spodnią część zespołu noża.
Zwróć uwagę, na to żeby występy znajdujące się w spodniej
części zespołu noży trały w wycięcia na przystawce (10).
5
Odkręć zespół noży w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara.
Kierunek odkręcania i zakręcania zaznaczony
jest na spodniej części zespołu noży miksera.
6
Wyjmij ostrożnie zespół noży (11) wraz z uszczelką (12).
Noże urządzenia są ostre. Obchodź się z nimi
ostrożnie.
E
F
Zaleca się nie korzystać z miksera kielicho-
wego z zainstalowanym młynkiem w ciągłej
pracy dłużej niż przez 30 sekund, po tym czasie
wyłącz urządzenie i odczekaj 30 sekund przed
ponownym uruchomieniem.
6
Po zakończeniu mielenia ustaw pokrętło regulacyjne
w pozycji „OFF” i odłącz wtyczkę przewodu zasilającego
urządzenia od gniazdka sieci elektrycznej.
7
Przekręć młynek, tak by zaznaczenie na pokrywie
młynka pokryło się z symbolem na zespole silnika,
i zdejmij młynek z zespołu silnika.
Zawsze bezpośrednio po użyciu wymyj pojem-
nik młynka i podstawę młynka z zespołem noży
w ciepłej wodzie z dodatkiem płynu do mycia
naczyń. Uszczelkę młynka wytrzyj wilgotną
szmatką.
Czyszczenie i konserwacja
Czyszczenie urządzenia wykonaj bezpośrednio
po użyciu. Zapobiegnie to osadzaniu się resz-
tek wewnątrz dzbanka miksera.
Wlej około 900 ml wody do dzbanka miksera
●
(5) i uru-
chom urządzenie na około 10 sekund wciskając i przy-
trzymując przycisk „PULSE”.
Następnie wylej wodę z dzbanka miksera
●
(5), obróć go
do góry nogami i osusz.
W razie potrzeby wymyj dzbanek
●
(5), pokrywę (7),
nakładkę pokrywy (9) i zespół noży miksera (11) w cie-
płej wodzie z dodatkiem płynu do mycia naczyń.
Następnie przepłucz w czystej bieżącej wodzie i wysusz.
●
Jeżeli pozostawiłeś dzbanek na dłużej bez czyszczenia
●
i do wnętrza dzbanka przywarły kawałki miksowanych
składników, użyj nylonowej szczotki.
Nie zaleca się wstawiania dzbanka miksera
●
(5), pokrywy
(7), nakładki pokrywy (9), przystawki (10), młynka (13)
i zespołu noży miksera (11), do zmywarki do naczyń.
Agresywne środki czyszczące mogą negatywnie oddzia-
ływać na stan powierzchni elementów urządzenia.
Przetrzyj zewnętrzną część zespołu silnika
●
(1) wilgotną,
delikatną szmatką.
Nie wkładaj zespołu silnika (1) do wody lub
innego płynu.
Do mycia zewnętrznej części zespołu silnika
●
(1) nie
używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past itp. Mogą one między innymi usunąć
naniesione informacyjne symbole graczne.
Nie czyść szklanego dzbanka miksera
●
(5) i pojemnika
młynka (13) szorstkimi gąbkami lub ścierkami.
Po umyciu dokładnie wysusz wszystkie elementy urzą-
●
dzenia.
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации