Verto 51G425 [19/56] Зберігання та обслуговування
![Verto 51G425 [19/56] Зберігання та обслуговування](/views2/1569920/page19/bg13.png)
19
ВМИКАННЯ І ВИМИКАННЯ
Ввімкнення: натиснути кнопку I (7).
Вимкнення: натиснути кнопку O (7).
До гостріння/шліфування слід використовувати тільки
провідну (торцову) частину поверхні. Не допускається
використовувати до гостріння/шліфування бокові площини
кругу. Слід пам’ятати, що оброблюваний матеріал може
бути розпечений. Не виключена потреба примусового
охолодження матеріалу, що оброблюється, шляхом занурення
його в воду чи хладагент. Не допускається охолоджувати круг
шляхом лиття на нього води чи хладагенту. В міру зужиття
кругу слід корегувати положення полички до спирання
інструменту таким чином, щоб відстань між її окрайкою та
окрайкою кругу склала не більше 1,5 мм. Слід уважати, щоб
оброблюваний інструмент/предмет випадково не вибило з
руки або не заклинило між поличкою та кругом. Це здатне
призвести до тріскання кругу та травматизму.
ЗБЕРІГАННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Перед тим як регулювати, ремонтувати чи обслуговувати
верстат, або заміняти шліфувальний чи точильний круг слід
вимкнути верстат кнопкою та витягти виделку з розетки.
ЧИЩЕННЯ ТОЧИЛЬНОГО/ШЛІФУВАЛЬНОГО КРУГУ
Під час чищення кругу водночас відбувається вирівнювання
її торцевої поверхні, що покращує ефективність праці нею та
запобігає биттю.
• Взяти в руку брусок до правки точильного чи шліфувального
кругів (мал. F).
• Сперти брусок для правки на поличці (8) на відстані прибл. 5 мм
від круга.
• Ввімкнути електромотор і зачекати, доки він не набере
максимальну швидкість.
• Тримати брусок до правки точильного/шліфувального круга
чином, показаним на мал. F.
• Повільно пересувати брусок в напрямку кругу й, повільно
дотискаючи його до торцевої поверхні кругу, пересувати вздовж
неї стільки разів, скільки потрібно, аж вона вирівняється.
• Знову відрегулювати положення полички (8) таким чином, щоб
вона розташувалася на відстані не більше 1-1,5 мм від окрайки
кругу.
Не допускається, щоб брусок до рівняння кругу торкнувся
його перш, ніж електромотор осягне повну швидкість
обертання, оскільки це здатне призвести до явища «відбиття»,
внаслідок чого не виключено отримання травми. Спричиняти
на брусок такий тиск, щоб за один прохід вирівняти поверхню
точильного/шліфувального кругу, не допускається.
ЗАМІНА КРУГУ ЧИ ЩІТКИ ПОЛІРУВАЛЬНОЇ
Перед заміною слід перевірити стан шліфувального/
точильного кругу чи щітки. Не допускається використання
кругів з вищербинами, тріщинами чи іншими пошкодженнями,
а також надзужитих кругів та щіток.
Вимкнути електроінструмент і витягти виделку з розетки.
Упевнитися, що новий шліфувальний, точильний круг чи щітка
допускається до використання за максимальної швидкості 2950
хв.
-1
чи більше. Зверніть увагу, що накрутка лівого кругу посідає
ліву різьбу, тобто під час відкручування вимагає обертання
вправо. Натомість накрутка правого кругу посідає праву різьбу,
тобто під час відкручування вимагає обертання вліво.
• Вигвинтити три гвинти, що кріплять лівий чи правий захисний
кожух кругу (4), (мал. G).
• Ціпко взятися за круг чи щітку (працювати слід в робочих
рукавицях, щоб не зранити руки).
• Відкрутити накрутку, що кріпить круг і внутрішній комір (мал. H і I).
• Зняти зужитий чи пошкоджений круг чи щітку (мал. K).
• Надіти новий круг чи щітку на вісь, переконавшись, що з між
коміром і кругом надіто прокладку, та що круг чи щітка на вісі
сидить щільно, не прокручується, не провисає в отворі.
• Прикрутити накрутку, що притягує круг.
• Під час протягування накрутки слід знову ціпко взятися за диск
чи щітку і притримати її.
• Слід уважати під час затягування накрутки, щоб не зірвати
різьбу валу.
• Встановити кожух (4) і зафіксувати за допомогою трьох гвинтів.
• Відрегулювати положення полички для спирання інструментів
та козирків для захисту зору.
• Прокрутити рукою круг та упевнитися, що він рухається вільно.
• Ввімкнути верстат до мережі живлення, стати збоку та ввімкнути
кнопкою. Зачекати, аж вісь розгониться до повної швидкості,
та дозволити верстату попрацювати на яловому ході одну-дві
хвилини.
УТРИМАННЯ В ЧИСТОТІ
Не допускається чистити електроінструмент їдкими
засобами, засобами, що містять бензин чи спирт. Не
допускається допроваджувати до потрапляння вологи в
електроінструмент.
• Слід підтримувати в чистоті зовнішні поверхні верстату, де
громадиться пил, за допомогою щітки чи струменя стисненого
повітря.
• Кожухи і корпус верстату допускається витирати м’якою
вологою ганчіркою. Також допускається застосовувати лагідний
миючий засіб.
• Козирки для захисту зору допускається витирати м’якою
вологою ганчіркою, запобігаючи їх шкрябанню. Також
допускається застосовувати лагідний миючий засіб.
В разі будь-яких неполадок слід звертатися до авторизованого
сервісного центру виробника
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
НОМІНАЛЬНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Верстат шліфувальний настільний
Характеристика Показник
Напруга номінальна 230 В зм.ст.
Частота 50 Гц
Номінальна потужність: 120 Вт
Швидкість обертів без навантаження 2950 хв.
-1
Максимальний діаметр кругу 125 мм
Ширина тоцової поверхні 16 мм
Діаметр посадочного отвору 12,7 мм
Клас електроізоляції I
Вага 4,7 кг
Рік виготовлення: 2016
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka stołowa 51g425 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Bench grinder 51g425 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Assembly settings assembly settings 10
- Caution 10
- Information information 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Warning warning 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Technical parameters 11
- Tischschleifmaschine 51g425 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Betriebsvorbereitung 12
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Машина шлифовальная настольная 51g425 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Специальные требования безопасности 14
- Подготовка к работе 15
- Обслуживание и консервация 16
- Работа настройка 16
- Технические параметры 16
- Верстат точильно шліфувальний настільний 51g425 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування верстатом точильно шліфувальним 17
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Технічні характеристики 19
- Asztali köszörű 51g425 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Kezelés karbantartás 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Polizor de banc 51g425 22
- Prescriptii amanuntite de securitate 22
- Traducere a instrucțiunilor originale 22
- Pregatirea p t lucru 23
- Deservirea si intretinerea 24
- Lucrul ajustarea 24
- Parametrii tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Stolní bruska 51g425 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Stolová brúska 51g425 27
- Technické parametry 27
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Namizni brusilnik 51g425 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Oskrba in hranjenje 31
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Detalios saugumo taisyklės 32
- Galandimo šlifavimo staklės 51g425 32
- Originalios instrukcijos vertimas 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir saugojimas 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Techniniai duomenys 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Galda slīpmašīna 51g425 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Apkope un apkalpošana 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Tehniskie paramentri 37
- Terituspink 51g425 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Keskkonnakaitse 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Настолен шмиргел 51g425 39
- Подробни правила за безопасност 39
- Превод на оригиналната инструкция 39
- Подготовка за работа 40
- Обслужване и поддръжка 41
- Работа настройки 41
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Prijevod originalnih uputa 42
- Stolna brusilica 51g425 42
- Защита на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Zaštita okoliša 44
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Stona brusilica 51g425 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 46
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 47
- Επιτραπεζιοσ διπλοσ τροχοσ λειανσησ 51g425 47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 47
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια συντονισμοσ 49
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 49
- Amoladora de banco 51g425 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 51
- Especificación técnica 52
- Funcionamiento configuración 52
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Protección medioambiental 53
- Smerigliatrice da banco 51g425 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации