Deca CLASS 20A [26/56] Akun lataaminen
![Deca CLASS 20A [26/56] Akun lataaminen](/views2/1547202/page26/bg1a.png)
25
950501-09 15/02/16
Akun lataaminen
Mod.1, 2, 3, 4
¾ Varmista, että katkaisin [A] on asennossa 0/OFF (Mod.1, 3)
tai akkulaturi kytketty irti sähköverkosta (Mod.2, 4).
¾ Valitse akkujännite painikkeesta [C].
¾ Valitse akkulaturitoiminto [B].
¾ Valitse latausvirta ”Amp” [D].
¾ (Mod.1, 3) Aseta katkaisin [A] kohtaan 1/ON.
¾ (Mod.2, 4) Kytke akkulaturi sähköverkkoon.
L (Mod.1, 3) Jos termostaatti tulee väliin, ON/OFF-
katkaisimen merkkivalo sammuu.
L
Jos varaaja kytketty Min-hitaan varauksen asentoon, on
mahdollista, että ampeerimittari ei osoita sen olevan kytketyn
hyvin varattuun akkuun.
Akun varautuessa ampeerimittarin osoittama varausnopeus
laskee hitaasti kunnes se saavuttaa tasaisena pysyvän
lukeman (ei koskaan nollaa), mikä merkitsee sitä, että akku
on täysin varautunut.
Ladattavan akun virrankulutus riippuu akun kunnosta.
Jos malliin kuuluu lataussäätimet, valitse latausvirta, joka
on lähimpänä 10%:a ladattavan akun tehosta. (esim. I=4
Amp. akulle, jonka teho on 40 Amp./t). Tarkista, että akun
kapasiteetti (Ah) ei ole alhaisempi kuin akkulaturissa mainittu
arvo (C-Min).
Kun akku on ladattu ja havaitaan, että elektrolyyttinesteeseen
muodostuu kuplia, suositellaan lopettamaan lataaminen
akun vahingoittamisen välttämiseksi.
Suljettujen MF-, GEL- ja AGM-akkujen
lataaminen
Suljettuihin akkuihin ei voida lisätä elektrolyyttiliuosta. Jotta
voidaan hyödyntää niiden koko suunniteltu käyttöikä, älä lataa
niitä liikaa.
Suorita lataus hitaasti ja tarkista usein akun napojen jännite
tavallisella testerillä.
Keskeytä lataus, kun jännite saavuttaa arvon 14,4 Volt12
voltin akuille; 7,2 Volt 6 voltin akuille; 28,8 Volt 24 voltin akuille.
Akkulaturi ei anna mahdollisuutta pysäyttää
automaattisesti latausta ja se täytyy irrottaa heti kun
lataus on suoritettu loppuun, jotta akku ei vaurioudu.
Usean akun samanaikainen lataus, Kuva 4
Latausajat luonnollisesti pidentyvät suhteessa ladattavien
akkujen tehojen summaan. Älä lataa samanaikaisesti
erityyppisiä akkuja tai kapasiteetiltaan (Ah) erikokoisia akkuja
tai varaukseltaan eritasoisia akkuja.
Booster-käynnistimen kytkentä:
toimintajärjestys
TÄRKEÄÄ KÄYNNISTYKSESSÄ
Ennen akkulaturin käyttämistä varmista, että jännitetason
valinta akussa on oikein. Väärä valinta voi aiheuttaa
vahinkoja esineille tai ihmisille.
Jotta ei vahingoiteta kulkuneuvon elektroniikkaa, ennen
akun lataamista tai pikakäynnistyksen suorittamista lue
huolellisesti sekä kulkuneuvon että akun valmistajan
toimittamat ohjeet.
Jotta ei vahingoiteta kulkuneuvon elektroniikkaa:
D Älä suorita pikakäynnistystä, jos akku on sulfatoitunut tai
viallinen.
D Älä suorita pikakäynnistystä akulla, joka on irrotettu
kulkuneuvosta: akun paikallaolo on ehdottoman tärkeää,
jotta eliminoidaan mahdolliset ylijännitteet, jotka voisivat
muodostua liitäntäkaapeleihin kerääntyneestä energiasta
pikakäynnistyksen aikana.
Pikakäynnistyksen helpottamiseksi suositellaan
suorittamaan aina 10-15 minuutin pikalataus.
Noudata arvokilvessä tai teknisissä tiedoissa ilmoitettuja
pikakäynnistyksen / tauon jaksoja, jotta akkulaturi ei
ylikuumene. (esimerkiksi: 5’’ ON / 10’’ OFF 5 jaksoa).
Älä jatka pikakäynnistyksen yrittämistä, kun moottori
ei käynnisty: tämä voi aiheuttaa vahinkoja akulle tai
sähkölaitteistolle kulkuneuvossa.
Mod. 3, 4
¾ Varmista, että katkaisin [A] on asennossa 0/OFF (Mod. 3)
tai akkulaturi kytketty irti sähköverkosta (Mod. 4).
¾ Valitse akkujännite painikkeesta [C].
¾ Valitse käynnistintoiminto [B].
¾ (Mod. 3) Aseta katkaisin [A] kohtaan 1/ON.
¾ (Mod. 4) Kytke akkulaturi sähköverkkoon.
¾ Käännä kulkuneuvon virta-avainta.
Suojasulake oikosulkuja ja polariteetin vaihtoja vastaan
[H]
Sulake keskeyttää sähköpiirin, kun tapahtuu ylikuormitus,
joka voi aiheutua oikosulusta pihdeissä tai akun osissa tai
käänteisestä kytkennästä akun napoihin (+,-).
Voi kuitenkin esiintyä poikkeavia olosuhteita, joissa sulake
ei kykene toimimaan. (Esim. erittäin purkautunut akku, jonka
polariteetti on vaihtunut).
Varmista aina, että polariteetti on oikein, jotta ei aiheuteta
vahinkoja ihmisille tai esineille.
Irrota akkulaturi sähköverkosta ennen sulakkeiden
vaihtamista.
L Laite on varustettu automaattisesti nollautuvalla
termostaatilla, joka suojelee laitetta ylikuumenemisilta.
Содержание
- Amp mm 3
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 5
- Collegamento del caricabatterie sequenza delle operazioni 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie 5
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 6
- Caricare una batteria 6
- Collegamento dell avviatore booster sequenza delle operazioni 6
- Mod 2 3 4 6
- Mod 3 4 6
- Assembly and electrical connection fig 7
- Battery charger connection 7
- Battery charger description 7
- Instruction manual battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Charging a battery 8
- Mod 2 3 4 8
- Starterconnection sequenceofoperations 8
- Branchement du chargeur de batterie 9
- Description du chargeur 9
- Généralités et avertissements 9
- Montage et raccordement électrique fig 9
- Notice d utilisation chargeur de batterie 9
- Branchement du demarreur sèquence des opèrations 10
- Charger une batterie 10
- Mod 2 3 4 10
- Conexióndelcargabaterías 11
- Descripción del cargador de baterías 11
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 11
- Generalidades y advertencias 11
- Manual de instrucciones carga baterías 11
- Cargar una batería 12
- Conexióndelarrancador booster secuencia de las operaciones 12
- Mod 2 3 4 12
- Descrição do carregador de baterias 13
- Generalidades e advertências 13
- Ligação do carregador de bateria 13
- Manual de instruções carregador de bateria 13
- Montagem e ligação elèctrica fig 13
- Carregar uma bateria 14
- Ligação do dispositivo de arranque booster sequência das operações 14
- Mod 2 3 4 14
- Allgemeines und hinweise 15
- Anleitungen batterieladegerät 15
- Anschluß des ladegeräts 15
- Beschreibung des batterieladegeräts 15
- Zusammenbau und stromanschluss abb 15
- Anschlussdesbooster startersreihenfolge der operationen 16
- Batterie laden 16
- Mod 2 3 4 16
- Akkumulatoropladerenforbindes 17
- Beskrivelseafbatteriopladeren 17
- Generelt advarsler 17
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 17
- Monteringogelektriskeforbindelser 17
- Genopladningafbatteri 18
- Mod 2 3 4 18
- Startboosterforbindes udførelsessekvens 18
- Aansluiting van de batterijlader 19
- Algemene gegevens en waarschuwingen 19
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb3 19
- Beschrijving batterijlader 19
- Instructiehandleiding batterijlader 19
- Een accu opladen 20
- Mod 2 3 4 20
- Mod 3 4 20
- Verbinding van de starter booster volgorde van de werkzaamheden 20
- Allmänt och varningar 21
- Anslutning av batteriladdaren 21
- Beskrivning av batteriladdaren 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 21
- Instruktionsbok batteriladdare 21
- Anslutning av startapparat booster tillvägagångssätt 22
- Ladda ett batteri 22
- Mod 2 3 4 22
- Beskrivelse av batterilader 23
- Instruksjonsmanual batterilader 23
- Kobling av batterilader 23
- Montering og elektriske koblinger fig 23
- Oversikt og advarsler 23
- Lade batteriet 24
- Mod 2 3 4 24
- Startertilkobling operasjonssekvens 24
- Akkulaturin kuvaus 25
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 25
- Kokoonpano ja sähkökytkennät kuva 3 25
- Käyttöohjeet akkulaturi 25
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 25
- Akun lataaminen 26
- Booster käynnistimen kytkentä toimintajärjestys 26
- Mod 2 3 4 26
- Mod 3 4 26
- Aku laadimine 27
- Akulaadija kirjeldus 27
- Akulaadijaühendamine 27
- Kasutusjuhend akulaadija 27
- Montaažjaelektriühendusedjoon 27
- Mudel 1 2 3 4 27
- Ülevaade ja hoiatused 27
- Mudel 3 4 28
- Starteriühendamine operatsioonidejärjestus 28
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 29
- Baterijuuzlādētājaapraksts 29
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 29
- Montažaunelektriskiesavienojumi3 zīm 29
- Pārskatsunbrīdinājumi 29
- Modeļiem1 2 3 4 30
- Modeļiem3 4 30
- Palaidesierīcespieslēgšana darbībusecība 30
- Vienaakumulatorauzlādēšana 30
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 31
- Bendrainformacijairįspejimai 31
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 31
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 31
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 31
- Akumuliatoriųįkrovimas 32
- Mod 1 2 3 4 32
- Mod 3 4 32
- Naudojimaskaipužvedimoįtaiso 32
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 33
- Montażipodłączenieelektrycznerys 33
- Opisładowarkiakumulatora 33
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 33
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 33
- Mod 1 2 3 4 34
- Mod 3 4 34
- Podłączeniarozruchowe kolejność postępowania 34
- Ładowanieakumulatora 34
- Mod 1 2 3 4 35
- Montážaelektrickázapojeníobr 35
- Nabíjení baterie 35
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 35
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 35
- Přehledavarování 35
- Připojenínabíječe 35
- Mod 3 4 36
- Nabíjenízapečetěnýchbateriímf gel agm 36
- Připojenístartéru sledoperací 36
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 37
- Azakkumulátortöltőleírása 37
- Használati útmutató akkumulátortöltő 37
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 37
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 3 ábra 37
- Akkumulátor töltése 38
- Indításrásegítőhasználata booster 38
- Mód 1 2 3 4 38
- Montážaelektrickéspojeniaobr 39
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 39
- Popisnabíjačkybatérií 39
- Prehľadvarovaní 39
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 39
- Mod 1 2 3 4 40
- Mod 3 4 40
- Nabitie batérie 40
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 40
- Hr srb 41
- Mod 1 2 3 4 41
- Opispunjačabaterije 41
- Pregled i upozorenja 41
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 41
- Punjenje akumulatora 41
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 41
- Spajanjepunjačabaterije 41
- Pregled in opozorila 42
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 42
- Spajanje startera redoslijed radnji 42
- Mod 1 2 3 4 43
- Opis polnilnika akumulatorjev 43
- Polnjenje akumulatorja 43
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 43
- Mod 1 2 3 4 44
- Priključitevstarterja zaporedjepostopkov 44
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 44
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 44
- Mod 1 2 3 4 45
- Περιγραφήτουφορτιστή 45
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 45
- Φόρτισητηςμπαταρίας 45
- Mod 3 4 46
- Συνδεσητουεκκινητη booster σειραενεργειων 46
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 46
- Общаяинформацияипредупреждения 46
- Mod 1 2 3 4 47
- Зарядитьбатарею 47
- Описаниезарядногоустройства 47
- Подсоединениезарядногоустройства 47
- Мод 4 48
- Подсоединениестартера порядок операций 48
- Прегледипредупреждения 48
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 48
- Зарежданенаакумулатор 49
- Мод 2 3 4 49
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 49
- Свързваненазаряднотоустройство 49
- Сглобяванеиелектрическивръзки 49
- Мод 4 50
- Свързваненастартер последователностнаоперациите 50
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 51
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 51
- Trecereînrevistăşiavertizări 51
- Conectarea demarorului succesiunea operaţiunilor 52
- Mod 1 2 3 4 52
- Mod 3 4 52
- Încărcareauneibaterii 52
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 53
- Aküşarjörününtanımı 53
- Genelbilgilerveuyarılar 53
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 53
- Montajveelektrikbağlantısıres 53
- Biraküyüşarjetme 54
- Mod 1 2 3 4 54
- Mod 3 4 54
- Starter başlatıcı bağlantısı işlemsırası 54
- تاميلعتلاليلد 55
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 55
Похожие устройства
- Ebara 3DS 40-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 40-200/11 Технические данные
- Deca CLASS 30A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/11 Технические данные
- Casio BEM-103L-7A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/15 Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS 50A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/15 Технические данные
- Ebara 3DS 65-160/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/11 Технические данные
- Casio BEL-102D-4A Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS BOOSTER 150A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 65-160/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/15 Технические данные
- Deca CLASS BOOSTER 220A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 410A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 300E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 350E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 400E Рабочее руководство