Zelmer ZJP1600B [19/48] Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet
![Zelmer ZJP1600B [19/48] Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet](/views2/1402591/page19/bg13.png)
25JP1600-001_v02
Abban az esetben, ha a motor belsejébe víz,
vagy más folyadék kerül, állítsa le a készüléket
és vigye szakszervizbe.
●
Az olyan tartozékokat mint a: tál (2), tömítő hüvely (2f),
gyümölcslevet kieresztő nyílás fedele (2g), préscsavar
(3), gyümölcslégyűjtő gumik (3h), betöltő galléros fedél
(4), tömőkar (5) valamint a tartályok (6) meleg vízben kell
mosni mosogatószer hozzáadásával.
●
A készülék tisztításához ne használjon oldószereket,
fehérítőt, klórtartalmú szereket, benzint illetve egyéb
súrolószereket tartalmazó tisztítószert.
●
Hosszabb ideig történő használat esetén előfordulhat,
hogy a készülék műanyag elemei elszíneződnek. Ez
nem hiba.
●
A sárgarépa okozta elszíneződéseket étolajos ronggyal
távolíthatja el.
●
Miután megmosta, jól szárítsa meg a tartozékokat.
●
Szerelje össze a prést a korábban leírtaknak megfele-
lően (lásd „A prés munkába állítása” fejezetet).
Mit csináljunk, ha…
A prés nem működik:
1. Győződjön meg róla, hogy a prés áramhoz van-e csatla-
koztatva
2. Győződjön meg róla, hogy a prés a használati utasítás-
nak megfelelően lett-e összeszerelve.
3. A prés kikapcsolhatott, mert 20 percnél tovább működött
folyamatosan.
4. Vigye a prést szervizbe.
Az ivólé túl sűrű, vagy túl híg:
1. Győződjön meg róla, hogy a gumidugó (2c) a helyén
van-e
2. Győződjön meg róla, hogy a levet friss alapanyagokból
préselte-e.
A prés leállt munka közben:
1. Győződjön meg róla, hogy nem tett-e túl sok alapanya-
got, a présbe, vagy nincs-e túl sok kemény mag bennük.
Használja a „REV” funkciót 2-3 mp-en keresztül,
majd állítsa vissza az „ON” pozícióba.
2. Ha a probléma újra felmerülne, szerelje szét a készülé-
ket, tisztítsa meg és szerelje össze.
3. A prés kikapcsolhatott, ha 20 percnél hosszabb ideig dol-
gozott egyhuzamban.
Hogyan készítsünk egészséges, nom
ivólevet?
●
A préseléshez használt gyümölcsök és zöldségek frissek
kell hogy legyenek, valamint alaposan meg kell mosni
őket. A zöldségek előkészítése során tisztítsa meg őket
folyóvíz alatt a homoktól és földtől, amivel beszennye-
ződhettek, és hámozza meg őket. Az ivólé készítésével
foglalkozó írások szerint a zöldségeket 5 percig, sós, cit-
romsavas vízben kell áztatni ivólékészítés előtt. Az így
előkészített zöldségek színe nem sötétül el a darabolás
során és nem veszítik el a természetes színüket.
●
A bogyós gyümölcsöket közvetlenül préselés előtt mossa
csak meg, mert azok hamar elveszítik a frissességüket.
●
A zöldségek és gyümölcsök kiválasztása az évszaktól,
az egyéni ízléstől és az egészségügyi javallatoktól függ.
A gyümölcs- és zöldséglevek tápértéke az elkészítésük-
nél használt módszertől függ.
●
Az ivóleveket lédús, érett, friss gyümölcsökből és zöldsé-
gekből érdemes elkészíteni, hogy minél több aromás és
ízletes levet kapjunk.
●
Az ivólé készítésére a következő zöldségek alkalmasak:
paradicsom, sárgarépa, zeller, cékla, petrezselyem,
hagyma, káposzta, uborka, fekete répa, rebarbara, stb.
Diétás tulajdonságainak köszönhetően, valamint kitűnő
ízük miatt készíthető ivólé salátából, spenótból, póré-
hagymából, de gyógynövényekből, vagy főtt szójából is.
●
Az olyan zöldségeket, mint a: retek, snidling, petrezse-
lyem zöldje, kapor, kakukktorma, apróra vágva adhatjuk
az ivólevekhez.
●
Gyümölcslé szinte bármilyen gyümölcsből készíthető.
●
Az almát, őszibarackot, sárgabarackot és szilvát prése-
lés előtt meg kell mosni és konyhai tésztaszűrőben le
kell forrázni.
●
A gyümölcsök magját távolítsa el, mert az megsértheti
a készüléket.
●
A szilvából, bogyósgyümölcsökből, málnából, puha kör-
téből, valamint almából és egyéb gyümölcsökből nehéz
ivólevet préselni. Ezen gyümölcsök húsa szivacsos
masszát képez, mely eltömíti szűrőt. Ezeket a gyümöl-
csöket ivólé készítés céljából érdemes kis mennyiség-
ben más gyümölccsel, vagy zöldséggel keverni és gyak-
rabban tisztítani a szűrőt.
●
A gyökeres zöldségeket és kemény gyümölcsöket érde-
mes kis darabokra felvágni, melyek elférnek a töltőtöl-
csérben. Az almát szeleteljük fel (ha annak mérete nem
teszi ezt lehetővé, hogy egyben a tölcsérbe helyezzük),
de ne hámozzuk meg és magozzuk ki.
●
Az ivólevek tápértéke megközelíti a nyers alapanyagok
tápértékét, és az egyedülálló préselési technikának
köszönhetően tartalmazzák a nyers alapanyagokban
található enzimeket, ásványi anyagokat, C vitamint és
cellulózt.
●
Az ivólevek különösen ajánlottak gyermekek és idősek
számára.
●
A zöldséglevek fogyasztása során ajánlott, hogy azo-
kat kevés vízzel együtt fogyasszuk, mert ezek nagyon
sűrűek. Ha nem hígítjuk fel őket, az ajánlott napi
fogyasztás ne haladja meg a félpohárnyit.
●
Az ivólevet ne tárolja majd később történő fogyasztásra.
●
A zöldségleveket aromás fűszerekkel ízesíthetjük: bors-
sal, kaporral, köménnyel, szerecsendióval, kakukkfűvel,
majoránnával, míg a gyümölcsleveket vaníliával, fahéjjal
és szegfűszeggel. Hogy teljesen kinyerjük a fűszerek
aromáját, mielőtt az ivóléhez adjuk, előbb aprítsuk fel
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Wskazówka 1
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy demontaż 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 2
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 2
- Co zrobić gdy 3
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 3
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 3
- Wyciskarka nie pracuje 3
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 3
- Zasady konserwacji wyciskarki 3
- Świeże soki to zdrowie 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Nebezpečí výstraha 6
- Nedodržování vede k úrazu 6
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 7
- Nedodržování může poškodit majetek 7
- Upozornění 7
- Po ukončení práce lisování šťávy 8
- Příprava lisu k provozu montáž 8
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 8
- Zásady údržby lisu 8
- Co dělat když 9
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 9
- Lis nepracuje 9
- Lis se zastavil během provozu 9
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 9
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 9
- Ekologie pečujme o životní prostředí 10
- Nebezpečenstvo varovanie 11
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 11
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 12
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 12
- Po skončení odšťavovania 13
- Príprava odšťavovača montáž 13
- Spustenie a používanie odšťavovača 13
- Údržba odšťavovača 13
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 14
- Odšťavovač nefunguje 14
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 14
- Čerstvá šťava plná zdravia 14
- Čo urobiť keď 14
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 14
- Ekológia starajme sa o životné prostredie 15
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 16
- Veszély figyelmeztetés 16
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Vigyázat 17
- A munka befejezése után préselés 18
- A prés beindítása és használata 18
- A prés karbantartása 18
- A prés munkába állítása összeszerelés 18
- A prés leállt munka közben 19
- A prés nem működik 19
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 19
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 19
- Mit csináljunk ha 19
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 20
- Ökológia óvjuk a természetet 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 21
- Pericol atenţionare 21
- Atenţie 22
- Indicaţii 22
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- După utilizare stoarcere suc 23
- Pornire storcător şi operarea acestuia 23
- Pregătire storcător pentru utilizare demontare 23
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 23
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 24
- Cum să procedaţi când 24
- Regulile de întreţinere a storcătorului 24
- Storcătorul nu funcţionează 24
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 24
- Suc este prea dens sau prea rar 24
- Sucuri proaspete pentru sănătate 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Опасность внимание 27
- Внимание 28
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 28
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 28
- Советы 28
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 29
- Подготовка соковыжималки к работе 29
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 29
- Разборка 29
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 30
- После завершения работы отжимания сока 30
- Правила ухода за соковыжималкой 30
- Сок слишком густой или слишком жидкий 30
- Соковыжималка не работает 30
- Соковыжималка остановилась во время работы 30
- Что сделать когда 30
- Свежие соки это здоровье 31
- Экология позаботимся о среде 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 33
- Опасност предупреждение 33
- Внимание 34
- Информация за продукта и указания за експлоатация 34
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 34
- Указание 34
- Включване и работа със сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 35
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 35
- Как да приготвите питателен вкусен сок 36
- Какво да правите когато 36
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 36
- След завършване на работата изстискване на сока 36
- Сокоизстисквачката не работи 36
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 36
- Сокът е много гъст или много рядък 36
- Пресните сокове само здраве 37
- Екология да се погрижим за околната среда 38
- Небезпека попередження 39
- Недотримання загрожує травмами 39
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 40
- Вказівка 40
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 40
- Увага 40
- Вмикання соковитискача та праця з ним 41
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 41
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 41
- Правила догляду за соковитискачем 42
- Після закінчення праці витискання соку 42
- Соковитискач зупинився під час праці 42
- Соковитискач не працює 42
- Сік занадто густий або занадто рідкий 42
- Що зробити коли 42
- Як приготувати здоровий смачний сік 42
- Свіжі соки це здоров я 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Транспортування і зберігання 44
- Danger warning 45
- Failure to follow safety recom mendations may result in injury 45
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 46
- Product information and directions for use 46
- After use squeezing juice 47
- Maintenance 47
- Prepare the appliance for use assemble 47
- Start up and use the appliance 47
- Fresh juice for good for health 48
- How to make healthy delicious juice 48
- Juice maker stopped working 48
- Juicer maker will not work 48
- The juice is too dense or too watery 48
- What to do if 48
Похожие устройства
- Zelmer ZJP1600R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации