Deca CLASS 20A [51/56] Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii
![Deca CLASS 12A [51/56] Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii](/views2/1547202/page51/bg33.png)
50
950501-09 15/02/16
RO
Manualdeinstrucţiuni.
Redresordeîncărcatbaterii
Pentruaidenticaredresoruldvs.deîncărcat
baterii,consultaţiModeleleilustratepepagina
1
ETICHETA DE AVERTIZARE Fig.2 .
Înaintedeprimapunereînfuncţiune,
ataşaţiautocolantfurnizateînlimbadvs.pe
încărcătoruldebaterie.
Citiţicuatenţieacestmanual,câtşi
instrucţiunilelivrateodatăcubateriaşi
vehicululîncaresevafolosiînaintede
încărcare.
Trecereînrevistăşiavertizări
Dispozitivul poate utilizat de către copii în vârstă de peste
8 ani și de persoane cu capacitatea mentală, zică sau
senzorială redusă sau lipsite de experiență și cunoștințe,
numai supravegheați sau instruiți în mod corespunzător
în utilizarea echipamentului în condiții de siguranță și după
înțelegerea posibilelor pericole.
Copiii nu ar trebui să se joace cu aparatul.
Copiii nu ar trebui să efectueze curățenie și întreținere fără
supraveghere.
Redresorul de baterie este adecvat numai pentru
încărcareabateriilor„plumb/acid”detipul:
D Baterii „WET”: sigilate având la interior un lichid electrolitic: cu
întreţinere redusă sau fără întreţinere (MF), “AGM”, “GEL”.
Nu încercaţi niciodată să încărcaţi baterii ce nu pot fi
reîncărcate sau alte tipuri decât cele indicate.
Niciodată nu încărcaţi bateriile îngheţate care ar putea
exploda.
Numai pentru utilizare la interior.
AVERTIZARE: GAZ EXPLOZIV!
Bateriile produc gaze explozive (hidrogen) în timpul
funcţionării lor normale şi chiar cantităţi mai mari pe perioada
reîncărcării lor.
Evitaţiproducereadeăcărisauscântei.
Redresorul de baterie are componente precum întrerupătoare
şi relee care pot genera scântei. Dacă îl utilizaţi într-un atelier
sau locuri similare, poziţionaţi-l în mod adecvat, departe
de baterie şi în afara autovehiculului şi compartimentului
motorului.
Pentru a evita formarea scânteilor, asiguraţi-vă că bornele
nu se pot desprinde de pe bornele bateriei pe perioada
încărcării.
Nu permiteţi niciodată ca, clemele cablului să se atingă
una de cealaltă.
Nu inversaţi niciodată polii atunci când conectaţi clemele
la baterie.
Asiguraţi-văcăştecărulestescosdinpriză
înainte de a conecta sau deconecta clemele
cablurilor.
Întimpulîncărcăriiasiguraţioventilare
adecvată
Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie închişi pe ambele
laturi, mănuşi de protecţie şi îmbrăcăminte rezistente la acid
Nu folosiţi niciodată redresorul de încărcat baterii cu cabluri
deteriorate, sau ori de câte ori redresorul a fost supus
impactului sau a fost deteriorat.
Nu demontaţi niciodată redresorul de baterii: duceţi-l la un
centru de service autorizat.
Cablul de alimentare trebuie înlocuit de personal calicat.
Nu puneţi niciodată redresorul de încărcat baterii pe
suprafeţe inamabile.
Nu puneţi niciodată redresorul de încărcat baterii şi cablurile
sale în apă sau pe suprafeţe umede.
Puneţi redresorul de încărcat baterii astfel încât să aibă
ventilaţie adecvată, nu-l acoperiţi niciodată cu alte obiecte şi
nici nu-l închideţi în containere sau rafturi închise.
AsemblareaşiconexiunileelectriceFig.3
¾ Asamblaţi părţile individuale existente în ambalaj
¾ Vericaţi dacă reţeaua electrică este dotată cu o siguranţă
sau un întrerupător automat adecvat curentului maxim
absorbit de aparat.
¾ Aparatul trebuie conectat numai la un sistem de alimentare
cu conductorul de „nul” pus la împământare.
¾ Ştecher de alimentare: dacă aparatul nu are ştecher,
conectaţi la cablul de alimentare un ştecher standardizat (2
Poli+Împământare pentru monofazat), de putere adecvată.
Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii
LED-uriledecontrolşisemnalizare-Fig.1
A) Butonul pornit / oprit.
B) Butonul încărcător / starter.
C) Butonul selecție 12 / 24 Volți.
Terminal de ieșire 12 / 24 Volț
D) Reglarea Amp.
H) Siguranță fuzibilă.
Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii
Înainte de a începe încărcarea bateriei, asiguraţi-vă că
tensiunea aleasă pentru baterie este cea corectă. O
alegere greşită poate provoca pagube materiale sau
vătămări persoanelor.
Pentru a nu deteriora partea electronică dispusă
pe autovehicule, înainte de a încărca o baterie,
citiţi cu atenţie instrucţiunile furnizate de fabricantul
autovehiculului şi de cel al bateriei.
¾ Conectaţi clema roşie de încărcare la borna de (+) a bateriei
şi clema neagră de încărcare (-) la borna negativă a bateriei.
În caz că bateria este montată pe un autovehicul, conectaţi
mai întâi borna la polul bateriei care nu este legat la caroserie
şi după aceea conectaţi cea de-a doua bornă la caroserie,
într-un punct îndepărtat faţă de baterie şi conducta de
alimentare cu benzină.
Содержание
- Amp mm 3
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 5
- Collegamento del caricabatterie sequenza delle operazioni 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie 5
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 6
- Caricare una batteria 6
- Collegamento dell avviatore booster sequenza delle operazioni 6
- Mod 2 3 4 6
- Mod 3 4 6
- Assembly and electrical connection fig 7
- Battery charger connection 7
- Battery charger description 7
- Instruction manual battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Charging a battery 8
- Mod 2 3 4 8
- Starterconnection sequenceofoperations 8
- Branchement du chargeur de batterie 9
- Description du chargeur 9
- Généralités et avertissements 9
- Montage et raccordement électrique fig 9
- Notice d utilisation chargeur de batterie 9
- Branchement du demarreur sèquence des opèrations 10
- Charger une batterie 10
- Mod 2 3 4 10
- Conexióndelcargabaterías 11
- Descripción del cargador de baterías 11
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 11
- Generalidades y advertencias 11
- Manual de instrucciones carga baterías 11
- Cargar una batería 12
- Conexióndelarrancador booster secuencia de las operaciones 12
- Mod 2 3 4 12
- Descrição do carregador de baterias 13
- Generalidades e advertências 13
- Ligação do carregador de bateria 13
- Manual de instruções carregador de bateria 13
- Montagem e ligação elèctrica fig 13
- Carregar uma bateria 14
- Ligação do dispositivo de arranque booster sequência das operações 14
- Mod 2 3 4 14
- Allgemeines und hinweise 15
- Anleitungen batterieladegerät 15
- Anschluß des ladegeräts 15
- Beschreibung des batterieladegeräts 15
- Zusammenbau und stromanschluss abb 15
- Anschlussdesbooster startersreihenfolge der operationen 16
- Batterie laden 16
- Mod 2 3 4 16
- Akkumulatoropladerenforbindes 17
- Beskrivelseafbatteriopladeren 17
- Generelt advarsler 17
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 17
- Monteringogelektriskeforbindelser 17
- Genopladningafbatteri 18
- Mod 2 3 4 18
- Startboosterforbindes udførelsessekvens 18
- Aansluiting van de batterijlader 19
- Algemene gegevens en waarschuwingen 19
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb3 19
- Beschrijving batterijlader 19
- Instructiehandleiding batterijlader 19
- Een accu opladen 20
- Mod 2 3 4 20
- Mod 3 4 20
- Verbinding van de starter booster volgorde van de werkzaamheden 20
- Allmänt och varningar 21
- Anslutning av batteriladdaren 21
- Beskrivning av batteriladdaren 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 21
- Instruktionsbok batteriladdare 21
- Anslutning av startapparat booster tillvägagångssätt 22
- Ladda ett batteri 22
- Mod 2 3 4 22
- Beskrivelse av batterilader 23
- Instruksjonsmanual batterilader 23
- Kobling av batterilader 23
- Montering og elektriske koblinger fig 23
- Oversikt og advarsler 23
- Lade batteriet 24
- Mod 2 3 4 24
- Startertilkobling operasjonssekvens 24
- Akkulaturin kuvaus 25
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 25
- Kokoonpano ja sähkökytkennät kuva 3 25
- Käyttöohjeet akkulaturi 25
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 25
- Akun lataaminen 26
- Booster käynnistimen kytkentä toimintajärjestys 26
- Mod 2 3 4 26
- Mod 3 4 26
- Aku laadimine 27
- Akulaadija kirjeldus 27
- Akulaadijaühendamine 27
- Kasutusjuhend akulaadija 27
- Montaažjaelektriühendusedjoon 27
- Mudel 1 2 3 4 27
- Ülevaade ja hoiatused 27
- Mudel 3 4 28
- Starteriühendamine operatsioonidejärjestus 28
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 29
- Baterijuuzlādētājaapraksts 29
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 29
- Montažaunelektriskiesavienojumi3 zīm 29
- Pārskatsunbrīdinājumi 29
- Modeļiem1 2 3 4 30
- Modeļiem3 4 30
- Palaidesierīcespieslēgšana darbībusecība 30
- Vienaakumulatorauzlādēšana 30
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 31
- Bendrainformacijairįspejimai 31
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 31
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 31
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 31
- Akumuliatoriųįkrovimas 32
- Mod 1 2 3 4 32
- Mod 3 4 32
- Naudojimaskaipužvedimoįtaiso 32
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 33
- Montażipodłączenieelektrycznerys 33
- Opisładowarkiakumulatora 33
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 33
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 33
- Mod 1 2 3 4 34
- Mod 3 4 34
- Podłączeniarozruchowe kolejność postępowania 34
- Ładowanieakumulatora 34
- Mod 1 2 3 4 35
- Montážaelektrickázapojeníobr 35
- Nabíjení baterie 35
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 35
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 35
- Přehledavarování 35
- Připojenínabíječe 35
- Mod 3 4 36
- Nabíjenízapečetěnýchbateriímf gel agm 36
- Připojenístartéru sledoperací 36
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 37
- Azakkumulátortöltőleírása 37
- Használati útmutató akkumulátortöltő 37
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 37
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 3 ábra 37
- Akkumulátor töltése 38
- Indításrásegítőhasználata booster 38
- Mód 1 2 3 4 38
- Montážaelektrickéspojeniaobr 39
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 39
- Popisnabíjačkybatérií 39
- Prehľadvarovaní 39
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 39
- Mod 1 2 3 4 40
- Mod 3 4 40
- Nabitie batérie 40
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 40
- Hr srb 41
- Mod 1 2 3 4 41
- Opispunjačabaterije 41
- Pregled i upozorenja 41
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 41
- Punjenje akumulatora 41
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 41
- Spajanjepunjačabaterije 41
- Pregled in opozorila 42
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 42
- Spajanje startera redoslijed radnji 42
- Mod 1 2 3 4 43
- Opis polnilnika akumulatorjev 43
- Polnjenje akumulatorja 43
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 43
- Mod 1 2 3 4 44
- Priključitevstarterja zaporedjepostopkov 44
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 44
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 44
- Mod 1 2 3 4 45
- Περιγραφήτουφορτιστή 45
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 45
- Φόρτισητηςμπαταρίας 45
- Mod 3 4 46
- Συνδεσητουεκκινητη booster σειραενεργειων 46
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 46
- Общаяинформацияипредупреждения 46
- Mod 1 2 3 4 47
- Зарядитьбатарею 47
- Описаниезарядногоустройства 47
- Подсоединениезарядногоустройства 47
- Мод 4 48
- Подсоединениестартера порядок операций 48
- Прегледипредупреждения 48
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 48
- Зарежданенаакумулатор 49
- Мод 2 3 4 49
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 49
- Свързваненазаряднотоустройство 49
- Сглобяванеиелектрическивръзки 49
- Мод 4 50
- Свързваненастартер последователностнаоперациите 50
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 51
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 51
- Trecereînrevistăşiavertizări 51
- Conectarea demarorului succesiunea operaţiunilor 52
- Mod 1 2 3 4 52
- Mod 3 4 52
- Încărcareauneibaterii 52
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 53
- Aküşarjörününtanımı 53
- Genelbilgilerveuyarılar 53
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 53
- Montajveelektrikbağlantısıres 53
- Biraküyüşarjetme 54
- Mod 1 2 3 4 54
- Mod 3 4 54
- Starter başlatıcı bağlantısı işlemsırası 54
- تاميلعتلاليلد 55
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 55
Похожие устройства
- Ebara 3DS 40-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 40-200/11 Технические данные
- Deca CLASS 30A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/11 Технические данные
- Casio BEM-103L-7A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/15 Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS 50A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/15 Технические данные
- Ebara 3DS 65-160/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/11 Технические данные
- Casio BEL-102D-4A Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS BOOSTER 150A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 65-160/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/15 Технические данные
- Deca CLASS BOOSTER 220A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 410A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 300E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 350E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 400E Рабочее руководство