Zelmer ZJP1600B [17/48] Javaslat
![Zelmer ZJP1600B [17/48] Javaslat](/views2/1402591/page17/bg11.png)
23JP1600-001_v02
értelmi képességeikben korláto-
zott, illetve a készüléket és annak
használatát nem ismerő személyek
csak akkor használhatják, ha biz
-
tosított a felügyeltük, vagy a beren-
dezés biztonságos módon történő
használatára vonatkozó, és a vele
járó veszélyekre vonatkozó kiok
-
tatás. A gyerekek nem játszhatnak
a berendezéssel. A berendezést
felügyelet nélkül ne tisztítsák és ne
tartsák karban gyerekek.
VIGYÁZAT
Ha nem tartja be az előírásokat,
veszélynek teszi ki a tulajdonát
●
Ne zárja el a rostot és gyümölcslevet kieresztő nyílást
a készülék használata közben.
●
Ne indítsa be üresen.
●
Ne mozdítsa el munka közben.
●
Ne húzza ki a csatlakozókábelnél fogva.
●
A készülék csak (váltóáramú) földelt hálózatba csat-
lakoztatható a készülék paramétertábláján szereplő
paramétereknek megfelelően.
●
Bekapcsolás előtt bizonyosodjon meg róla, hogy
a beöntő nyílás tölcsérjének fedője megfelelően
a helyén van-e.
●
A termékek betöltésére használja a tömőrudat.
●
Ne terhelje túl a készülék túl nagy mennyiségű alap-
anyag adagokkal illetve túl intenzív betöltéssel (tömőrúd).
●
Ne tegye ki a készüléket 60°C-nál magasabb hőmér-
sékletnek
●
Ne tegye a készüléket nedves felszínre.
●
Ne merítse vízbe, valamint ne mossa folyóvízben.
●
Helyezze a készüléket mindig lapos, sima felületre és
ne hagyja, hogy a csatlakozókábel lelógjon erről a felü-
letről, amin a készülék fekszik.
●
A készüléket kizárólagosan beltéri, háztartásban tör-
ténő használatra tervezték
JAVASLAT
Információk a termékről és
felhasználási javaslatok
●
A készülék házi használatra készült. Üzleti felhaszná-
lás esetén a garancia feltételek meg változnak.
●
Ne vegye le a tölcsér fedőjét, mert működésbe lép
a biztonsági kapcsoló és a készülék kikapcsol.
Műszaki adatok
A készülék műszaki adatait a paraméter tábla tartalmazza.
A maximális, folyamatos munka időtartama 20 perc.
Két használat közötti szünet ideje min. 1 óra.
Zajszint (Lwa) 71 dB(A).
A JP1600 típusú gyümölcsprés I érintésvédelmi osztályú, föl-
delt tápkábellel és földelt dugóval felszerelt készülék.
Csak földelt konnektorba csatlakoztatható.
A JP1600 típusú gyümölcsprés megfelel a hatályos, vonatkozó
szabványoknak.
A készülék megfelel a következő direktíváknak:
– A készülék megfelel a BIZOTTSÁG 1275/2008/EK
számú, az ökoprojektre vonatkozó követelményekről
szóló RENDELETÉNEK.
– Elektromágneses összeférhetőség (EMC) - 2004/108/EC.
A termék CE jelzéssel ellátva a paramétertáblán.
A CE megfelelőségi nyilatkozat a weboldalon található
www.zelmer.com.
A készülék leírása
1
A prés motorja
a
ON-OFF-REV kapcsoló
b
Csatlakozókábel
2
Tál
c
A tál gumi fedele
d
Gyümölcshús kiömlő nyílás
e
Kifolyó
f
Tömítő hüvely
g
Gyümölcslevet kieresztő nyílás fedele
3
Préselő csiga
h
Gyümölcslégyűjtő gumi (két készlet)
4
Adagolótölcsér fedővel
5
Tömőrúd
6
Lé-és gyümölcshús tartály
7
Kefe
A prés munkába állítása (szétszerelés)
Első használat előtt szerelje szét a prést és
mossa meg annak az élelmiszerrel érintkező
alkatrészeit.
1
Tegye a prést konnektor közelébe, kemény, tiszta és
száraz felületre.
2
Vegye ki a tömőrudat (5).
3
Vegye le a fedőt (4) az óramutató járásával ellenkező
irányba tekerve azt.
4
Ezután vegye le a tálat (2) a hozzátartozó alkatrészekkel
együtt.
5
Vegye ki a tálból (2) a préselő csigát (3).
6
Vegye le a gyümölcslégyűjtő gumit (3h).
A
C
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Wskazówka 1
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy demontaż 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 2
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 2
- Co zrobić gdy 3
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 3
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 3
- Wyciskarka nie pracuje 3
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 3
- Zasady konserwacji wyciskarki 3
- Świeże soki to zdrowie 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Nebezpečí výstraha 6
- Nedodržování vede k úrazu 6
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 7
- Nedodržování může poškodit majetek 7
- Upozornění 7
- Po ukončení práce lisování šťávy 8
- Příprava lisu k provozu montáž 8
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 8
- Zásady údržby lisu 8
- Co dělat když 9
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 9
- Lis nepracuje 9
- Lis se zastavil během provozu 9
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 9
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 9
- Ekologie pečujme o životní prostředí 10
- Nebezpečenstvo varovanie 11
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 11
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 12
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 12
- Po skončení odšťavovania 13
- Príprava odšťavovača montáž 13
- Spustenie a používanie odšťavovača 13
- Údržba odšťavovača 13
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 14
- Odšťavovač nefunguje 14
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 14
- Čerstvá šťava plná zdravia 14
- Čo urobiť keď 14
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 14
- Ekológia starajme sa o životné prostredie 15
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 16
- Veszély figyelmeztetés 16
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Vigyázat 17
- A munka befejezése után préselés 18
- A prés beindítása és használata 18
- A prés karbantartása 18
- A prés munkába állítása összeszerelés 18
- A prés leállt munka közben 19
- A prés nem működik 19
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 19
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 19
- Mit csináljunk ha 19
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 20
- Ökológia óvjuk a természetet 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 21
- Pericol atenţionare 21
- Atenţie 22
- Indicaţii 22
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- După utilizare stoarcere suc 23
- Pornire storcător şi operarea acestuia 23
- Pregătire storcător pentru utilizare demontare 23
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 23
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 24
- Cum să procedaţi când 24
- Regulile de întreţinere a storcătorului 24
- Storcătorul nu funcţionează 24
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 24
- Suc este prea dens sau prea rar 24
- Sucuri proaspete pentru sănătate 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Опасность внимание 27
- Внимание 28
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 28
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 28
- Советы 28
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 29
- Подготовка соковыжималки к работе 29
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 29
- Разборка 29
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 30
- После завершения работы отжимания сока 30
- Правила ухода за соковыжималкой 30
- Сок слишком густой или слишком жидкий 30
- Соковыжималка не работает 30
- Соковыжималка остановилась во время работы 30
- Что сделать когда 30
- Свежие соки это здоровье 31
- Экология позаботимся о среде 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 33
- Опасност предупреждение 33
- Внимание 34
- Информация за продукта и указания за експлоатация 34
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 34
- Указание 34
- Включване и работа със сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 35
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 35
- Как да приготвите питателен вкусен сок 36
- Какво да правите когато 36
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 36
- След завършване на работата изстискване на сока 36
- Сокоизстисквачката не работи 36
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 36
- Сокът е много гъст или много рядък 36
- Пресните сокове само здраве 37
- Екология да се погрижим за околната среда 38
- Небезпека попередження 39
- Недотримання загрожує травмами 39
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 40
- Вказівка 40
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 40
- Увага 40
- Вмикання соковитискача та праця з ним 41
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 41
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 41
- Правила догляду за соковитискачем 42
- Після закінчення праці витискання соку 42
- Соковитискач зупинився під час праці 42
- Соковитискач не працює 42
- Сік занадто густий або занадто рідкий 42
- Що зробити коли 42
- Як приготувати здоровий смачний сік 42
- Свіжі соки це здоров я 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Транспортування і зберігання 44
- Danger warning 45
- Failure to follow safety recom mendations may result in injury 45
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 46
- Product information and directions for use 46
- After use squeezing juice 47
- Maintenance 47
- Prepare the appliance for use assemble 47
- Start up and use the appliance 47
- Fresh juice for good for health 48
- How to make healthy delicious juice 48
- Juice maker stopped working 48
- Juicer maker will not work 48
- The juice is too dense or too watery 48
- What to do if 48
Похожие устройства
- Zelmer ZJP1600R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации