Zelmer ZJP1600B [18/48] A munka befejezése után préselés
![Zelmer ZJP1600B [18/48] A munka befejezése után préselés](/views2/1402591/page18/bg12.png)
24 JP1600-001_v02
A gyümölcslégyűjtő gumi (3h) egy kisméretű
tartozék. Ügyeljen, hogy ne veszítse el a prés
összeszerelésnél. A préshez mellékeltünk egy
tartalék gyümölcslégyűjtő gumi készletet (3h).
7
Húzza ki a tömítő hüvely (2f) a tálból (2).
8
Vegye ki a gumidugót (2c) mely a tál alján található (2).
●
A szétszerelt részeket (a motor kivételével) alaposan
mossa meg meleg, mosogatószeres vízben. Az alkat-
részeket alaposan szárítsa meg, majd szerelje össze
a meg tisztított alkatrészeket.
Ne mosogassa a készülék alkatrészeit mosoga-
tógépben. Mosogatáshoz ne használjon 60°C-
nál melegebb Vizet.
A prés munkába állítása (összeszerelés)
1
Tegye a gumidugót (2c) a tál alján található nyílásba (2).
2
Tegye a tömítő hüvelyt (2f) a tálra (2), ha előtte le lett
szerelve.
3
Tegye fel a motort (1) a tálra (2) úgy, hogy a tál alján
található 3 mélyedés (2) a motor tetején található 3 kitürem-
kedésre illeszkedjen (1).
4
Szerelje fel a szűrőt (3) a gyümölcslégyűjtő gumira (3h).
5
Tegye a tálba (2) a préselő csigát (3).
6
Illessze a gumi fedelet (4) a tálra (2), úgy, hogy a dombo-
rulatok a tálban található nyílásokba illjenek
majd pedig
csavarja el a tál fedelét (4) az óramutató járásával meg-
egyező irányba
.
7
A fedél betöltő gallérjába (4) illessze a tömőkart (5).
8
Tolja a tartályt (6) a lé- (2e) és gyümölcshús kifolyó nyí-
lás alá (2d).
A prés beindítása és használata
A kikapcsoló gomb helyzete a présen a B. ábrán talál
ható
„ON” ebben az állásban a kapcsoló elindítja a készüléket.
„OFF” neutrális állás, ebbe a helyzetbe állítva a kapcsoló
kikapcsolja a készüléket.
„REV” ebben az állásban a kapcsoló elindítja a reverse
funkciót.
●
Ellenőrizze, hogy a kikapcsoló (1a) „OFF” állásban van-e
1
Dugja be a csatlakozót a konnektorba.
2
Tegye a töltőtölcsérbe a felszeletelt gyümölcsöket vagy
zöldségeket és nyomja őket noman a tömőrúd segítségével
a tölcsérbe.
A termékeket ne nyomja a tölcsérbe az ujjai
vagy más eszköz segítségével.
D
E
Mielőtt a készülékbe helyezi a gyümölcsöket
illetve zöldségeket, alaposan mossa meg őket,
valamint távolítsa el a magokat, vagy más
kemény részeket.
3
Indítsa el a prést a kapcsológomb segítségével (1a)
„ON” állásba állítva azt.
Ne érjen a kapcsológombhoz (1a) vizes kézzel.
A fedő (4) legyen megfelelően lezárva
különben a készülék kikapcsol.
4
A töltőtölcsérbe helyezze be következő adag gyümölcsöt
vagy zöldséget és nyomja őket noman a tömőrúd segítsé-
gével a tölcsérbe.
A töltőtölcsérbe helyezett gyümölcsök és zöld-
ségek súlya nem haladhatja meg az 500 g-ot
2 percnyi munkaidő alatt. Ha a préselő csiga meg-
akadna, és a prés eltömődik, kapcsolja be a „REV”
funkciót 2-3 mp-re. Ha a probléma újfent előfordul,
szét kell szedni a készüléket, kitisztítani és újra
összeszerelni (lásd „A prés munkába állítása” feje-
zetet).
A munka befejezése után (préselés)
1
Kapcsolja ki a prést a kapcsoló (1a) „OFF” pozícióba állí-
tásával.
2
Húzza ki a csatlakozókábelt a konnektorból.
3
Zárja el a gyümölcslevet kieresztő nyílást (2e) a gyü-
mölcslevet kieresztő nyílás fedelével (2g) mielőtt elvenné
a nyílás (2e) alól a tartályt. Ezáltal megakadályozza a lé kifo-
lyását az asztallapra.
●
A tartályban összegyűlt kipréselt levet öntse át az előre
előkészített poharakba, csészékbe, stb.
Ha más gyümölcsöket szeretne préselni, és
előbb átöblítené a prést, kapcsolja ki a készü-
léket, majd cserélje ki az ivólétartályt, kapcsolja
be a készüléket és öntsön bele egy pohár vizet,
ami kimossa a maradék gyümölcshúst.
●
Szerelje szét a prést (lásd a „A prés munkába állítása”
fejezetet).
A prés karbantartása
●
A prést minden használat után alaposan el kell mosni,
hogy ne száradjanak bele a gyümölcs és zöldség darab-
kák.
●
A hasadékokban illetve sarkokban található szennyező-
déseket távolítsa el a gyümölcspréshez mellékelt kefe
segítségével
●
A motort nedves mosogatószeres rongy segítségével
tisztítsa. Majd törölje szárazra.
F
Содержание
- Informacje o produkcie i wska zówki dotyczące użytkowania 1
- Nieprzestrzeganie grozi uszkodzeniem mienia 1
- Wskazówka 1
- Po zakończeniu pracy wyciskaniu soku 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy demontaż 2
- Przygotowanie wyciskarki do pracy montaż 2
- Uruchomienie wyciskarki i praca z nią 2
- Co zrobić gdy 3
- Jak przygotować zdrowy pyszny sok 3
- Sok jest zbyt gęsty lub zbyt rzadki 3
- Wyciskarka nie pracuje 3
- Wyciskarka zatrzymała się podczas pracy 3
- Zasady konserwacji wyciskarki 3
- Świeże soki to zdrowie 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 5
- Nebezpečí výstraha 6
- Nedodržování vede k úrazu 6
- Informace o výrobku a pokyny ohledně používání 7
- Nedodržování může poškodit majetek 7
- Upozornění 7
- Po ukončení práce lisování šťávy 8
- Příprava lisu k provozu montáž 8
- Zapnutí lisu a jeho obsluha 8
- Zásady údržby lisu 8
- Co dělat když 9
- Jak připravit zdravou chutnou šťávu 9
- Lis nepracuje 9
- Lis se zastavil během provozu 9
- Čerstvé šťávy jsou zdravé 9
- Šťáva je příliš hustá nebo příliš řídká 9
- Ekologie pečujme o životní prostředí 10
- Nebezpečenstvo varovanie 11
- Nedodržiavanie môže viesť k úrazu 11
- Informácie o výrobku a tipy týkajúce sa používania 12
- Nedodržiavanie vytvára riziko vzniku škody na majetku 12
- Po skončení odšťavovania 13
- Príprava odšťavovača montáž 13
- Spustenie a používanie odšťavovača 13
- Údržba odšťavovača 13
- Ako pripraviť zdravú chutnú šťavu 14
- Odšťavovač nefunguje 14
- Odšťavovač sa zastavil počas práce 14
- Čerstvá šťava plná zdravia 14
- Čo urobiť keď 14
- Šťava je príliš hustá alebo príliš riedka 14
- Ekológia starajme sa o životné prostredie 15
- Be nem tartásuk balesetet okozhat 16
- Veszély figyelmeztetés 16
- Ha nem tartja be az előírásokat veszélynek teszi ki a tulajdonát 17
- Információk a termékről és felhasználási javaslatok 17
- Javaslat 17
- Vigyázat 17
- A munka befejezése után préselés 18
- A prés beindítása és használata 18
- A prés karbantartása 18
- A prés munkába állítása összeszerelés 18
- A prés leállt munka közben 19
- A prés nem működik 19
- Az ivólé túl sűrű vagy túl híg 19
- Hogyan készítsünk egészséges finom ivólevet 19
- Mit csináljunk ha 19
- A friss ivólé az egészség megtestesítője 20
- Ökológia óvjuk a természetet 20
- Nerespectarea regulilor poate provoca răni 21
- Pericol atenţionare 21
- Atenţie 22
- Indicaţii 22
- Informaţii despre produs şi indica ţii referitoare la utilizarea acestuia 22
- Nerespectarea poate provoca pagube materiale 22
- După utilizare stoarcere suc 23
- Pornire storcător şi operarea acestuia 23
- Pregătire storcător pentru utilizare demontare 23
- Pregătire storcător pentru utilizare montare 23
- Cum să pregătiţi un suc sănătos şi delicios 24
- Cum să procedaţi când 24
- Regulile de întreţinere a storcătorului 24
- Storcătorul nu funcţionează 24
- Storcătorul s a oprit în timpul funcţionării 24
- Suc este prea dens sau prea rar 24
- Sucuri proaspete pentru sănătate 25
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 26
- Несоблюдение правил грозит травмами 27
- Опасность внимание 27
- Внимание 28
- Информация о изделии и рекомендации по его применению 28
- Несоблюдение этих требова ний может привести к нанесе нию ущерба собственностиia 28
- Советы 28
- Запуск соковыжималки и ее обслуживание 29
- Подготовка соковыжималки к работе 29
- Подготовка соковыжималки к работе сборка 29
- Разборка 29
- Как приготовить полезный сок с великолепным вкусом 30
- После завершения работы отжимания сока 30
- Правила ухода за соковыжималкой 30
- Сок слишком густой или слишком жидкий 30
- Соковыжималка не работает 30
- Соковыжималка остановилась во время работы 30
- Что сделать когда 30
- Свежие соки это здоровье 31
- Экология позаботимся о среде 32
- Опасност от телесни повреди вследствие на неспазването 33
- Опасност предупреждение 33
- Внимание 34
- Информация за продукта и указания за експлоатация 34
- Опасност от имуществени щети вследствие на неспазването 34
- Указание 34
- Включване и работа със сокоизстисквачката 35
- Приготвяне на изстисквачката за работа монтаж 35
- Приготвяне на сокоизстисквачката за работа демонтаж 35
- Как да приготвите питателен вкусен сок 36
- Какво да правите когато 36
- Правила за поддръжка на сокоизстисквачката 36
- След завършване на работата изстискване на сока 36
- Сокоизстисквачката не работи 36
- Сокоизстисквачката се е изключила по време на работа 36
- Сокът е много гъст или много рядък 36
- Пресните сокове само здраве 37
- Екология да се погрижим за околната среда 38
- Небезпека попередження 39
- Недотримання загрожує травмами 39
- Інформація про продукт та вказівки щодо користування 40
- Вказівка 40
- Недотримання загрожує пошкодженням майна 40
- Увага 40
- Вмикання соковитискача та праця з ним 41
- Підготовка соковитискача до праці демонтаж 41
- Підготовка соковитискача до праці монтаж 41
- Правила догляду за соковитискачем 42
- Після закінчення праці витискання соку 42
- Соковитискач зупинився під час праці 42
- Соковитискач не працює 42
- Сік занадто густий або занадто рідкий 42
- Що зробити коли 42
- Як приготувати здоровий смачний сік 42
- Свіжі соки це здоров я 43
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 44
- Транспортування і зберігання 44
- Danger warning 45
- Failure to follow safety recom mendations may result in injury 45
- Failure to observe these guidelines may result in damage to property 46
- Product information and directions for use 46
- After use squeezing juice 47
- Maintenance 47
- Prepare the appliance for use assemble 47
- Start up and use the appliance 47
- Fresh juice for good for health 48
- How to make healthy delicious juice 48
- Juice maker stopped working 48
- Juicer maker will not work 48
- The juice is too dense or too watery 48
- What to do if 48
Похожие устройства
- Zelmer ZJP1600R Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1100B ( 32Z010) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z011 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 32Z013 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации