Zelmer SB1001 [19/50] A készülék felépítése
![Zelmer SB1001 [19/50] A készülék felépítése](/views2/1402208/page19/bg13.png)
23SB1001-001_v01
FORDULATSZÁM SZABÁLYOZÁS – SZABÁLYZÓ FOR-
GATÓGOMB
OFF – a készülék kikapcsolva
ON – a készülék üzemkész az alábbi programok végrehajtá-
sára: „PULSE”, „JUICE”, „ICE” (a forgatógomb körüli
gyűrű kéken világít)
MIN – minimális fordulatszám
– közepes fordulatszám
MAX – maximális fordulatszám
A forgatógomb körüli gyűrű fényének intenzitása, a kés for-
dulatszámának kézzel történő beállításakor, a kés fordulat-
számától függ (magasabb fordulatszám - gyengébb fény).
Kezelése és működése
B
A BERENDEZÉS ELŐKÉSZÍTÉSE HASZNÁLATRA
A turmixgép első használata előtt (vagy hosszabb ideig tör-
tént tárolása után), mossa el mosogatószeres, meleg vízben
a turmixgép kancsóját (5), fedelét (7) és a fedél rátétjét (9),
jól öblítse el, és szárítsa meg.
Tartsa távol a kezét a késtől, az igen éles.
VEZÉRLŐ PANEL
A turmixgép el van látva egy gyűrűs forgatógombbal,
amely világít a készülék üzeme közben. A szabályozó for-
gatógombot (a) bármilyen fordulatszámra be lehet állítani
a „ MIN” és a „ MAX”, sebesség között, ehhez
elég a forgatógombot a megfelelő helyzetbe állítani.
Ha használni akarja a három gyorsindítási program
(„PULSE”, „ICE”, „TURBO”) egyikét, állítsa a szabályozó
gombot „ON” helyzetbe. A forgatógomb körül lévő gyűrű
világít, a programválasztó gombok világítása elkezd villogni.
KEZELÉS ÉS MŰKÖDÉS
A kelyhes mixer különböző termékek aprítá-
sára, keverésére szolgál. Segítségével leve-
seket, szószokat, tejturmixokat készíthet, de
turmixolhat zöldségeket, gyümölcsöket, húso-
kat, vagy akár kész csecsemőételek pépesíté-
sére is használhatja.
1
Állítás a motort (1) száraz, stabil, vízszintes felületre,
közel egy hálózati dugaszolóaljzathoz, úgy, hogy a gyerekek
ne érhessék el.
Vezesse úgy a hálózati kábelt, hogy az ne lóg-
jon le az asztalról vagy a munkalapról, és ne
lehessen véletlenül lerántani vagy beleakadni.
2
Csatlakoztassa a hálózati kábel dugaszát az elektromos
hálózat dugaszolóaljzatába.
Mielőtt a készüléket bekapcsolja a hálózatba,
győződjön meg róla, hogy a szabályzó gomb
(a) „OFF” helyzetbe van állítva.
Biztonsági előírások
A kelyhes mixer túlmelegedést gátló biztonsági kapcsolóval
van ellátva, mely a készülék túlhevülése esetén kikapcsolja
azt. Ilyen esetben a készüléket áramtalanítani kell. Húzza
ki a készülék dugóját a hálózati konnektorból, majd várjon
legalább 20 percet, hogy a készülék motorja kihűljön. Ezután
a kelyhes mixer újra elindítható.
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tar-
talmazza.
Megengedett folyamatos működési idő: 3 perc.
Az egymást követő folyamatos turmixolások között minimum
10 percnek kell eltelnie.
Maximális zajszint: 76 dB/A.
A kelyhes mixer a II. érintésvédelmi osztályba tartozó
készülék. A készüléket nem szükséges földelt konnektorhoz
csatlakoztatni.
A kelyhes mixer az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültségű elektromos berendezések (LVD) –
– 2006/95/EC.
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC. –
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
A készülék felépítése
A
1
Motor
2
Vezérlő panel
3
Csúszásgátló talp
4
Rekesz a hálózati kábel számára
5
Mércés turmix kancsó
6
A kancsó füle
7
A kancsó fedele
8
Fedél szitája
9
Mércés rátét a fedélre
10
Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából
11
A turmixgép kése
12
Tömítés
13
Daráló
14
A daráló edénye
15
A daráló tömítése
16
A daráló talpa a kés egységgel
VEZÉRLŐ PANEL
a
Szabályzó forgatógomb
b
„PULSE” nyomógomb (szakaszos működés) – beindítja
a legnagyobb sebességgel történő szakaszos turmixolás
programot
c
„JUICE” (lé) nyomógomb – beindítja a lé készítési prog-
ramot
d
„ICE” (jég) nyomógomb – beindítja a jég aprítása prog-
ramot
Содержание
- Sb1001 1
- Sb1001 001_v01 1
- Budowa urządzenia 3
- Dane techniczne 3
- Informacje o produkcie i wskazówki dotyczące użytkowania 3
- Obsługa i działanie 3
- Panel sterowania 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Wskazówka 3
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa 3
- Obsługa i działanie 4
- Programy szybkiego uruchamiania 4
- Młynek 5
- Po zakończeniu pracy 5
- Przygotowanie mleczka sojowego 5
- Przystawka do odwirowywania soku z miękkich owoców i soi 5
- Czyszczenie i konserwacja 6
- Demontaż zespołu tnącego 6
- Montaż zespołu tnącego 6
- Ekologia zadbajmy o środowisko 7
- Informace o výrobku a pokyny k použití 8
- Nebezpečí pozor 8
- Pokyny 8
- Pokyny pro bezpečné a řádné používání přístroje 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí poškození majetku 8
- Při nedodržení těchto zásad hrozí úraz 8
- Vážení zákazníci 8
- Bezpečnostní pokyny 9
- Obsluha a provoz 9
- Ovládací panel 9
- Popis spotřebiče 9
- Příprava spotřebiče k použití 9
- Technické údaje 9
- Programy pro rychlý start 10
- Vložka pro odstředění šťávy z měkkého ovoce a sóji 10
- Mlýnek 11
- Po ukončení práce 11
- Příprava sojového mléka 11
- Čištění a údržba 11
- Ekologicky vhodná likvidace 12
- Montáž sekací jednotky 12
- Montáž sekací jednoty 12
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete sa zraniť 13
- Ak nedodržíte tieto pokyny môžete spôsobiť škodu na majetku 13
- Informácia o výrobku a pokyny ktoré sa týkajú používania 13
- Nebezpečenstvo upozornenie 13
- Pokyny tykajúce sa bezpečnosti a správnej prevádzky 13
- Vážení klienti 13
- Obsluha a práca so spotrebičom 14
- Odporúčania týkajúce sa bezpečnosti 14
- Ovládací panel 14
- Súčasti spotrebiča 14
- Technické údaje 14
- Uvedenie spotrebiča do prevádzky 14
- Modul na odstreďovanie šťavy z mäkkého ovocia a sóje 15
- Programi rýchleho štartu 15
- Mlynček 16
- Po ukončení práce 16
- Príprava sójového mlieka 16
- Demontáž sekacej jednotky 17
- Ekologicky vhodná likvidácia 17
- Montáž sekacej jednotky 17
- Čistenie a údržba 17
- A biztonsági előírások be nem tartása sérülésekhez vezet 18
- A készülék használatára vonatkozó biztonsági és kezelési utasítások 18
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 18
- Információk a a termékről és felhasználási javaslatok 18
- Javaslat 18
- Tisztelt vásárló 18
- Veszély vigyázat 18
- Vigyázat 18
- A berendezés előkészítése használatra 19
- A készülék felépítése 19
- Biztonsági előírások 19
- Kezelés és működés 19
- Kezelése és működése 19
- Műszaki adatok 19
- Vezérlő panel 19
- Előtét lé kinyeréséhez puha gyümölcsökből és szójából 20
- Gyorsindítási program 20
- A munka befejezése után 21
- Daráló 21
- Szójatej készítése 21
- A daraboló egység szétszerelése 22
- A vágóegység összeszerelése 22
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 22
- Tisztítás és karbantartás 22
- Atenţie 23
- Indicaţii 23
- Indicaţii privind siguranţa şi folosirea corespunzătoare a aparatului 23
- Informaţii despre produs şi indicaţii referitoare la utilizarea acestuia 23
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 23
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 23
- Pericol atenţionare 23
- Stimaţi clienţi 23
- Construcţia dispozitivului 24
- Date tehnice 24
- Deservirea şi funcţionarea 24
- Indicaţii referitoare la siguranţă 24
- Panoul de comandă 24
- Pregătirea dispozitivului pentru funcţi onare 24
- Programul de pornire rapidă 25
- Accesoriu pentru centrifugarea sucului din fructe moi şi soia 26
- După oprire 26
- Pregătirea laptelui de soia 26
- Râşniţa 26
- Curăţare şi întreţinere 27
- Demontarea ansamblului de tăier 27
- Montajul ansamblului de tăiere 27
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 28
- Внимание 29
- Несоблюдение правил грозит травмами 29
- Несоблюдение этих требований может при вести к нанесению ущерба собственности 29
- Опасность внимание 29
- Уважаемые пользователи 29
- Указания по технике безопасности и правильной эксплуатации 29
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 30
- Обслуживание и функции 30
- Панель управления 30
- Подготовка прибора к работе 30
- Рекомендации по безопасности 30
- Советы 30
- Строение прибора 30
- Техническая характеристика 30
- Обслуживание и функции 31
- Программы быстрого запуска 31
- Мясорубка 32
- После завершения работы 32
- Приготовление молока из сои 32
- Приложение для выжимания сока из мягких фруктов и сои 32
- Демонтаж комплекса резки 33
- Монтаж системы резки 33
- Чистка и хранение 33
- Экология позаботимся о среде 34
- Внимание 35
- Опасност от имуществени вреди вследствие на неспазването 35
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 35
- Опасност предупреждение 35
- Препоръки за безопасност и правилно използване 35
- Уважаеми клиенти 35
- Информация за продукта и указания относно ползването му 36
- Обслужване и действие 36
- Панел за управление 36
- Препоръки относно безопасност 36
- Приготвяне на уреда за работа 36
- Строеж на уреда 36
- Технически данни 36
- Указание 36
- Обслужване и действие 37
- Програми за бързо включване 37
- Мелничка 38
- Приготвяне на соево мляко 38
- Приставка за центрофугиране на сока от меките части на плодовете 38
- След завършване на работата 38
- Демонтиране на режещия блок 39
- Монтиране на режещия блок 39
- Чистене и поддръжка 39
- Екология грижа за околната среда 40
- Вказівки щодо техніки безпеки та належної експлуатації 41
- Небезпека попередження 41
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 41
- Недотримання загрожує травмами 41
- Увага 41
- Шановні клієнти 41
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 42
- Будова приладу 42
- Вказівка 42
- Вказівки з техніки безпеки 42
- Обслуговування і функції 42
- Панель управління 42
- Підготовка приладу до роботи 42
- Технічні дані 42
- Обслуговування і функції 43
- Програми швидкого запуску 43
- Додаток для витискання соку із м яких фруктів і сої 44
- М ясорубка 44
- Приготування молока із сої 44
- Після завершення роботи 44
- Демонтаж комплексу різки 45
- Монтаж системи різки 45
- Чистка і зберігання 45
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 46
- Транспортування і зберігання 46
- Caution 47
- Danger warning 47
- Dear customer 47
- Health hazard 47
- Information on the product and suggestions for its use 47
- Not observance can result in damage to possessions 47
- Safety operation instructions 47
- Safety recommendations 47
- Suggestion 47
- Appliance elements 48
- Control panel 48
- Controls and operation 48
- Panel sterowania 48
- Preparing the appliance for operation 48
- Technical specification 48
- Attachment for centrifuging juice from soft fruit and soy beans 49
- Quick start programmes 49
- After operation 50
- Cleaning and maintenance 50
- Grinder 50
- Preparing soy bean milk 50
Похожие устройства
- Zelmer Mix Robi 381.7 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi 381.7 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861X (381.61 SL) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Mix Robi ZHM0861LRU (381.61) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1206S (481.6) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1204S (481.4) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205L Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1205S ( 481.5) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZHM1207L (481.7) Краткая инструкция по эксплуатации