Verto 51G425 [15/56] Подготовка к работе
![Verto 51G425 [15/56] Подготовка к работе](/views2/1569920/page15/bgf.png)
15
• Запрещается использовать шлифовальный диск после падения
или удара, прежде всего, в боковую поверхность диска.
• Диск с трещинами и прочими повреждениями необходимо
заменить.
• Всегда после установки нового шлифовального диска, перед
началом работы диск должен в течение нескольких минут
вращаться с максимальной частотой вращения. Включая
шлифовальную машину, оператор должен стоять сбоку.
• Перед каждым включением шлифовальной машины проверить
свободное вращение шлифовальных дисков.
• Запрещается работать со шлифовальной машиной, пока все
защитные экраны не будут надлежащим образом установлены
и закреплены.
• Приступая к работе проверить правильную установку подпор
инструмента.
• Запрещается перегружать шлифовальную машину. Разрешить
шлифовальной машине работать с полной скоростью или
скоростью, приближенной к полной.
• Запрещается оказывать чрезмерный нажим на шлифовальный
диск. Могут образоваться трещины, что чревато получением
телесных повреждений.
• Запрещается использовать шлифовальную машину для
распиловки.
• Перед включением шлифовальной машины убедиться, что
шлифовальный диск не контактирует с материалом.
• Для выравнивания и чистки шлифовальных дисков использовать
исключительно предназначенные для этого инструменты.
ВНИМАНИЕ! Инструмент служит для работы внутри помещения.
Несмотря на безопасную конструкцию, предпринятые
защитные меры и использование средств защиты, всегда
существует некоторый остаточный риск получения травмы
во время работы.
КОНСТРУКЦИЯ И ПРИМЕНЕНИЕ
Настольная шлифовальная машина предназначена для легких
работ в небольших ремонтных мастерских, а также для мастеров-
любителей. Инструмент не предназначен для профессионального
использования. Шлифовальная машина отлично подходит
для заточки таких рабочих элементов, как сверла и зубила.
Шлифовальная машина не предназначена для непрерывной
работы и не должна непрерывно работать более 30 минут. Если
машина работала в течение определенного времени с нагрузкой,
ее следует выключить и дать остыть до температуры окружающей
среды. Шлифовальная машина может работать с проволочными
щетками при условии, что такая щетка предназначена для работы
с частотой вращения 2950 мин
-1
или выше.
Запрещается применять электроинструмент не по назначению!
ОПИСАНИЕ К ГРАФИЧЕСКИМ ИЗОБРАЖЕНИЯМ
Перечисленная ниже нумерация касается элементов инструмента,
представленных на страницах с графическими изображениями.
1. Защита для глаз
2. Защита для глаз
3. Шлифовальный диск
4. Боковая защита
5. Отверстие для крепления к столу
6. Основание
7. Кнопка включения
8. Регулируемая подпора инструмента
9. Кожух режущего диска
10. Искрозащитный экран
11. Резиновая ножка
* Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно
отличаться от изображенного на рисунке
ОПИСАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ГРАФИЧЕСКИХ СИМВОЛОВ
ВНИМАНИЕ
ВНИМАНИЕ - ОПАСНОСТЬ!
СБОРКА/НАСТРОЙКА
ИНФОРМАЦИЯ
ОСНАЩЕНИЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
1. Защита для глаз - 2 шт.
2. Искрозащитный экран - 2 шт.
3. Подпора для инструмента - 2 шт.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
МОНТАЖ ШЛИФОВАЛЬНОЙ МАШИНЫ НА РАБОЧЕМ СТОЛЕ
Четыре резиновые ножки (11) сокращают шум и вибрацию.
Рекомендуется, чтобы шлифовальная машина была надежно
прикреплена к рабочему столу или стойке, с использованием
двух отверстий в основании инструмента, предусмотренных для
крепления (крепежные болты не входят в комплект поставки), что
гарантирует безопасную работу. С каждой стороны основания
предусмотрено монтажное отверстие (5).
МОНТАЖ И РЕГУЛИРОВКА ЗАЩИТЫ ДЛЯ ГЛАЗ И
ИСКРОЗАЩИТНОГО ЭКРАНА
Перед монтажом защиты для глаз убедиться, что
шлифовальная машина выключена, а вилка шнура питания
вынута из розетки. Каждый раз, приступая к работе
убедиться, что защиты для глаз 1 и 2 правильно установлены.
Над каждым шлифовальным диском должна быть
установлена защита для глаз на специальном кронштейне.
• кронштейны из набора, установить защиты для глаз.
•
Отрегулировать высоту и угол защиты для глаз так, чтобы это
соответствовало позиции оператора и типу выполняемой работы.
• На каждом кожухе шлифовального диска закрепить
искрозащитный экран (10) (рис. C).
• Отрегулировать положение искрозащитного экрана.
• Прокрутить вручную шлифовальный диск и убедиться, что он не
соприкасается с искрозащитным экраном.
• Хорошо затянуть болт.
• Повторить все действия для монтажа второго искрозащитного
экрана.
Запрещается затягивать крепежные болты пластмассовых
пластин с чрезмерной силой, это может вызвать образование
трещин. Искрозащитный экран должен быть установлен
таким образом, чтобы его нижний край находился на
расстоянии не более 2 мм от поверхности шлифовального
диска. Необходимо систематически регулировать установку
искрозащитного экрана, чтобы скомпенсировать износ
шлифовального диска.
МОНТАЖ ПОДПОР
Перед монтажом подпор убедиться, что шлифовальная
машина выключена, а вилка шнура питания вынута из
розетки.
Подпоры для инструмента (8) необходимы при высокоскоростной
работе шлифовального диска, помогают при шлифовании.
Запрещается работать с настольной шлифовальной машиной,
которая не имеет подпор или если подпоры неправильно
установлены. В комплект инструмента входит правая и левая
подпоры. Следует убедиться, что с каждой стороны установлена
соответствующая подпора.
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka stołowa 51g425 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Bench grinder 51g425 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Assembly settings assembly settings 10
- Caution 10
- Information information 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Warning warning 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Technical parameters 11
- Tischschleifmaschine 51g425 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Betriebsvorbereitung 12
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Машина шлифовальная настольная 51g425 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Специальные требования безопасности 14
- Подготовка к работе 15
- Обслуживание и консервация 16
- Работа настройка 16
- Технические параметры 16
- Верстат точильно шліфувальний настільний 51g425 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування верстатом точильно шліфувальним 17
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Технічні характеристики 19
- Asztali köszörű 51g425 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Kezelés karbantartás 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Polizor de banc 51g425 22
- Prescriptii amanuntite de securitate 22
- Traducere a instrucțiunilor originale 22
- Pregatirea p t lucru 23
- Deservirea si intretinerea 24
- Lucrul ajustarea 24
- Parametrii tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Stolní bruska 51g425 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Stolová brúska 51g425 27
- Technické parametry 27
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Namizni brusilnik 51g425 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Oskrba in hranjenje 31
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Detalios saugumo taisyklės 32
- Galandimo šlifavimo staklės 51g425 32
- Originalios instrukcijos vertimas 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir saugojimas 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Techniniai duomenys 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Galda slīpmašīna 51g425 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Apkope un apkalpošana 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Tehniskie paramentri 37
- Terituspink 51g425 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Keskkonnakaitse 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Настолен шмиргел 51g425 39
- Подробни правила за безопасност 39
- Превод на оригиналната инструкция 39
- Подготовка за работа 40
- Обслужване и поддръжка 41
- Работа настройки 41
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Prijevod originalnih uputa 42
- Stolna brusilica 51g425 42
- Защита на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Zaštita okoliša 44
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Stona brusilica 51g425 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 46
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 47
- Επιτραπεζιοσ διπλοσ τροχοσ λειανσησ 51g425 47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 47
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια συντονισμοσ 49
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 49
- Amoladora de banco 51g425 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 51
- Especificación técnica 52
- Funcionamiento configuración 52
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Protección medioambiental 53
- Smerigliatrice da banco 51g425 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации