Zelmer 32Z013 [12/30] A készülék kezelése és működése b ábra
![Zelmer 32Z013 [12/30] A készülék kezelése és működése b ábra](/views2/1402595/page12/bgc.png)
14
A készülék kezelése és működése (B. ábra)
A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek
A kelyhes mixer első használata előtt (vagy ha hosszabb
ideig nem volt használva), mosogassa el a mixelő kelyhet (3),
a fedelet (5) és a fedél kiegészítő tartozékát (1) mosogató-
szeres meleg vízben, majd azokat alaposan öblítse le és
szárítsa meg. A kezével soha ne nyúljon a kések közelébe
– azok nagyon élesek.
Használati utasítás
1
A hajtómű-egységet (10) állítsa száraz, stabil, vízszintes
felületre, hálózati konnektor közelébe úgy, hogy gyermekek
ne férhessenek hozzá.
A hálózati csatlakozó kábelt úgy helyezze el, hogy az ne lóg-
jon le az asztallapról vagy a konyhabútorról, és azt nehogy
valaki véletlenül meghúzhassa vagy megbotoljon benne.
2
Csatlakoztassa a hálózati dugót a konnektorhoz.
Ellenőrizze, hogy a készüléknek a hálózati konnektor-
hoz való csatlakoztatása előtt a sebességszabályozó
gomb (4) a 0 pozícióban legyen.
3
Szerelje fel a mixelő kelyhet (3) a hajtóműre úgy, hogy
a készülék hajtóművén (10) található jel és a kelyhen
lévő ▼ jelzés fedjék egymást.
4
Blokkolja le a mixelő kelyhet (3) az óramutató járásával
megegyező irányba fordítva úgy, hogy a készülék hajtómű-
vén (10) található jel és a kelyhen lévő ▼jelzés fedjék
egymást.
A mixelő kehely (3) fogantyújának a készülék jobb
oldalán kell lennie.
5
Tegye be az anyagokat a mixelő kehelybe (3).
6
Ne töltsön be anyagokat a mixelő kehely (3) 1000
ml-es jelzésén felül. Ha a jelzésen felül tölt be anyagokat,
azok a hajtómű beindításakor a fedelet (5) megemelhetik.
7
A kelyhes mixer használata előtt helyezze fel a fede-
let (2) a mixelő kehelyre (3).
8
Blokkolja le a fedelet (2) a mixelő kelyhen (3) az óra-
mutató járásával megegyező irányba fordítva azt, egészen
ütközésig.
9
Tegye be a fedél kiegészítő tartozékát (1) a fedélen (5)
található nyílásba.
Ne indítsa be a kelyhes mixert a fedél kiegészítő tarto-
zéka (1) nélkül, különösen akkor, ha szilárd halmazál-
lapotú anyagokat kíván feldolgozni. Azokat a készülék
a nyíláson keresztül kidobhatja.
10
Kapcsolja be a mixelő funkciót a sebességszabá-
lyozó gomb (4) megfelelő pozícióba (pulse, 1, 2, 3) való
állításával.
11
A készülék leállítása céljából a sebességszabályozó
gombot fordítsa a 0 pozícióba.
12
Pulse funkció
A gombnak a pulse pozícióba való elfordítása a készülék
●
rövid ideig tartó, legnagyobb sebességfokozaton történő
működését eredményezi, egészen addig, míg a gombot
ebben a pozícióban tartja.
Ne üzemeltesse a készüléket 2 percnél tovább, mert az
●
túlmelegedhet.
Ha a mixelő kehely működése közben valamilyen összete-
●
vőt kíván hozzáadni, emelje fel a fedél kiegészítő tartozé-
kát (1), a nyíláson keresztül adja hozzá az újabb összete-
vőket, majd tegye vissza a fedél kiegészítő tartozékát (1).
Ellenőrizze, hogy a hozzáadott anyagok a mixelő kehely-
●
ben (3) ne haladják meg az 1000 ml-es jelet.
Kiegészítő tartozék a puha gyümölcsök és
szója levének a különválasztásához (C. ábra)
A kiegészítő tartozék (7) a puha gyümölcsök levének a külön-
választására valamint szójatej készítésére szolgál.
A kiegészítő tartozékot a magvas gyümölcsökhöz csak
a magvak előzetes eltávolítása után szabad használni.
1
Helyezze be a kiegészítő tartozékot (7) a mixelő
kehelybe (3) úgy, hogy a mixelő kehely (3) belső részében
található csúszósínek a kiegészítő tartozék (7) alsó peremé-
nek a vájatán keresztül menjenek át.
2
Blokkolja le a kiegészítő tartozékot (7) az óramutató járá-
sával megegyező irányba fordítva azt, egészen ütközésig.
3
Tegye fel a fedelet (5) a mixelő kehelyre (3) és blokkolja
le az óramutató járásával megegyező irányba fordítva azt,
egészen ütközésig.
4
A fedélen található nyíláson keresztül szórja be a gyü-
mölcsöket és mixelje őket egészen a kívánt eredmény
eléréséig.
FIGYELEM: Tartsa be a készülék megengedett maxi-
mális működési idejét.
Ha a gyümölcsök kevésbé húsosak, a levük külön-
választása során ajánlatos folyadékokat - pl. víz
- hozzáönteni.
A szójatej készítése esetében a fedélen
●
(5) található nyí-
láson keresztül öntsön be kb. 500 ml vizet és szórjon be
kb. 350 g beáztatott szójababot.
Használat után
A készülék leállítása céljából a sebességszabályozó gombot
fordítsa a 0 pozícióba.
Az egyik kezével fogja meg a hajtómű-egységet
●
(10),
a másik kezével fogja meg a kehely fogantyúját és vegye
le a hajtóműről (10) az óramutató járásával ellenkező
irányba forgatva.
Vegye le a fedelet
●
(5) a mixelő kehelyről (3).
Ha a készüléket már nem kívánja használni, húzza ki
●
a hálózati csatlakozó dugóját a konnektorból.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Stand blender 1
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Instrukcja użytkowania 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Przystawka do odwirowania soku z miękkich owoców i soi rys c 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Demontaż zespołu tnącego 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Montaż zespołu tnącego 4
- Po zakończeniu pracy 4
- Telefony 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Stavba spotřebiče obr a 5
- Technické údaje 5
- Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje obr c 6
- Návod k použití 6
- Po ukončení činnosti 6
- Příprava spotřebiče k práci 6
- Činnost a obsluha obr b 6
- Čištění a údržba 6
- Demontáž řezného ústrojí 7
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Montáž řezného ústrojí 7
- Konštrukcia spotrebiča obr a 8
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Technické údaje 8
- Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia a sóje obr c 9
- Návod na obsluhu 9
- Obsluha a fungovanie obr b 9
- Po ukončení prevádzky 9
- Príprava zariadenia na prevádzku 9
- Čistenie a údržba 9
- Demontáž rezacej sústavy 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Montáž rezacej sústavy 10
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 11
- Biztonsági utasítások 11
- Műszaki adatok 11
- A készülék kezelése és működése b ábra 12
- A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek 12
- Használat után 12
- Használati utasítás 12
- Kiegészítő tartozék a puha gyümölcsök és szója levének a különválasztásához c ábra 12
- A készülék tisztítása és karbantartása 13
- A vágóegység kiszerelése 13
- A vágóegység összeszerelése 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Date tehnice 14
- Indicaţii privind siguranţa 14
- Structura aparatului fig a 14
- Accesoriu pentru stoarcerea sucului din fructele moi și din soia fig c 15
- După încheierea utilizării 15
- Instrucţiuni de utilizare 15
- Pregătirea aparatului pentru utilizare 15
- Întreținere și funcționare fig b 15
- Curăţare şi păstrare 16
- Demontarea ansamblului de tăiere 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Montarea ansamblului de tăiere 16
- Техническая характеристика 17
- Указания по технике безопасности 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Подготовка блендера к работе 18
- Принцип действия и обслуживание рис b 18
- Приставка для отжима сока из мягких фруктов и сои рис c 18
- Устройство блендера рис a 18
- Mонтаж режущего блока 19
- Демонтаж режущего блока 19
- Окончание работы 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Препоръки за безопасност 20
- Технически данни 20
- Инструкция за употреба 21
- Подготовка на уреда за работа 21
- Приставка за изстискване на сок от меки плодове и соя рис c 21
- Употреба и работа рис b 21
- Устройство на уреда рис a 21
- Демонтаж на режещия модул 22
- Екология грижа за околната среда 22
- Монтаж на режещия модул 22
- Почистване и поддръжка 22
- След приключване на работа 22
- Вказівки з безпеки 23
- Складові частини приладу рис a 23
- Технічні дані 23
- Інструкція з користування 24
- Обслуговування та дія рис b 24
- Приставка для сепарування соку з м яких фруктів та сої рис c 24
- Підготовлення міксера до праці 24
- Після закінчення праці 24
- Демонтаж ріжучого блоку 25
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Монтаж ріжучого блоку 25
- Очищення і зберігання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Important safety instructions 26
- Technical specification 26
- The outline of the appliance fig a 26
- After operation 27
- Attachment for centrifuging juice of soft fruit and soya beans fig c 27
- Cleaning and maintenance 27
- Handling and operation fig b 27
- Instructions for use 27
- Preparation for operation 27
- Assembling of the cutting unit 28
- Disassembling of the cutting unit 28
- Ecology environment protection 28
Похожие устройства
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации