Zelmer 32Z013 [25/30] Екологія давайте дбати про навколишнє середовище
![Zelmer 32Z013 [25/30] Екологія давайте дбати про навколишнє середовище](/views2/1402595/page25/bg19.png)
27
Очищення і зберігання
Очищення виконуйте так швидко після викорис-
тання, як це можливо, для попередження осідання
залишків усередині чаши міксера (3).
Влийте близько 1 літр води у дзбанок міксера
●
(3)
i запустіть обладнання на близько 30 секунд, натис-
каючи і притримуючи кнопку pulse.
Потім вилийте воду з дзбанка міксера
●
(3), поверніть
його ногами уверх i осушіть.
За необхідністю, вимийте чашу
●
(3), кришку (5),
накладку кришки (1) i ножі (6) у теплій воді з додан-
ням засобу для миття посуду.
Прополоскайте у чистій проточній воді й осушіть.
●
Якщо ви залишили чашу на довготривалий час без
●
її очищення, а усередині чаши є присохлі залишки
продуктів, потрібно скористатися нейлоновою щіткою.
Не рекомендуємо мити чашу міксера
●
(3), ножі (6),
кришку (5) i накладку кришки (1) у посудомийній
машині. Агресивні очищувальні засоби, що застосо-
вуються у цьому обладнанні можуть негативно впли-
вати на стан їхньої поверхні.
Протріть зовнішню частину блоку двигуна
●
(10) зволо-
женою, делікатною ганчіркою.
УВАГА: Не покладайте блок двигуна (10) у воду
або іншу рідину.
Для миття зовнішньої частини блоку двигуна
●
(10)
не використовуйте агресивні миючі засоби у вигляді
емульсії, молочка, пасти та ін. Вони можуть між ін.
усунути нанесені інформаційні графічні символи.
Не очищуйте прозору чашу міксера
●
(3) шорсткими
губками або ганчірками.
Після очищення, старанно осушіть усі елементи
●
обладнання.
Демонтаж ріжучого блоку
Відключіть вилку кабелю живлення від електромережі.
●
Спорожніть чашу міксера
●
(3) від вмісту.
Зніміть кришку
●
(5) з дзбанка міксера (3). Поверніть
дзбанок міксера (3) «уверх ногами» і встановіть на
плоскій, стабільній поверхні.
Одною рукою притримайте дзбанок міксера
●
(3),
a другою відгвинтіть блок ножей (у напрямку згідно
з рукхом годинникових стрілок).
Вийміть обережно блок ножей
●
(6) разом з проклад-
кою (8).
УВАГА: Ножі обладнання гострі. Користуйтесь
ними дуже обережно.
Монтаж ріжучого блоку
Встановіть прокладку
●
(8) на фланець блоку ножей (6).
Зніміть кришку
●
(5) з дзбанка міксера (3). Поверніть
дзбанок міксера (3) «уверх ногами» і встановіть на
плоскій, стабільній поверхні.
Імпортер/виробник не відповідає за можливі збитки, що виникли
внаслідок використання обладнання не за його призначенням
або його неналежного обслуговування.
Імпортер/виробник застерігає собі право модифікувати виріб
у будь-який момент, без попереднього повідомлення, для при-
стосування до правових положень, стандартів, директив або
у зв’язку з конструкційним, тоговельним, естетичним та
іншими причинами.
Встановіть блок ножей
●
(6) в отвір у днищі дзбанка
міксера (3).
Заблокуйте блок ножей
●
(6) повертаючи його
у напрямку, протилежному руху годинникових стрілок
до упору.
Екологія – давайте дбати про навколишнє
середовище
Кожна людина може зробити свій внесок
у справу охорони природи. Це зовсім не
складно і не потребує витрат. Для цього
слід: здати картонну упаковку у пункт при-
йому макулатури, а поліетиленові пакети
викинути у контейнер для пластмаси.
Зношений пристрій слід віддати у відповідний пункт при-
йому, адже його конструктивні елементи можуть бути
небезпечними для навколишнього середовища.
Не викидайте пристрій разом з побутовими
відходами!!!
Транспортування і зберігання
Транспорутвання виробу може здійснюватись усіма
●
видами транспорту відповідно до вимог та правил які
діють на конкретному виді транспорту.
Під час перевезення повинна бути усунена можли-
●
вість переміщенння виробів всередині тарнспорного
засобу.
Під час транспротування залізницею перевезення
●
повинно здійснюватися у критих вагонах або контей-
нерах дрібними чи повагонними відправками.
Під час транспортування виробів на пласких піддо-
●
нах вимоги до транспортування повинні відповідати
ГОСТ 26663, або ГОСТ 19848 – в разі завстосування
ящикових піддонів.
Способи і засоби кріплення, схеми рзміщення упко-
●
ваних виробів (кількість ярусів, рядів) у транспортних
засобах зазначені на упаковці.
Вироби повинні зберігатися у опалювальних складских
●
приміщеннях при температурі +5°С – +40°С. Умови
зберігання повинні видповідати – 1(Л) ГОСТ 15150.
Умови складування виробів зазначені у технічних
●
умовах.
Содержание
- Instrukcja użytkowania user manual 1
- Linia produktów product line 1
- Stand blender 1
- Dane techniczne 2
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2
- Budowa urządzenia rys a 3
- Instrukcja użytkowania 3
- Obsługa i działanie rys b 3
- Przygotowanie urządzenia do pracy 3
- Przystawka do odwirowania soku z miękkich owoców i soi rys c 3
- Czyszczenie i konserwacja 4
- Demontaż zespołu tnącego 4
- Ekologia zadbajmy o środowisko 4
- Montaż zespołu tnącego 4
- Po zakończeniu pracy 4
- Telefony 4
- Zakup części eksploatacyjnych akcesoriów 4
- Pokyny týkající se bezpečnosti 5
- Stavba spotřebiče obr a 5
- Technické údaje 5
- Nástavec k odšťavnění měkkého ovoce a sóje obr c 6
- Návod k použití 6
- Po ukončení činnosti 6
- Příprava spotřebiče k práci 6
- Činnost a obsluha obr b 6
- Čištění a údržba 6
- Demontáž řezného ústrojí 7
- Ekologicky vhodná likvidace 7
- Montáž řezného ústrojí 7
- Konštrukcia spotrebiča obr a 8
- Pokyny týkajúce sa bezpečnosti 8
- Technické údaje 8
- Nástavec umožňujúci odšťavovanie mäkkého ovocia a sóje obr c 9
- Návod na obsluhu 9
- Obsluha a fungovanie obr b 9
- Po ukončení prevádzky 9
- Príprava zariadenia na prevádzku 9
- Čistenie a údržba 9
- Demontáž rezacej sústavy 10
- Ekologicky vhodná likvidácia 10
- Montáž rezacej sústavy 10
- A készülék szerkezeti felépítése a ábra 11
- Biztonsági utasítások 11
- Műszaki adatok 11
- A készülék kezelése és működése b ábra 12
- A készülék üzembehelyezése előtti előkészületek 12
- Használat után 12
- Használati utasítás 12
- Kiegészítő tartozék a puha gyümölcsök és szója levének a különválasztásához c ábra 12
- A készülék tisztítása és karbantartása 13
- A vágóegység kiszerelése 13
- A vágóegység összeszerelése 13
- Környezetvédelem óvjuk környezetünket 13
- Date tehnice 14
- Indicaţii privind siguranţa 14
- Structura aparatului fig a 14
- Accesoriu pentru stoarcerea sucului din fructele moi și din soia fig c 15
- După încheierea utilizării 15
- Instrucţiuni de utilizare 15
- Pregătirea aparatului pentru utilizare 15
- Întreținere și funcționare fig b 15
- Curăţare şi păstrare 16
- Demontarea ansamblului de tăiere 16
- Ecologia ai grijă de mediul înconjurător 16
- Montarea ansamblului de tăiere 16
- Техническая характеристика 17
- Указания по технике безопасности 17
- Инструкция по эксплуатации 18
- Подготовка блендера к работе 18
- Принцип действия и обслуживание рис b 18
- Приставка для отжима сока из мягких фруктов и сои рис c 18
- Устройство блендера рис a 18
- Mонтаж режущего блока 19
- Демонтаж режущего блока 19
- Окончание работы 19
- Очистка и консервация 19
- Экология забота о окружающей среде 19
- Препоръки за безопасност 20
- Технически данни 20
- Инструкция за употреба 21
- Подготовка на уреда за работа 21
- Приставка за изстискване на сок от меки плодове и соя рис c 21
- Употреба и работа рис b 21
- Устройство на уреда рис a 21
- Демонтаж на режещия модул 22
- Екология грижа за околната среда 22
- Монтаж на режещия модул 22
- Почистване и поддръжка 22
- След приключване на работа 22
- Вказівки з безпеки 23
- Складові частини приладу рис a 23
- Технічні дані 23
- Інструкція з користування 24
- Обслуговування та дія рис b 24
- Приставка для сепарування соку з м яких фруктів та сої рис c 24
- Підготовлення міксера до праці 24
- Після закінчення праці 24
- Демонтаж ріжучого блоку 25
- Екологія давайте дбати про навколишнє середовище 25
- Монтаж ріжучого блоку 25
- Очищення і зберігання 25
- Транспортування і зберігання 25
- Important safety instructions 26
- Technical specification 26
- The outline of the appliance fig a 26
- After operation 27
- Attachment for centrifuging juice of soft fruit and soya beans fig c 27
- Cleaning and maintenance 27
- Handling and operation fig b 27
- Instructions for use 27
- Preparation for operation 27
- Assembling of the cutting unit 28
- Disassembling of the cutting unit 28
- Ecology environment protection 28
Похожие устройства
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB1200X (32Z012) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer SB1000 Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZSB2000X (SB2000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1100W (36Z011) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1250W ( FD1001) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1050W (FD1000) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZFD1350W (FD1002) Краткая инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 986.7000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer Typ 86.4000 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer 27Z010 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1613S (27Z012) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1200 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS2910M (TS1600) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer ZTS1710W (TS1710) Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Инструкция по эксплуатации
- Zelmer TS1100 Краткая инструкция по эксплуатации