Deca CLASS 20A [36/56] Připojenístartéru sledoperací
![Deca CLASS 20A [36/56] Připojenístartéru sledoperací](/views2/1547202/page36/bg24.png)
35
950501-09 15/02/16
¾ Zvolte funkci Nabíjačka batérií zdroj [B].
¾ Zvolte nabíjecí proud „Amp“ [D].
¾ (Mod.1, 3) Otočit přepínač [A] na 1/ON.
¾ (Mod.2, 4). Připojit nabíječ na napájecí síť.
L (Mod.1, 3) Když se vybaví ochrana výstupního přetížení,
rozsvítí se kontrolka ON/OFF.
L
Ampérmetr nesmí indikovat žádnou hodnotu, jestliže je
nabíječ nastaven na Min a je připojen na dobře nabitou
akumulátorovou baterii.
Během nabíjení akumulátoru hodnota nabíjecího proudu na
ampérmetru má pomalu klesat, dokud nedosáhne stabilní
hodnoty (nikdy nulové), indikující nabitý akumulátor.
Nabíjecí proud absorbovaný nabíjenou akumulátorovou
baterií závisí na stavu samotné baterie. Pro modely s
nastavitelným nabíjením zvolit nabíjecí proud přibližně 10%
z kapacity baterie (např. 4 A pro baterii o kapacitě 40 Ah).
Zkontrolujte, jestli není kapacita baterie (Ah) nižší vzhledem
k hodnotě uvedené na nabíječce (C-Min).
V případě, že během nabíjení baterie zaznamenáte vytváření
bublin v elektrolytu, doporučujeme nabíjení ukončit, aby se
nepoškodila baterie.
NabíjenízapečetěnýchbateriíMF,GEL,AGM
U zapečetěných baterií není možné doplnit elektrolyt. Pro
jejich maximální využití během doby životnosti je nepřebíjejte.
Nabíjejte je pomalu a často kontrolujte napětí na pólech
baterie pomocí normálního zkušebního přístroje.
Přerušte nabíjení v případě, že napětí dosáhne 14,4 Volt u
baterií s 12 Volt; 7,2 Volt u baterií s 6 Volt a 28,8 Volt u baterií
s 24 Volt.
Nabíječka baterie není vybavena zařízením pro
automatické vypnutí po ukončení nabíjení, proto je třeba
ji po nabití baterií vypnout, aby nedošlo k poškození
baterie.
SoučasnénabíjenívíceakumulátorovýchbateriíObr.4
Samozřejmě doba nabíjení vzrůstá proporcionálně k celkové
kapacitě nabíjených baterií. Nenabíjejte současně baterie
odlišných typů nebo s odlišnou kapacitou (Ah), anebo baterie
s odlišnými úrovněmi nabití.
Připojenístartéru:sledoperací
DŮLEŽITÉPROSTARTOVÁNÍ:
Před zapnutím nabíječky se ujistěte, že došlo ke správné
volbě napětí baterie. V případě nesprávné volby může
dojít ke škodám na věcech nebo osobách.
Abyste nepoškodili elektroniku namontovanou ve vozidle,
před nabíjením baterie anebo rychlým spouštěním si
pečlivě přečtěte návod k používání dodaný výrobcem
vozidla a baterie.
Pro nepoškození elektroniky vozidla:
D Neprovádějte rychlé spouštění v případě, že je baterie
poškozená nebo sulfatizovaná.
D Neprovádějte rychlé spouštění, jestliže je baterie odpojená
od vozidla: přítomnost baterie je nezbytná pro odstranění
případných přepětí, která by mohla vzniknout důsledkem
akumulace energie v propojovacích kabelech během fáze
rychlého spouštění.
Pro snadnější rychlé spuštění doporučujeme vždy provést
rychlé nabití trvající 10-15 minut.
Dodržujte cykly rychlého spouštění / pauzy uvedené na
technickém štítku nebo v technických údajích, aby nedošlo
k přehřátí nabíječky: (příklad: 5’’ ON / 10’’ OFF 5 Cycle).
Jestliže se motor nechce nastartovat, nepokračujte v
rychlém spouštění: mohlo by dojít k poškození baterie nebo
elektrického rozvodu vozidla.
Mod. 3, 4
¾ Přesvědčit se, že přepínač [A] je ve vypnuté poloze 0/
OFF (Mod.3) nebo že je nabíječ odpojený od elektrické
sítě (Mod.4).
¾ Tlačítkem [C] zvolte příslušné napětí baterie.
¾ Zvolte funkci Startovací zdroj [B].
¾ (Mod.3) Otočit přepínač [A] na 1/ON.
¾ (Mod.4). Připojit nabíječ na napájecí síť.
¾ Otočte startovací klíček vozidla.
Pojistkychránícíprotizkratůmazáměněpolarity[H]
V případě přetížení elektrického obvodu, ke kterému může
dojít zkratem svorek nebo některých elementů baterie a/
nebo nesprávným připojením k pólům baterie (+,-), zasáhne
pojistka.
Nicméně může dojít k abnormálním stavům, ve kterých
pojistka není schopná zasáhnout (např. příliš vybitá baterie
zapojená k nesprávným pólům).
Vždy zkontrolujte správnou polaritu, aby nedošlo ke
škodám na osobách nebo věcech.
Před výměnou pojistek nabíječku odpojte od rozvodné
sítě.
L Zařízení je vybavené na výstupu tepelnou pojistkou,
která jej v případě vysoké teploty odpojí pro ochranu
proti přehřátí.
Содержание
- Amp mm 3
- Assemblaggio ed allacciamento elettrico fig 5
- Collegamento del caricabatterie sequenza delle operazioni 5
- Descrizione caricabatterie 5
- Generalita e avvertenze 5
- Manuale istruzione carica batterie 5
- Carica di batterie sigillate mf gel agm 6
- Caricare una batteria 6
- Collegamento dell avviatore booster sequenza delle operazioni 6
- Mod 2 3 4 6
- Mod 3 4 6
- Assembly and electrical connection fig 7
- Battery charger connection 7
- Battery charger description 7
- Instruction manual battery charger 7
- Overview and warnings 7
- Charging a battery 8
- Mod 2 3 4 8
- Starterconnection sequenceofoperations 8
- Branchement du chargeur de batterie 9
- Description du chargeur 9
- Généralités et avertissements 9
- Montage et raccordement électrique fig 9
- Notice d utilisation chargeur de batterie 9
- Branchement du demarreur sèquence des opèrations 10
- Charger une batterie 10
- Mod 2 3 4 10
- Conexióndelcargabaterías 11
- Descripción del cargador de baterías 11
- Ensamblajeyconexiónelèctricafig 11
- Generalidades y advertencias 11
- Manual de instrucciones carga baterías 11
- Cargar una batería 12
- Conexióndelarrancador booster secuencia de las operaciones 12
- Mod 2 3 4 12
- Descrição do carregador de baterias 13
- Generalidades e advertências 13
- Ligação do carregador de bateria 13
- Manual de instruções carregador de bateria 13
- Montagem e ligação elèctrica fig 13
- Carregar uma bateria 14
- Ligação do dispositivo de arranque booster sequência das operações 14
- Mod 2 3 4 14
- Allgemeines und hinweise 15
- Anleitungen batterieladegerät 15
- Anschluß des ladegeräts 15
- Beschreibung des batterieladegeräts 15
- Zusammenbau und stromanschluss abb 15
- Anschlussdesbooster startersreihenfolge der operationen 16
- Batterie laden 16
- Mod 2 3 4 16
- Akkumulatoropladerenforbindes 17
- Beskrivelseafbatteriopladeren 17
- Generelt advarsler 17
- Instruktionsbog akkumulatoroplader 17
- Monteringogelektriskeforbindelser 17
- Genopladningafbatteri 18
- Mod 2 3 4 18
- Startboosterforbindes udførelsessekvens 18
- Aansluiting van de batterijlader 19
- Algemene gegevens en waarschuwingen 19
- Assemblageenelektrischeaansluitingafb3 19
- Beschrijving batterijlader 19
- Instructiehandleiding batterijlader 19
- Een accu opladen 20
- Mod 2 3 4 20
- Mod 3 4 20
- Verbinding van de starter booster volgorde van de werkzaamheden 20
- Allmänt och varningar 21
- Anslutning av batteriladdaren 21
- Beskrivning av batteriladdaren 21
- Hopmontering och elektrisk anslutning fig 21
- Instruktionsbok batteriladdare 21
- Anslutning av startapparat booster tillvägagångssätt 22
- Ladda ett batteri 22
- Mod 2 3 4 22
- Beskrivelse av batterilader 23
- Instruksjonsmanual batterilader 23
- Kobling av batterilader 23
- Montering og elektriske koblinger fig 23
- Oversikt og advarsler 23
- Lade batteriet 24
- Mod 2 3 4 24
- Startertilkobling operasjonssekvens 24
- Akkulaturin kuvaus 25
- Akkulaturin kytkentä toimintajärjestys 25
- Kokoonpano ja sähkökytkennät kuva 3 25
- Käyttöohjeet akkulaturi 25
- Yleiset ohjeet ja varoitukset 25
- Akun lataaminen 26
- Booster käynnistimen kytkentä toimintajärjestys 26
- Mod 2 3 4 26
- Mod 3 4 26
- Aku laadimine 27
- Akulaadija kirjeldus 27
- Akulaadijaühendamine 27
- Kasutusjuhend akulaadija 27
- Montaažjaelektriühendusedjoon 27
- Mudel 1 2 3 4 27
- Ülevaade ja hoiatused 27
- Mudel 3 4 28
- Starteriühendamine operatsioonidejärjestus 28
- Baterijuuzlādesierīcespieslēgšana 29
- Baterijuuzlādētājaapraksts 29
- Instrukcijurokasgrāmata baterijuuzlādētājs 29
- Montažaunelektriskiesavienojumi3 zīm 29
- Pārskatsunbrīdinājumi 29
- Modeļiem1 2 3 4 30
- Modeļiem3 4 30
- Palaidesierīcespieslēgšana darbībusecība 30
- Vienaakumulatorauzlādēšana 30
- Akumuliatoriausįkroviklioaprašymas 31
- Bendrainformacijairįspejimai 31
- Montavimas ir elektros sujungimai pav 31
- Naudojimosi instrukcija baterijuįkroviklis 31
- Prijungimas ir naudojimas kaip kroviklio 31
- Akumuliatoriųįkrovimas 32
- Mod 1 2 3 4 32
- Mod 3 4 32
- Naudojimaskaipužvedimoįtaiso 32
- Instrukcjaobsługi ładowarkadoakumulatorów 33
- Montażipodłączenieelektrycznerys 33
- Opisładowarkiakumulatora 33
- Podłączenieładowarkidoakumulatorów 33
- Przeglądzagadnieńiostrzeżenia 33
- Mod 1 2 3 4 34
- Mod 3 4 34
- Podłączeniarozruchowe kolejność postępowania 34
- Ładowanieakumulatora 34
- Mod 1 2 3 4 35
- Montážaelektrickázapojeníobr 35
- Nabíjení baterie 35
- Návod k obsluze nabíječakumulátorovébaterie 35
- Popisnabíječeakumulátorovýchbaterií 35
- Přehledavarování 35
- Připojenínabíječe 35
- Mod 3 4 36
- Nabíjenízapečetěnýchbateriímf gel agm 36
- Připojenístartéru sledoperací 36
- Azakkumulátortöltőcsatlakoztatása az üzembehelyezésfolyamata 37
- Azakkumulátortöltőleírása 37
- Használati útmutató akkumulátortöltő 37
- Általánostudnivalókésfigyelmeztetések 37
- Összeszerelés és elektromos bekapcsolás 3 ábra 37
- Akkumulátor töltése 38
- Indításrásegítőhasználata booster 38
- Mód 1 2 3 4 38
- Montážaelektrickéspojeniaobr 39
- Návod k obsluhe nabíjačkabatérií 39
- Popisnabíjačkybatérií 39
- Prehľadvarovaní 39
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 39
- Mod 1 2 3 4 40
- Mod 3 4 40
- Nabitie batérie 40
- Pripojenienabíjačky prehľadoperácií 40
- Hr srb 41
- Mod 1 2 3 4 41
- Opispunjačabaterije 41
- Pregled i upozorenja 41
- Priručnikzaupotrebu punjačbaterije 41
- Punjenje akumulatora 41
- Sastavljanjeielektričnaprespajanjafig 41
- Spajanjepunjačabaterije 41
- Pregled in opozorila 42
- Priročnikznavodilizauporabo polnilnik akumulatorja 42
- Spajanje startera redoslijed radnji 42
- Mod 1 2 3 4 43
- Opis polnilnika akumulatorjev 43
- Polnjenje akumulatorja 43
- Priključekpolnilnikaakumulatorja 43
- Mod 1 2 3 4 44
- Priključitevstarterja zaporedjepostopkov 44
- Γενικάκαιπροειδοποιήσεις 44
- Οδηγίεςχρήσης φορτιστήςμπαταριών 44
- Mod 1 2 3 4 45
- Περιγραφήτουφορτιστή 45
- Συνδεσητουφορτιστημπαταριων 45
- Φόρτισητηςμπαταρίας 45
- Mod 3 4 46
- Συνδεσητουεκκινητη booster σειραενεργειων 46
- Инструкциина aккумуляторноезарядное устройство 46
- Общаяинформацияипредупреждения 46
- Mod 1 2 3 4 47
- Зарядитьбатарею 47
- Описаниезарядногоустройства 47
- Подсоединениезарядногоустройства 47
- Мод 4 48
- Подсоединениестартера порядок операций 48
- Прегледипредупреждения 48
- Ръководствозаексплоатация зарядноустройствоза акумулатори 48
- Зарежданенаакумулатор 49
- Мод 2 3 4 49
- Описаниеназаряднотоустройствоза акумулатори 49
- Свързваненазаряднотоустройство 49
- Сглобяванеиелектрическивръзки 49
- Мод 4 50
- Свързваненастартер последователностнаоперациите 50
- Asemblareaşiconexiunileelectricefig 51
- Conectarearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Descrierearedresoruluideîncărcatbaterii 51
- Manualdeinstrucţiuni redresordeîncărcatbaterii 51
- Trecereînrevistăşiavertizări 51
- Conectarea demarorului succesiunea operaţiunilor 52
- Mod 1 2 3 4 52
- Mod 3 4 52
- Încărcareauneibaterii 52
- Aküşarjörününbağlantısı işlemsırası 53
- Aküşarjörününtanımı 53
- Genelbilgilerveuyarılar 53
- Kullanımkılavuzu aküşarjörü 53
- Montajveelektrikbağlantısıres 53
- Biraküyüşarjetme 54
- Mod 1 2 3 4 54
- Mod 3 4 54
- Starter başlatıcı bağlantısı işlemsırası 54
- تاميلعتلاليلد 55
- يكيتاموتولأاتايراطبلانحاش 55
Похожие устройства
- Ebara 3DS 40-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 40-200/11 Технические данные
- Deca CLASS 30A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/11 Технические данные
- Casio BEM-103L-7A Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 50-200/15 Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS 50A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 50-200/15 Технические данные
- Ebara 3DS 65-160/11 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/11 Технические данные
- Casio BEL-102D-4A Инструкция по эксплуатации
- Deca CLASS BOOSTER 150A Рабочее руководство
- Ebara 3DS 65-160/15 Инструкция по эксплуатации
- Ebara 3DS 65-160/15 Технические данные
- Deca CLASS BOOSTER 220A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 410A Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 300E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 350E Рабочее руководство
- Deca CLASS BOOSTER 400E Рабочее руководство