Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [20/48] 413814
![Telwin T-CHARGE 26 BOOST Инструкция по эксплуатации онлайн [20/48] 413814](/views2/1503530/page20/bg14.png)
Содержание
- Bg легенда на знаците за опасност задължителни и за забрана 1
- Bildtext symboler för fara pabud och förbud aezanta zhmatqn kinaynoy ynoxpeqzhz kai anaropeyzhz 1
- Gb explanation of danger mandatory and prohibition 1
- Hr scg 1
- Istruzione 1
- Legenda signalov za nevarnost za predpisano in prepovedano legenda oznaka opasnosti obaveza i zabrana pavojaus privalomvjv ir draudziamvjvzenklv paaiskinimas 1
- Legende der gefahren gebots und verbotszeichen leyenda señales de peligro de obligación y prohibición legenda dos sinais de perigo obrigaçâo e proibido 1
- Legende signalen van gevaar verplichting en verbod oversigt over fare pligt og forbudssignaler varoitus velvoitus ja kieltomerkit signaleringstekst for fare forpliktelser og forbudt 1
- Légende signaux de danger d obligation et d interdiction 1
- Manuale 1
- Ohud kohustused ja keelud bístamíbu pienákumu un aizliegumazímju paskaidrojumi 1
- Pl objasnieniaznaków ostrzegawczych nakazu i zakazu 1
- Ro legenda indicatoare de avertizare a pericolelor de obligare l de interzicere 1
- Ru легенда символов безопасности обязанности и запрета 1
- Signs legenda segnali di pericolo d obbligo e divieto 1
- Vysvétlivky к signálúm nebezpeóí príkazúm a zákazüm vysvetlivky к signálom nebezpeóenstva príkazom a zákazom 1
- Ее lv 1
- Н a veszély kótelezettség és tiltás jelzéseinek feliratal 1
- ____________________ fr ____________________ 6
- Baterias dispositivos de controlo regulapáo e 12
- Com a tecla da fig a 1 é possivel configurar a corrente de carga a 12
- Descriqáo do carregador de 12
- Sinalizaqáo selecgao da corrente de carga 12
- Baterias de chumbo com electrólito 13
- Baterias de chumbo lacradas com electrólito sólido gel e baterias de chumbo lacradas com electrólito presente em material absorvente 13
- Carga e o tipo de bateria que deve ser carregada em charge o carregador de bateria funciona de modo tradicional carregando a bateria em corrente constante na fase inicial do processo de carga e com tensáo constante na fase final o modo charge menos eficiente do que o modo pulse tronic é recomendado quando nao se conhece a tecnología de fabricagáo ou o tipo de bateria a carregar no modo pulse tronic mais sofisticado do que o anterior sao alterados por meio da selecgao com o botao os limites de tensáo de fim de carga da bateria o funcionamiento pulse combinado á tecnología tronic garante urna óptima condigáo de carga da bateria e a sua manutengao no tempo os tipos de bateria que podem ser seleccionados sao fig a 4 13
- Carga em curso 13
- Com a tecla da fig a 5 selecciona se o modo de 13
- Fim de carga 13
- Inversáo de polaridade perigo 13
- Inverter a conexao das pingas de carga 13
- Led vermelho 13
- Líquido 13
- Osledsdafig ar2acendem senacorrespondénciado símbolo e da corrente de carga seleccionada 13
- Sinalizagóes fig a 3 13
- T ledverde 13
- Í ledamarelo 13
- Beschrijving van de batterijlader inrichtingen van controle regeling en 14
- De verbinding van de laadtangen omkeren gele led 14
- Deledsvanfig a 2gaanaan inovereenstemming 14
- Einde laden 14
- I groene led 14
- Inversie van polariteit gevaarll 14
- Laadstroom 14
- Laden in uitvoering 14
- Met de toets van fig a 5 selecteert men de 14
- Met het symbool en de geselecteerde 14
- Middels de toets van fig a 1 is het mogelijk de laadstroom in te stellen op 14
- Selectie van de laadstroom 14
- Sign alering 14
- Signaleringen fig a 3 14
- Wijze van opladen en het type van batterij dat 14
- Aan de technologie tronic garandeert een optimale conditie van laden van de batterij en het behouden ervan met de tijd de types van batterij die men kan selecteren zijn fig a 4 15
- Batterijen met lood hermetisch 15
- Batterijen met lood met vloeibare 15
- Charge minder efficient dan de modaliteit pulse tronic wordt aangeraden wanneer men de bouwtechnologie of het type van op te laden batterij niet kent in de modaliteti pulse tronic meer 15
- Elektrolyt 15
- Gesloten met vaste elektrolyt gel en batterijen met lood hermetisch gesloten met elektrolyt aanwezig op absorberend materiaal 15
- Opgeladen moet worden in charge werkt de batterijlader op de traditionele manier en laadt hierbij de batterij met constante stroom in de beginfase van het laadproces en met constante spanning in de eindfase de modaliteit 15
- Sophisticated dan de vorige worden middels de selectie met de drukknop de drempels van spanning van einde laden van de batterij gewijzigd de werking pulse gekoppeld 15
- Uiterst voorzichtig tewerk 15
- ____________________ ки _____________________ 24
- Atenti 29
- Fiti foarte atent 29
- N timpul 29
- Ky akumu 31
- Pri tem pazit 36
- Saj je 36
- A baterije 38
- Zastite punj 38
- Tahelepan u ärge kasutagesiqaretisüütaja pesa pulkpistikut taadimisvoolut 40
- ___________________ lv _________________ 41
- ____________________ bg ____________________ 43
- Аня 44
- Certificate of guarantee certircato di garanzia 48
- D garantiekarte gr nistofioihtiko еггтпене hr scg garantni list 48
- Dk garantibevis pl certyrkat gwaranc ji bg гаранционна карта 48
- E certircado de garantia ru гарантийный сертификат lt garantinis pazymejimas 48
- F certificat de garantie s garantisedel si certincat garancije 48
- Garancialevél ее garantiisertifikaat 48
- Nl garantiebewijs ro certificat de garantie lv garanti jas serti fl kâts 48
- Nî ust 48
- P certificado de garantia 48
- Takuutodistus garantibevis 48
- Zàrucnÿ ust 48
Похожие устройства
- Telwin DIGITRONY 230 START Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Geminy 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 6 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Nevada 11 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Computer 48/2 Prof Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 14 Boost Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 15 Инструкция по эксплуатации
- Telwin Alpine 18 boost Инструкция по эксплуатации
- Nokia 2760 Инструкция по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-33/У 10А "1-0-2" 3Р/400В BCS23-010-2 Схема подключения
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-44/O 10А "Uc-O-Ua-Ub" 4Р/400В BCS14-010-4 Схема подключения
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Габаритный Чертеж
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Краткое руководство по эксплуатации
- Iek ПКП10-53/O 10А "Uca-O-Uab-Ubc" 3Р/400В BCS13-010-5 Схема подключения
- Iek ПКП10-63/O 10А "Ic-O-Ia-Ib" 3Р/400В BCS13-010-6 Габаритный Чертеж
it Gronn lysindikator UMI Ladingen er siuttfort Bruk tasten i Fig A 5 for ä velge ladingsmodus og batteritype som skal lades I CHARGE fungerer batteril aderen pä trad sjonel I mäte og lader batten et med konstant ström I ladingsprosedyrens begynnelsesfas og med konstant spenning I sluttfasen Vi anbefaler deg ä bruke modus CHARGE som er mindre effektiv enn modus PULSE TRONIC hvis du ikke kjenner konstruksjonsteknologi og type av batterier som skal lades I modus PULSE TRONIC som er mer sofistikert enn tidligere modifieres spenningsgrensene for batteriets ladingsslutt ved hjelp av ä velge tasten Funksjonen PULSE sammen med teknologien TRONIC garanterer en optimal lading av batteriet og ladingens lengde Batteritypene som du kan velge mellom er fig A 4 WET blybatterier med flytende elektrolyttvaeske GEUAGM blybatterier som er sigillert med solid elektrolyttvasske GEL og blybatterier som er sigillert med elektrolyttveeske er plassert pä absorberende materialer 4 INSTALLASJON PLASSERINGAV BATTERILADEREN Under funksjonen skal du plassere batteriladeren pä stabil plass Unngä ä lofte batteriladeren ved hjelp av stromkabelen eller ladings kabelen kan du utfore en direkte kopling til batteriets negative pol symbol LADNING Forsyn batteriladeren ved sette inn forsyningskabelen i uttaket Velg type av batteri velg ogsa ladingspenning men kun til mod ell T CHARGE 20 ved a bruke tasten I fig A 5 Velg ladingsstrom ved tasten I fig A 1 Under denne fasen fungerer batteriladeren hvis du forsikrer deg om at ladingsstrommen forblir konstant SLUT PA LADNING Batteriladeren signalerer at ladingen er slutfort ved tenne de gronne kontrollampen FULL fig A 3 Sia fra strommen til batteriladeren ved a frakople stromskabelen fra uttaket Fra kople den sorte ladnin gstangen fra maskinstrukturen eller fra batteriets negative pol symbol Frakople ladningstangen med rod farge fra batteriets positive pol symbol Still batteriladeren pa tor plass Lukk batteriets celler ved hjelp av de spesielle lokkene hvis installed 6 VERNEUTSTYR TIL BATTERILADEREN Batteriladeren har sikkerhetsutstyr som utloses ved Overbelastning for hoy ladestrom til batteriet Kodslutning koplingsklemmene berorer hverandre PIuss og minus polene er vendt fell veg Apparatet er beskyttet mot overbelasting kodslutning og omvending av polariteten ved hjelp av elektroniske innvendige vemeutstyr TILKOPLING TIL NETTET Batteri laderen mä kun koplesti I etstromforsyningssystem med noytral kabel koplettil jordeledning Kontroller at nettspenningen samsvarer med apparatets funksjonsspenning Nettlinjen mä vsere utstyrt med beskyttelsessystemer som sikringer eller automatiske brytere som täler apparatets maksimale absorbering Tilkopling til stromnettet mä utfores med den dertil egnete kabelen Eventuelle forlenger av nettkabelen mä ha dertil egnet snit dette mä dog aldri vsere mindre enn snittet til nettkabelen som medfolger 7 GODERAD Gjor ren batteripolene for eventuelle oksidbelegg silk at det oppnas god kontakt Skal batteriladeren brukes til et fast montert batteri i et kjoretoy ma dette kjoretoyets instruksjonsbok kontrolleres se under ELUTSTYR eller VEDLIKEHOLD For ladningen stades opp er det fomuftig a kople den positive batterikabelen fra batteriet 5 FUNKSJON KLARGJ0RING FOR LADNING OBS For De stader oppladningen mä De verifisere at kapasiteten til de batteriene Ah som De hartenkt ä lade ikke er mindre enn som indikert pä skiltet C min Utfor instruksene ved ä noye folge den orden som er indikert Fjern batteriets deksler dersom de er tilstede slik at gassene som produseres under oppladningen fär utlop Kontroller at vseskeniväet pä batteriet er sä hoyt at det dekker battericellene Hvis ikke mä det fylles pä destillertvann 5 10 mm over cellene ADVARSEU BATTERISYREN ER STERKT ETSENDE SA WER MEGET FORSIKTIG MED MALINGEN Kontroller at batteriladeren er frakoplet fra nettet Kontroller polariteten pä batteriets klemmer positiv symbol og negativ symbol BEMERK hvis symbolene ikke er ulike skal du huske at den positive klemmen er den som ikke er koplet til maskinens karosseri Kopie ladningsklemmen med rod farge til positiv klemme pä batteriet symbol Kopie klemmen med sort farge til maskinens karosseri langt fra batteriet og brensleslangen BEMERK hvis batteriet ikke er blitt installert i maskinen A 20