Verto 51G425 [18/56] Підготовка до роботи
![Verto 51G425 [18/56] Підготовка до роботи](/views2/1569920/page18/bg12.png)
18
УВАГА! Устаткування призначене до експлуатації
у приміщеннях і не призначене для праці назовні.
Не зважаючи на застосування безпечної конструкції,
використання засобів безпеки й додаткових засобів
особистого захисту, завжди існує залишковий ризик
травматизму під час праці.
БУДОВА І ПРИЗНАЧЕННЯ
Верстат точильно-шліфувальний настільний призначений
до виконання нескладних операцій в невеликих майстернях
та в аматорському застосуванні. Верстат не призначений до
використання в професійних масштабах. Натомість, він ідеально
підходить до нагострення такого різального інструмента, як
свердла й зубила. Верстат не призначений до безперервного
використання. Час його безперервної праці не повинен
перевищувати 30 хвилин. В разі, якщо весь цей час верстат
пропрацював під навантаженням, його слід вимкнути на час,
що дозволить йому вистигнути до температури оточуючого
середовища. На вісь верстату допускається монтувати дротяні
дискові щітки, але за умови, що такі щітки допускають обертання
зі швидкістю 2950 хв.
-1
та вище.
Не допускається використовувати електроінструмент не за
призначенням.
ОПИС МАЛЮНКІВ
Перелік елементів зовнішнього вигляду електроінструменту, що
зазначений нижче, стосується малюнків до цієї інструкції.
1. Козирок для захисту органів зору
2. Козирок для захисту органів зору
3. Круг шліфувальний/точильний
4. Захисний кожух (бокова частина)
5. Отвір до кріплення до столешні
6. Основа
7. Кнопка ввімкнення
8. Регульована поличка до спирання різального інструменту, що
підлягає нагостренню
9. Захисний кожух
10. Захисний кожух для відсікання іскор і бризок
11. Ніжка гумова
* Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом
електроінструменту та таким, що зображений на малюнку
ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ
УВАГА!
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
МОНТАЖ/НАЛАШТУВАННЯ
ІНФОРМАЦІЯ
ПРИНАЛЕЖНОСТІ Й АКСЕСУАРИ
1. Козирок для захисту органів зору збільшувальний, - 2 шт.
2. Захисний кожух до відсікання іскор і бризок, - 2 шт.
3. Поличка до спирання різального інструменту, що підлягає
нагостренню, - 2 шт.
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ
МОНТУВАННЯ ВЕРСТАТУ НА СТОЛЕШНЮ
Чотири гумові ніжки (11) дозволяють скоротити вібрацію та галас.
Рекомендується зафіксувати верстат на столешні чи окремому
столику, скориставшись з двох місць, що для цього призначені
і знаходяться в основі верстату (гвинти до фіксації в комплект
поставки не входять), завдяки чому гарантується безпека праці. З
кожного боку основи верстату розташовані монтажні отвори (5)
МОНТАЖ ТА РЕГУЛЮВАННЯ КОЗИРКІВ і ЗАХИСНОГО КОЖУХУ
Перш ніж встановлювати втримувачі козирків для захисту
зору слід упевнитися, що верстат вимкнено кнопкою
ввімкнення та від’єднано від мережі. Щоразу, перш ніж
заходитися працювати на верстаті, слід упевнитися, що
козирки 1 і 2 встановлені правильно. Козирки на відповідних
утримувачах повинні бути встановлені над кожним кругом.
• Встановити козирки, використовуючи втримувачі, прокладки й
гвинти, що постачаються в комплекті.
• Відрегулювати висоту і кут нахилу утримувачів козирків таким
чином, щоб це було зручно оператору та відповідало виду
праць, що виконуються.
• До кожного кожуху диску слід змонтувати кожух-відсікач іскор і
бризок матеріалу (10) (мал. C).
• Відрегулювати кожух в бажаному положенні.
• Вручну обернути круг й упевнитися, що він не торкається
кожуха-відсікача іскор і бризок матеріалу.
• Міцно притягнути гвинти.
• Повторити процедуру і встановити другий кожух відсікача іскор.
Не допускається надто сильно затягувати гвинти, що кріплять
пластикові козирки, оскільки це загрожує їх трісканням.
Кожух-відсікач іскор повинен бути встановлений таким
чином, щоб його нижня окрайка знаходилася на відстані 2 мм
від поверхні кругу. Періодично слід коригувати положення
відсікача іскор в міру сточування шліфувального/точильного
кругу.
ПОЛИЧКА ДО СПИРАННЯ РІЗАЛЬНОГО ІНСТРУМЕНТУ
Перш ніж встановлювати полички до спирання різального
інструменту, слід упевнитися, що верстат вимкнено кнопкою
ввімкнення та від’єднано від мережі.
Полички (8) повинні обов’язково стосуватися під час заточки
інструменту з використанням високообертних кругів. Не
допускається користуватися верстатом, що не посідає поличок,
або якщо полички не встановлені відповідним чином. В комплекті
поставки передбачено ліву і праву полички до спирання
різального інструменту. Перед роботою слід упевнитися, що ліва
й права полочки встановлені відповідно.
• Встановити полички до спирання різального інструменту (8) на
внутрішні сторони кожухів шліфувальних кругів, використовуючи
гвинти і шайби, що постачаються в комплекті (мал. D).
• Розташувати поличку (8) на відстані не більше 1,5 мм від
торцевої окрайки кругу.
• Вручну обернути кожен круг й упевнитися, що він не торкається
полички.
• Повторити процедуру і встановити другу поличку.
ПОРЯДОК РОБОТИ/РОБОЧІ НАЛАШТУВАННЯ
ПІД’ЄДНАННЯ ДО МЕРЕЖІ ЖИВЛЕННЯ
Перед тим як ввімкнути верстат до мережі живлення, слід
упевнитися, що значення напруги, що вказана на табличці
з даними на інструменті, співпадає з таким мережі. Верстат
точильно-шліфувальний належить до класу I (із заземленням)
та обладнаний трижильним мережевим шнуром з виделкою
з захистом.
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka stołowa 51g425 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Bench grinder 51g425 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Assembly settings assembly settings 10
- Caution 10
- Information information 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Warning warning 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Technical parameters 11
- Tischschleifmaschine 51g425 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Betriebsvorbereitung 12
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Машина шлифовальная настольная 51g425 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Специальные требования безопасности 14
- Подготовка к работе 15
- Обслуживание и консервация 16
- Работа настройка 16
- Технические параметры 16
- Верстат точильно шліфувальний настільний 51g425 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування верстатом точильно шліфувальним 17
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Технічні характеристики 19
- Asztali köszörű 51g425 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Kezelés karbantartás 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Polizor de banc 51g425 22
- Prescriptii amanuntite de securitate 22
- Traducere a instrucțiunilor originale 22
- Pregatirea p t lucru 23
- Deservirea si intretinerea 24
- Lucrul ajustarea 24
- Parametrii tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Stolní bruska 51g425 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Stolová brúska 51g425 27
- Technické parametry 27
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Namizni brusilnik 51g425 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Oskrba in hranjenje 31
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Detalios saugumo taisyklės 32
- Galandimo šlifavimo staklės 51g425 32
- Originalios instrukcijos vertimas 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir saugojimas 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Techniniai duomenys 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Galda slīpmašīna 51g425 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Apkope un apkalpošana 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Tehniskie paramentri 37
- Terituspink 51g425 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Keskkonnakaitse 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Настолен шмиргел 51g425 39
- Подробни правила за безопасност 39
- Превод на оригиналната инструкция 39
- Подготовка за работа 40
- Обслужване и поддръжка 41
- Работа настройки 41
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Prijevod originalnih uputa 42
- Stolna brusilica 51g425 42
- Защита на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Zaštita okoliša 44
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Stona brusilica 51g425 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 46
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 47
- Επιτραπεζιοσ διπλοσ τροχοσ λειανσησ 51g425 47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 47
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια συντονισμοσ 49
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 49
- Amoladora de banco 51g425 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 51
- Especificación técnica 52
- Funcionamiento configuración 52
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Protección medioambiental 53
- Smerigliatrice da banco 51g425 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации