Zelmer ZJP1600B [40/48] Вказівка
![Zelmer ZJP1600B [40/48] Вказівка](/views2/1402591/page40/bg28.png)
46 JP1600-001_v02
● Не залишайте без нагляду при-
стрій, який підключений до елек-
тромережі.
● Пристрій не повинен використову-
ватися дітьми. Зберігайте пристрій
з кабелем у місці, недоступному
для дітей.
● Даний прилад може використову-
ватись дітьми у віці з 8 років і осо-
бами з обмеженими фізичними та
розумовими здібностями, особами
без досвіду роботи з приладом,
якщо буде здійснюватись контроль
або проведено інструктаж із екс
-
плуатації приладу та пов’язаними
із цим загрозами. Не дозволяти
дітям гратися з приладом. Не
допускати проведення чищення
та консервації приладу дітьми без
нагляду дорослих.
УВАГА!
Недотримання загрожує
пошкодженням майна
●
Під час роботи приладу не закривайте випускний
отвір відходів сировини та соку.
●
Не вмикайте пристрій без завантаженого продукту.
●
Не переносіть пристрій під час праці.
●
Не витягуйте штепсельну вилку із розетки електро-
мережі, потягнувши за кабель живлення.
●
Підключайте пристрій до розетки електромережі
(тільки перемінного струму), обладнаної захисним
штифтом, а також з напругою, яка відповідає вказаній
на інформаційній табличці специфікації пристрою.
●
Перед увімкненням пристрою перевірте, чи кришка
з засипною мискою добре закріплена.
●
Для проштовхування продуктів використовуйте
тільки проштовхувач.
●
Не перевантажуйте пристрій ні надмірною кількістю
продукту, ані занадто сильним його проштовхуван-
ням (проштовхувачем).
●
Не піддавайте пристрій впливу температури вище
60°C.
●
Не ставте пристрій на мокру поверхню.
●
Не занурюйте привід пристрою у воду та не мийте
його під проточною водою.
●
Завжди ставте пристрій на стабільній, рівній та
пласкій поверхні; приєднувальний кабель не може
звисати поза край поверхні, на якій стоїть пристрій.
●
Пристрій призначений виключно для використання
всередині приміщень.
ВКАЗІВКА
Інформація про продукт та
вказівки щодо користування
●
Пристрій призначений для домашнього вико-
ристання. У випадку його використання з метою
ведення гастрономічного бізнесу, умови гарантії
змінюються.
●
Не знімайте кришку із засипною мискою, оскільки
у такому випадку спрацює запобіжний захист та
вимкне пристрій.
Технічні дані
Технічні параметри вказані на інформаційній табличці
специфікації виробу.
Допустимий час безперервної праці – 20 хвилин.
Час перерви до повторного користування – 1 година.
Рівень шуму пристрою (L
WA
) – 71 дБ(A).
Соковижималка типу JP1600 має I клас ізоляції,
оснащена кабелем із заземлюючим проводом і вилкою із
заземлюючим контактом.
Вимагає підключення до розетки з заземленням.
Соковижималка типу JP1600 відповідає вимогам відповідних
стандартів.
Пристрій відповідає вимогам директив:
– Пристрій відповідає вимогам ДИРЕКТИВИ КОМІСІЇ
(ЄС) № 1275/2008, що встановлює вимоги, яким
повинен відповідати екопроект.
– Електромагнітна сумісність (EMC) – 2004/108/EC.
Виріб позначений знаком CE на інформаційній табличці
специфікації.
Опис пристрою
1
Привід соковитискача
a
Вимикач ON-OFF-REV
b
Приєднувальний кабель
2
Миска
c
Гумова пробка чаші
d
Випускний отвір м‘якоті
e
Випускний отвір соку
f
Ущільнювальна втулка
g
Пробка випускного отвору соку
3
Витискуючий гвинт
h
Гумовіскребкисоку (двакомплекти)
A
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Wskazówka 1
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy demontaż 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 2
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 2
- Co zrobić gdy 3
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 3
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 3
- Wyciskarka nie pracuje 3
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 3
- Zasady konserwacji wyciskarki 3
- Świeże soki to zdrowie 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Nebezpečí výstraha 6
- Nedodržování vede k úrazu 6
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 7
- Nedodržování může poškodit majetek 7
- Upozornění 7
- Po ukončení práce lisování šťávy 8
- Příprava lisu k provozu montáž 8
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 8
- Zásady údržby lisu 8
- Co dělat když 9
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 9
- Lis nepracuje 9
- Lis se zastavil během provozu 9
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 9
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 9
- Ekologie pečujme o životní prostředí 10
- Nebezpečenstvo varovanie 11
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 11
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 12
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 12
- Po skončení odšťavovania 13
- Príprava odšťavovača montáž 13
- Spustenie a používanie odšťavovača 13
- Údržba odšťavovača 13
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 14
- Odšťavovač nefunguje 14
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 14
- Čerstvá šťava plná zdravia 14
- Čo urobiť keď 14
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 14
- Ekológia starajme sa o životné prostredie 15
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 16
- Veszély figyelmeztetés 16
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Vigyázat 17
- A munka befejezése után préselés 18
- A prés beindítása és használata 18
- A prés karbantartása 18
- A prés munkába állítása összeszerelés 18
- A prés leállt munka közben 19
- A prés nem működik 19
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 19
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 19
- Mit csináljunk ha 19
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 20
- Ökológia óvjuk a természetet 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 21
- Pericol atenţionare 21
- Atenţie 22
- Indicaţii 22
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- După utilizare stoarcere suc 23
- Pornire storcător şi operarea acestuia 23
- Pregătire storcător pentru utilizare demontare 23
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 23
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 24
- Cum să procedaţi când 24
- Regulile de întreţinere a storcătorului 24
- Storcătorul nu funcţionează 24
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 24
- Suc este prea dens sau prea rar 24
- Sucuri proaspete pentru sănătate 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Опасность внимание 27
- Внимание 28
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 28
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 28
- Советы 28
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 29
- Подготовка соковыжималки к работе 29
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 29
- Разборка 29
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 30
- После завершения работы отжимания сока 30
- Правила ухода за соковыжималкой 30
- Сок слишком густой или слишком жидкий 30
- Соковыжималка не работает 30
- Соковыжималка остановилась во время работы 30
- Что сделать когда 30
- Свежие соки это здоровье 31
- Экология позаботимся о среде 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 33
- Опасност предупреждение 33
- Внимание 34
- Информация за продукта и указания за експлоатация 34
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 34
- Указание 34
- Включване и работа със сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 35
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 35
- Как да приготвите питателен вкусен сок 36
- Какво да правите когато 36
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 36
- След завършване на работата изстискване на сока 36
- Сокоизстисквачката не работи 36
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 36
- Сокът е много гъст или много рядък 36
- Пресните сокове само здраве 37
- Екология да се погрижим за околната среда 38
- Небезпека попередження 39
- Недотримання загрожує травмами 39
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 40
- Вказівка 40
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 40
- Увага 40
- Вмикання соковитискача та праця з ним 41
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 41
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 41
- Правила догляду за соковитискачем 42
- Після закінчення праці витискання соку 42
- Соковитискач зупинився під час праці 42
- Соковитискач не працює 42
- Сік занадто густий або занадто рідкий 42
- Що зробити коли 42
- Як приготувати здоровий смачний сік 42
- Свіжі соки це здоров я 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Транспортування і зберігання 44
- Danger warning 45
- Failure to follow safety recom mendations may result in injury 45
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 46
- Product information and directions for use 46
- After use squeezing juice 47
- Maintenance 47
- Prepare the appliance for use assemble 47
- Start up and use the appliance 47
- Fresh juice for good for health 48
- How to make healthy delicious juice 48
- Juice maker stopped working 48
- Juicer maker will not work 48
- The juice is too dense or too watery 48
- What to do if 48
Похожие устройства
- Zelmer ZJP1600R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации