Telwin MOTOTRONIC 6/12 [11/40] _____________ nl ______________

Telwin MOTOTRONIC 6/12 [11/40] _____________ nl ______________
OFF o interruptor (se for presente) e/ou tirando o cabo de vermijd dat er zich vlammen en vonken vormen. NIET
alimentação da tomada de rede. ROKEN.
- Desprender a pinça de carga de cor preta do chassi do - De op te laden batterijen op een verluchte plaats zetten.
automóvel ou pelo borne negativo da bateria (símb. -).
- Desprender a pinça de carga de cor vermelha do borne
positivo da bateria (símbolo +).
- De niet ervaren personen moeten op een adequate
- Guardar o carregador de baterias em lugar seco.
manier opgeleid worden voordat ze het toestel
- Fechar as células da bateria com as tampas apropriadas
gebruiken.
(se presentes).
- De personen (kinderen inbegrepen) waarvan de
lichamelijke, zintuiglijke en mentale capaciteiten
6. PROTECÇÕES DO CARREGADOR DE
onvoldoende zijn voor een correct gebruik van het
BATERIAS (FIG.A)
toestel moeten onder het toezicht staan van een
O carregador de baterias possui uma protecão que interfere
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid
no caso de:
tijdens het gebruik ervan.
- Sobrecarga (fornecimento excessivo de corrente para a
- De kinderen moeten onder toezicht staan om er zeker
Bateria).
van te zijn dat ze niet met het toestel spelen.
- Curto-circuito (pinças de carga colocadas em contacto
- De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in
entre si).
goed verluchte ruimten: NIET BLOOTSTELLEN AAN
- Inversão de polaridade nos bornes da bateria.
REGEN OF SNEEUW.
- Nos aparelhos munidos de fusíveis é obrigatório em caso
- De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de
de substituição, usar peças de reposição iguais com o
kabels voor het opladen worden aangesloten op of
mesmo valor de corrente nominal.
losgekoppeld van de batterij.
- De tangen niet aansluiten op of loskoppelen van de
ATENÇÃO: Substituir o fusível com valores de
batterij met de batterijlader in werking.
corrente diferentes daqueles indicado na placa poderá
- De batterijlader geenszins gebruiken binnen in de auto of
provocar danos a pessoas ou coisas. Pelo mesmo
in de motorkap.
motivo, evitar rigorosamente a substituição do fusível
- De voedingskabel alleen vervangen met een originele
com pontes de cobre ou outro material.
kabel.
A operação de substituição do fusível deve ser sempre
- De batterijlader niet gebruiken om niet heroplaadbare
efectuada com o cabo eléctrico DESLIGADO da rede.
batterijen terug op te laden.
- Verifiëren of de beschikbare voedingsspanning
Substituição do fusível de protecção interna (FIG.B)
overeenstemt met diegene die aangeduid staat op de
1- Desinserir o cabo eléctrico da rede.
plaat met de gegevens van de batterijlader.
2- Abrir o carregador de baterias.
- Teneinde de elektronica van de voertuigen niet te
3- Substituir o fusível com outro de valor igual.
beschadigen, de waarschuwingen gegeven door de
4- Fechar novamente o carregador de baterias.
fabrikanten van de voertuigen zelf lezen, bewaren en
zorgvuldig in acht nemen, wanneer men de batterijlader
7. CONSELHOS ÚTEIS
gebruikt zowel bij het opladen als bij de start; hetzelfde
- Limpar os bornes positivo e negativo de possíveis
geldt voor de aanwijzingen gegeven door de fabrikant van
incrustações de óxido a fim de garantir um bom contacto
de batterijen.
das pinças.
- Deze batterijlader bevat componenten, zoals schakelaars
- Evitar absolutamente de colocar em contacto as duas
of relais, die bogen of vonken kunnen veroorzaken;
pinças quando o carregador de baterias estiver inserido na
bijgevolg, indien de batterijlader in een garage of in een
rede. Neste caso haverá a queima do fusível.
soortgelijke ruimte wordt gebruikt, moet men hem in een
- Se a bateria com a qual se quer usar este carregador de
lokaal of in een omgeving plaatsen die speciaal voor dit
baterias estiver permanentemente inserida num veículo,
doel bestemd is.
consultar também o manual de instruções e/ou de
- Ingrepen van herstellingen of onderhoud aan de
manutenção do veículo no capítulo ”INSTALAÇÃO
binnenkant van de batterijlader mogen alleen uitgevoerd
ELÉCTRICA” ou ”MANUTENÇÃO”. É preferível desligar,
worden door personeel met ervaring.
antes de efectuar o carregamento, o cabo positivo que faz
- OP G E L ET: DE VO EDI N G SKAB E L A LTIJ D
parte da instalação eléctrica do veículo.
LOSKOPPELEN VAN HET NET VOORDAT MEN
- Controlar a tensão da bateria antes de ligá-la ao
GELIJK WELKE ING RE EP VAN GEWO ON
carregador de baterias, deve ser lembrado que 3 tampas
ONDERHOUD VAN DE BATTERIJLADER UITVOERT,
diferencia uma bateria de 6Volts, 6 tampas 12Volts. Em
GEVAAR!
alguns casos pode haver duas baterias com 12 Volts em
série, neste caso é necessária uma tensão de 24 Volts para
2. INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING
carregar ambos os dois acumuladores. Controlar que
- Deze batterijlader staat het opladen van batterijen met
tenham as mesmas características para evitar
lood en vrije elektrolyt toe gebruikt op motorvoertuigen
desequilíbrio na carga.
(benzine en diesel), motorfietsen, schepen, enz.. en is
aangewezen voor het opladen van hermetische
_____________( NL )______________
batterijen.
- Accumulators oplaadbaar in functie van de beschikbare
spanning van uitgang: 6V / 3 cellen; 12V / 6 cellen; 24V /
INSTRUCTIEHANDLEIDING
12 cellen.
- De stroom voor het opladen geleverd door het toestel
neemt af volgens de karakteristieke kromme W en è
overeenkomstig de norm DIN 41774.
OPGELET: VOORDAT MEN DE BATTERIJLADER
3. BESCHRIJVING VAN DE BATTERIJLADER
G E B R U I K T , A A N D A C H T I G D E
Inrichtingen van controle, regeling en signalering.
INSTRUCTIEHANDLEIDING LEZEN
RODE LED - Omkering van polariteit, Gevaar !!!
1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET GEBRUIK
VAN DEZE BATTERIJLADER
GELE LED - Opladen in uitvoering.
GROENE LED - Einde opladen
- Tijdens het opladen laten de batterijen explosief gas vrij,
- 11 -

Содержание

Похожие устройства

Скачать