Zelmer 32Z013 [15/30] Accesoriu pentru stoarcerea sucului din fructele moi și din soia fig c
![Zelmer 32Z013 [15/30] Accesoriu pentru stoarcerea sucului din fructele moi și din soia fig c](/views2/1402595/page15/bgf.png)
17
Întreținere și funcționare (Fig. B)
Pregătirea aparatului pentru utilizare
Înainte de prima utilizare a blenderului stativ (sau după ce
a fost strâns, neutilizat mult timp), spălaţi vasul blenderu-
lui (3), capacul (5) şi dopul capacului (1) cu apă caldă şi
detergent pentru vase, clătiţi bine şi lăsaţi să se usuce. Aveţi
grijă să nu atingeţi cuţitele (6), sunt foarte ascuţite.
Instrucţiuni de utilizare
1
Aşezaţi unitatea motor (10) pe o suprafaţă uscată, sta-
bilă, orizontală, aproape de priza de alimentare cu energie
electrică şi unde să nu e la îndemâna copiilor.
Aşezaţi cablul de alimentare astfel încât să nu atârne peste
marginea mesei sau a blatului şi să nu poată , în mod acci-
dental, agăţat sau tras.
2
Introduceţi ştecherul cablului de alimentare în priza
electrică.
Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică asi-
guraţi-vă că potenţiometrul de reglare a vitezei (4) este
în poziţia 0.
3
Aşezaţi vasul mixerului (3) pe unitatea motor astfel încât
simbolul de pe unitatea motor (10) să se potrivească cu
marcajul ▼de pe vas.
4
Blocaţi vasul mixerului (3) rotindu-l în direcţia acelor de
ceasornic astfel încât simbolul de pe unitatea motor (10)
să se potrivească cu marcajul ▼de pe vas.
Mânerul vasului mixerului (3) trebuie să se ae pe par-
tea dreaptă a aparatului.
5
Introduceţi ingredientele în vasul mixerului 0.
6
Nu umpleţi mai sus de semnul 1000 ml de pe vasul
mixerului (3). Dacă se întâmplă acest lucru, conţinutul poate
provoca ridicarea capacului (5) atunci când se porneşte
motorul.
7
Înainte de utilizarea mixerului stativ, montaţi capacul (2)
la vasul mixerului (3).
8
Blocaţi capacul (2) la vasul mixerului (3) rotindu-l în
direcţia acelor de ceasornic până ce simţiţi rezistenţă.
9
Montaţi dopul capacului (1) în oriciul capacului (5).
Nu puneţi în funcţiune mixerul stativ fără dopul capa-
cului (1), mai ales dacă vor folosite produse solide.
Pot aruncate prin oriciul capacului.
10
Porniţi aparatul rotind potenţiometrul de reglare a vitezei
(4) până la semnul vitezei cerute (pulse, 1, 2, 3).
11
Pentru a opri aparatul rotiţi potenţiometrul de reglare
a vitezei în poziţia 0.
12
Funcţia pulse
Rotirea potenţiometrului de reglare a vitezei în poziţia
●
pulse determină funcţionarea aparatului pe timp scurt, la
viteza maximă în timpul reţinerii potenţiometrului.
Nu folosiţi aparatul mai mult de 2 minute, altfel se poate
●
supraîncălzi.
Dacă trebuie să adăugaţi produse în timp ce mixerul
●
stativ funcţionează, ridicaţi dopul capacului (1), introdu-
ceţi produsele noi prin oriciu, pe urmă xaţi la loc dopul
capacului (1).
Asiguraţi-vă că produsele din vas nu depăşesc în volum
●
marcajul 1000 ml de pe vasul mixerului (3).
Accesoriu pentru stoarcerea sucului
din fructele moi și din soia (Fig. C)
Accesoriul (7) face posibilă stoarcerea sucului din fructele
moi ţi poate folosit pentru obţinerea laptelui de soia.
Accesoriul nu poate folosit pentru fructe cu sâmburi
fără scoaterea lor în prealabil.
1
Introduceţi accesoriul (7) în vasul mixerului (3) astfel
încât ghidajele din interiorul vasului de mixer (3) să treacă
prin caneluri din anţa inferioară a accesoriului (7).
2
Blocaţi accesoriul (7) rotindu-l în direcţia acelor de cea-
sornic până ce simţiţi rezistenţă.
3
Montaţi capacul (5) la vasul mixerului (3) ţi blocaţi-l
rotindu-l în direcţia acelor de ceasornic până ce simţiţi
rezistenţă.
4
Introduceţi fructele prin oriciul din capacul mixerului ţi
mixaţi până ce obţineţi efectul cerut.
ATENŢIE: Nu depăţiţi timpul maxim de funcţionare
a aparatului.
Dacă fructele conţin puţină pulpă, recomandăm să
adăugaţi niţte lichid, de exemplu apă sau zeamă în tim-
pul centrifugării.
În cazul pregătirii laptelui de soia, adăugaţi cca. 500 ml
●
de apă ţi 350 g de boabe de soia înmuiate prin oriciu
din capac (5).
După încheierea utilizării
Pentru a opri aparatul rotiţi potenţiometrul de reglare a vite-
zei în poziţia 0.
Ţineţi unitatea motor
●
(10) cu o mână, apucaţi mânerul
cu cealaltă, pe urmă scoateţi vasul blenderului de pe
unitatea motor (10) rotindu-l în sensul invers acelor de
ceasornic.
Scoateţi capacul
●
(5) de la vasul blenderului (3).
Decuplaţi aparatul de la reţeaua electrică dacă nu va mai
●
utilizat.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Stand blender 1
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Instrukcja użytkowania 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Przystawka do odwirowania soku z miękkich owoców i soi rys c 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Demontaż zespołu tnącego 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Montaż zespołu tnącego 4
- Po zakończeniu pracy 4
- Telefony 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Stavba spotřebiče obr a 5
- Technické údaje 5
- Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje obr c 6
- Návod k použití 6
- Po ukončení činnosti 6
- Příprava spotřebiče k práci 6
- Činnost a obsluha obr b 6
- Čištění a údržba 6
- Demontáž řezného ústrojí 7
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Montáž řezného ústrojí 7
- Konštrukcia spotrebiča obr a 8
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Technické údaje 8
- Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia a sóje obr c 9
- Návod na obsluhu 9
- Obsluha a fungovanie obr b 9
- Po ukončení prevádzky 9
- Príprava zariadenia na prevádzku 9
- Čistenie a údržba 9
- Demontáž rezacej sústavy 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Montáž rezacej sústavy 10
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 11
- Biztonsági utasítások 11
- Műszaki adatok 11
- A készülék kezelése és működése b ábra 12
- A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek 12
- Használat után 12
- Használati utasítás 12
- Kiegészítő tartozék a puha gyümölcsök és szója levének a különválasztásához c ábra 12
- A készülék tisztítása és karbantartása 13
- A vágóegység kiszerelése 13
- A vágóegység összeszerelése 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Date tehnice 14
- Indicaţii privind siguranţa 14
- Structura aparatului fig a 14
- Accesoriu pentru stoarcerea sucului din fructele moi și din soia fig c 15
- După încheierea utilizării 15
- Instrucţiuni de utilizare 15
- Pregătirea aparatului pentru utilizare 15
- Întreținere și funcționare fig b 15
- Curăţare şi păstrare 16
- Demontarea ansamblului de tăiere 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Montarea ansamblului de tăiere 16
- Техническая характеристика 17
- Указания по технике безопасности 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Подготовка блендера к работе 18
- Принцип действия и обслуживание рис b 18
- Приставка для отжима сока из мягких фруктов и сои рис c 18
- Устройство блендера рис a 18
- Mонтаж режущего блока 19
- Демонтаж режущего блока 19
- Окончание работы 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Препоръки за безопасност 20
- Технически данни 20
- Инструкция за употреба 21
- Подготовка на уреда за работа 21
- Приставка за изстискване на сок от меки плодове и соя рис c 21
- Употреба и работа рис b 21
- Устройство на уреда рис a 21
- Демонтаж на режещия модул 22
- Екология грижа за околната среда 22
- Монтаж на режещия модул 22
- Почистване и поддръжка 22
- След приключване на работа 22
- Вказівки з безпеки 23
- Складові частини приладу рис a 23
- Технічні дані 23
- Інструкція з користування 24
- Обслуговування та дія рис b 24
- Приставка для сепарування соку з м яких фруктів та сої рис c 24
- Підготовлення міксера до праці 24
- Після закінчення праці 24
- Демонтаж ріжучого блоку 25
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Монтаж ріжучого блоку 25
- Очищення і зберігання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Important safety instructions 26
- Technical specification 26
- The outline of the appliance fig a 26
- After operation 27
- Attachment for centrifuging juice of soft fruit and soya beans fig c 27
- Cleaning and maintenance 27
- Handling and operation fig b 27
- Instructions for use 27
- Preparation for operation 27
- Assembling of the cutting unit 28
- Disassembling of the cutting unit 28
- Ecology environment protection 28
Похожие устройства
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации