Zelmer SB1001 [15/50] Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje
![Zelmer SB1001 [15/50] Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje](/views2/1402208/page15/bgf.png)
19
SB1001-001_v01
Stlačením a pridržaním tlačidla „PULSE” uvediete spotre-
bič do činnosti pri najvyšších otáčkach. Po uvoľnení tlačidla
spotrebič okamžite preruší prácu.
11
Program „JUICE” (šťava)
Pomocou programu „JUICE” pripravíte vynikajúcu šťavu
z ovocia. Po stlačení tlačidla „JUICE” spotrebič začne
mixovať pri najvyšších otáčkach. Ak chcete zvolený program
zastaviť, stlačte znova tlačidlo „JUICE”.
12
Program „ICE” (ľad)
Program „ICE” slúži na drvenie ľadu. Pomocou tohto programu
získate drobné kúsky ľadu približne rovnakej veľkosti.
Pred použitím mixéra na drvenie ľadu, sa pre-
svedčte či je mixér čistý. V opačnom prípade
ho dôkladne umyte čistou vodou. Akékoľvek
zvyšky čistiaceho prostriedku by moli mať
negatívny vplyv na chuť drveného ľadu a zní-
žiť tak celkovú arómu pripraveného nápoja, do
ktorého by ste ľad pridali.
Program „ICE” najlepšie pracuje pri 6 až 10 kockách ľadu
v jednej dávke (s priemerom jednej kocky najviac 2 cm).
Okrem kociek ľadu do nádoby vlejte približne 15 ml (1 lyžicu)
čerstvej, studenej vody. Na nádobu nasaďte veko spolu
s vrchnákom a stlačte tlačidlo „ICE”. Spotrebič aktivuje
pulznú funkciu. Po približne 5 cykloch drvenia ľadu, stlačte
opäť tlačidlo „ICE” a ukončite prácu spotrebiča. V prípade,
že konzistencia ľadu nezodpovedá Vašim požiadavkám
(chcete získať jeho snehovú konzistenciu) pridržte na nie-
koľko ďalších sekúnd tlačidlo „PULSE”.
Ľad nedrvte bez toho, aby ste do nádoby nepri-
dali vopred trochu vody.
Neumývajte nádobu mixéra v horúcej vode
ihneď po drvení ľadu alebo použití mixéra
s naplnením ľadom. Veľký teplotný rozdiel
môže spôsobiť puknutie skla.
Modul na odstreďovanie šťavy
z mäkkého ovocia a sóje
Pomocou modulu (10) môžete odstrediť šťavu z mäkkého
ovocia a môžete ho využiť rovnako pri príprave sójového
mlieka.
Do modulu neumiestňujte kôstkové ovocie bez
predošlého odstránenie kôstky.
1
Nádobu na mixovanie nasaďte na pohonnú jednotku
(pozri bod „OBSLUHA A PREVÁDZKA”).
2
Modul (10) vložte do nádoby na mixovanie (5) tak, aby
výčnelky vo vnútri nádoby na mixovanie (5) zapadli do výre-
zov na obvode modulu (10) a silno ho dotlačte.
3
Nasaďte veko na nádobu tak, aby bolo možné vyliať jeho
obsah cez sitko veka.
4
Cez otvor na veku nádoby pridajte ovocie (pred vložením
ovocie pokrájajte na menšie kúsky).
C
Pred pripojením spotrebiča do elektrickej siete
sa presvedčte, či je otočný regulátor (a) nasta-
vený v polohe „OFF”.
3
Nádobu na mixovanie (5) nasaďte na pohonnú jednotku
tak, aby symbol na pohonnej jednotke (1) sa prekrýval
so symbolom na nádobe.
4
Zaistite nádobu na mixovanie (5) tak, že ju otočíte v smere
chodu hodinových ručičiek a aby symbol na pohonnej jed-
notke (1) sa prekrýval so symbolom na nádobe.
Držiak nádoby (6) by sa mal nachádzať na pra-
vej strane spotrebiča.
5
Do nádoby vložte suroviny, ktoré chcete mixovať (5). Pri
plnení nádoby neprekračujte hodnotu 1500 ml, ktorá je
uvedená na stene nádoby. V prípade, ak by ste túto hod-
notu prekročili, obsah by mohol nadvihnúť veko nádoby (7)
hneď po uvedení pohonnej jednotky do chodu.
Spôsob vkladania zložiek jedla do nádoby
mixéra je ľubovoľný, avšak lepšie efekty zís-
kate, ak budete pridávať najskôr tvrdé zložky.
6
Pred použitím mixéra umiestnite veko (7) na nádobu na
mixovanie (5) tak, aby jej horná časť bola v rovine s hornou
časťou nádoby. Silno ju dotlačte.
Pred nasadením veka (7) navhlčite jej tesnenie
vodou.
7
Vložte vrchnák veka nádoby (9) do jeho otvoru a otočte
ho vpravo, až nadoraz.
Mixér bez nasadeného vrchnáka (9) neuvá-
dzajte do činnosti, zvlášť v prípade, ak sa chys-
táte mixovať suroviny v pevnom skupenstve.
Môžete ich dávkovať cez otvor.
8
Spustite mixovanie otočením otočného regulátora (a) na
požadovanú hodnotu ( MIN, , MAX).
Neodporúčame používať mixér nepretržite po
dobu dlhšiu ako 60 sekúnd. Po uplynutí tejto
doby spotrebič vypnite a na jeho ďalšie použi-
tia počkajte, kým uplynie ďalších 60 sekúnd.
9
Spotrebič vypnete otočením otočného regulátora pre
nastavenie rýchlosti do polohy „OFF”.
PROGRAMI RÝCHLEHO ŠTARTU
Ak chcete využiť jeden z troch ponúkaných
programov rýchleho štartu („PULSE”, „JUICE”,
„ICE”) nastavte otočný regulátor do polohy
„ON”. Prstenec okolo otočného regulátora
sa zasvieti a tlačidlá pre voľbu príslušných
programov začnú blikať. Potom stlačte požado-
vané tlačidlo.
10
Program „PULSE” (pulzná funkcia)
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации