Verto 51G425 [43/56] Priprema za rad
![Verto 51G425 [43/56] Priprema za rad](/views2/1569920/page43/bg2b.png)
43
• Ako se netko obraća djelatniku za vrijeme rada s brusilicom
preporuča se da radnik najprije dovršiti započet posao i isključi
uređaj i tek onda ode od uređaja.
• Povremeno kontrolirajte da li su sve matice, vijci i drugi elementi za
spajanje čvrsto zavinute i osigurane.
• Nemojte prejako stezati matice za pričvršćivanje brusnih ploča.
• Ne koristite brusnu ploču koja je udarena, osobito u bočni dio.
• Zamijenite ploču koja je puknuta i za koju sumnjate da je oštećena.
• Prije početka korištenja nove brusne ploče dozvolite da se nekoliko
minuta okreće na punoj brzini. Kod pokretanja uređaja djelatnik
treba stajati sa strane.
• Prije svakog pokretanja brusilice provjerite da li se brusne ploče
slobodno okreću.
• Nemojte koristiti brusilicu dok svi štitnici ne budu pričvršćeni i
pravilno osigurani.
• Prije pokretanja uređaja provjerite da li su potpori alata pravilno
namješteni.
• Ne preopterećujte brusilicu, dopustite da radi na punoj brzini ili na
brzini koja je nešto manja od maksimalne brzine.
• Nikada ne vršite prekomjeran pritisak na brusnu ploču, jer bi ploča
mogla puknuti i ozlijediti djelatnika.
• Ne koristite uređaj za rezanje.
• Prije pokretanja brusilice provjerite da li brusna ploča ne dodiruje
materijal.
• Za ravnanje i čišćenje brusnih ploča koristite isključivo alate koji su
za to namijenjeni.
POZOR! Uređaj služi za korištenje u zatvorenom prostoru.
Bez obzira na sigurnu konstrukciju, upotrebu sigurnosnih
sredstava i dodatnih zaštitnih mjera, uvijek postoji djelomični
rizik od ozljeda nastalih tijekom rada.
KONSTRUKCIJA I NAMJENA
Stolne brusilice su projektirane za upotrebu u malim radionicama
te za izvođenje radova u okviru neprofesionalne upotrebe (sam svoj
majstor), nisu namijenjene za profesionalno korištenje. Savršeno su
prikladne za oštrenje takvih alata kao što su dlijeta i svrdla. Brusilice nisu
namijenjene za neprekidan rad i ne smiju se odjednom koristiti dulje
od 30 minuta. Ako je kroz to vrijeme brusilica radila s opterećenjem,
morate ju isključiti i ostavite da se ohladi i postigne temperaturu
okoliša. U brusilicu možete montirati čelične četke ukoliko takve četke
mogu raditi s brzinom okretaja 2950 min
-1
lili većom.
Električni alat se smije koristiti samo sukladno sa njegovom
namjenom
OPIS GRAFIČKIH STRANICA
Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se nalaze
na gračkim prikazima ovih uputa.
1. Zaštita za oči
2. Zaštita za oči
3. Brusna ploča
4. Bočni štitnik
5. Otvor za pričvršćivanje na stol
6. Osnova
7. Preklopnik
8. Regulirani potporanj uređaja
9. Štitnik brusne ploče
10. Zaštita od iskrenja
11. Gumena nožica
* Moguće su male razlike između crteža i proizvoda
OPIS GRAFIČKIH ZNAKOVA
POZOR
UPOZORENJE
MONTAŽA/POSTAVKE
INFORMACIJA
DIJELOVI I DODATNA OPREMA
1. Zaštita za oči - 2 kom
2. Zaštita od iskrenja - 2 kom.
3. Potporanj za alate - 2 kom.
PRIPREMA ZA RAD
MONTAŽA STOLNE BRUSILICE NA RADIONIČKI STOL
Četiri gumene nožice (11) pomažu kud smanjivanja prijenosa vibracija
i buke. Kako bi brusilica bila čvrsto stegnuta za radionički stol ili stalak
preporučujemo da u tu svrhu koristite predviđena dva mjesta za
učvršćivanje na podnom dijelu brusilice (vijci za pričvršćivanje nisu
isporučeni), što garantira njezin siguran rad. Sa svake strane postolja
brusilice nalazi se otvor za montažu (5).
MONTAŽA I POSTAVLJANJE ZAŠTITE ZA OČI I ZAŠTITE OD
ISKRENJA
Prije nego što pristupite montaži potpornja za zaštitu očiju
provjerite jeli brusilica isključena i jeli utikač kabla za napajanje
izvađen iz mrežne utičnice. Prije svakog korištenja brusilice
provjerite jesu li štitnici za oči 1 i 2 dobro namješteni. Iznad svake
brusne ploče treba biti montiran štitnik za oči na odgovarajućem
potpornju.
• Koristeći se vijcima, maticama i nastavcima iz kompleta, montirajte
štitnike za oči.
• Regulirajte visinu i kut postavki štitnika za oči tako da odgovaraju
radniku i budu u skladu s poslom koji će biti izvođen.
• Na svaki štitnik brusne ploče montirajte zaštitu od iskrenja (10)
(crtež C).
• Štitnik postavite u odgovarajući položaj.
• Ručno pokrenite brusnu ploču kako biste se uvjerili da se ploča ne
dodiruje sa štitnikom od iskrenja.
• Stegnite vijak do kraja.
• Te radnje ponovite za drugi štitnik od iskrenja.
Ne smijete prejako stezati vijke za učvršćivanje plastičnih ploča
jer to može dovesti do toga da ploče puknu. Štitnik od iskrenja
treba biti namješten tako kako bi se njegov donji rub nalazio na
udaljenosti 2 mm od površine brusne ploče. Svako malo će trebati
popravljati položaj štitnika od iskrenja kako bi se kompenziralo
trošenje brusne ploče.
MONTIRANJE PODPORANJA ZA ALATE
Prije početka montaže potporanja za alate provjerite jeli brusilica
isključena i je li utikač kabla za napajanje izvađen iz mrežne
utičnice.
Potpornji alata (8) su nužni sa svakom brusnom pločom sa visokim
brojem okretaja, a služe kao pomoćna sredstva kod brušenja. Nikad ne
koristite Stolnu brusilicu koja nema potpornje alata ili ako ti potpornji
nisu postavljeni na odgovarajući način. U kompletu se nalazi desni i
lijevi potporanj za alate. Budite sigurni da je sa svake strani namješten
odgovarajući potporanj.
• Namjestite potpornje alata (8) na unutarnje stjenke štitnika brusnih
ploča koristeći pri tome vijke i matice koje ste dobili u kompletu.
(crtež D).
• Odmaknite potpornje za alate (8) na udaljenost koja ne prelazi
1,5 mm od ploče.
Содержание
- Informacja informacja 6
- Instrukcja oryginalna obsługi 6
- Montaż ustawienia montaż ustawienia 6
- Ostrzeżenie ostrzeżenie 6
- Przygotowanie do pracy 6
- Szczegółowe przepisy bezpieczeństwa 6
- Szlifierka stołowa 51g425 6
- Obsługa i konserwacja 7
- Praca ustawienia 7
- Ochrona środowiska ce 8
- Parametry techniczne 8
- Bench grinder 51g425 9
- Detailed safety regulations 9
- Gwarancja i serwis 9
- Translation of the original instructions 9
- Assembly settings assembly settings 10
- Caution 10
- Information information 10
- Operation settings 10
- Preparation for operation 10
- Warning warning 10
- Detaillierte sicherheitsvorschriften 11
- Environment protection 11
- Operation and maintenance 11
- Technical parameters 11
- Tischschleifmaschine 51g425 11
- Übersetzung der originalbetriebsanleitung 11
- Betriebsvorbereitung 12
- Bedienung und wartung 13
- Betrieb einstellungen 13
- Technische parameter 14
- Umweltschutz 14
- Машина шлифовальная настольная 51g425 14
- Переклад інструкції з оригіналу 14
- Специальные требования безопасности 14
- Подготовка к работе 15
- Обслуживание и консервация 16
- Работа настройка 16
- Технические параметры 16
- Верстат точильно шліфувальний настільний 51g425 17
- Защита окружающей среды 17
- Информация о дате изготовления указана в серийном номере который находится на изделии 17
- Переклад інструкції з оригіналу 17
- Правила техніки безпеки під час користування верстатом точильно шліфувальним 17
- Порядок роботи робочі налаштування 18
- Підготовка до роботи 18
- Зберігання та обслуговування 19
- Технічні характеристики 19
- Asztali köszörű 51g425 20
- Eredeti használati utasítás fordítása 20
- Részletes biztonsági előírások 20
- Охорона середовища 20
- Felkészülés az üzembehelyezésre 21
- Kezelés karbantartás 21
- Munkavégzés beállítások 21
- Környezetvédelem 22
- Műszaki jellemzők 22
- Polizor de banc 51g425 22
- Prescriptii amanuntite de securitate 22
- Traducere a instrucțiunilor originale 22
- Pregatirea p t lucru 23
- Deservirea si intretinerea 24
- Lucrul ajustarea 24
- Parametrii tehnici 25
- Podrobné bezpečnostní pokyny 25
- Protejarea mediului 25
- Překlad původního návodu k používání 25
- Stolní bruska 51g425 25
- Provoz nastavení 26
- Péče a údržba 26
- Příprava k práci 26
- Detailné bezpečnostné predpisy 27
- Ochrana životního prostředí 27
- Preklad pôvodného návodu na použitie 27
- Stolová brúska 51g425 27
- Technické parametry 27
- Pred uvedením do prevádzky 28
- Ošetrovanie a údržba 29
- Práca nastavenia 29
- Namizni brusilnik 51g425 30
- Ochrana životného prostredia 30
- Prevod izvirnih navodil 30
- Specifični varnostni predpisi 30
- Technické parametre 30
- Oskrba in hranjenje 31
- Priprava na uporabo 31
- Uporaba nastavitve 31
- Detalios saugumo taisyklės 32
- Galandimo šlifavimo staklės 51g425 32
- Originalios instrukcijos vertimas 32
- Tehnični parametri 32
- Varovanje okolja 32
- Pasiruošimas darbui 33
- Aptarnavimas ir saugojimas 34
- Darbas ir nustatymai 34
- Techniniai duomenys 34
- Aplinkos apsauga ir 35
- Detalizētie drošības noteikumi 35
- Galda slīpmašīna 51g425 35
- Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas 35
- Apkope un apkalpošana 36
- Darbs iestatījumi 36
- Sagatavošanās darbam 36
- Algupärase kasutusjuhendi tõlge 37
- Tehniskie paramentri 37
- Terituspink 51g425 37
- Täiendavad ohutusjuhised 37
- Vides aizsardzība 37
- Ettevalmistus tööks 38
- Töötamine seadistamine 38
- Hooldus ja hoidmine 39
- Keskkonnakaitse 39
- Tehnilised parameetrid 39
- Настолен шмиргел 51g425 39
- Подробни правила за безопасност 39
- Превод на оригиналната инструкция 39
- Подготовка за работа 40
- Обслужване и поддръжка 41
- Работа настройки 41
- Posebni propisi o sigurnosti 42
- Prijevod originalnih uputa 42
- Stolna brusilica 51g425 42
- Защита на околната среда 42
- Технически параметри 42
- Priprema za rad 43
- Rad postavke 44
- Rukovanje i održavanje 44
- Tehnički parametri 44
- Zaštita okoliša 44
- Opšte mere bezbednosti 45
- Prevod orginalnog uputstva 45
- Stona brusilica 51g425 45
- Priprema za rad 46
- Rad postavke 46
- Rukovanje i održavanje 46
- Tehničke karakteristike 47
- Zaštita sredine 47
- Ειδικεσ απαιτησεισ ασφαλειασ 47
- Επιτραπεζιοσ διπλοσ τροχοσ λειανσησ 51g425 47
- Μεταφραση του πρωτοτυπου των οδηγιων χρησησ 47
- Προετοιμασια για εργασια 48
- Εργασια συντονισμοσ 49
- Τεχνικη συντηρηση και διατηρηση 49
- Amoladora de banco 51g425 50
- Normas de seguridad detalladas 50
- Traducción del manual original 50
- Προστασια περιβαλλοντοσ 50
- Τεχνικεσ παραμετροι 50
- Primeros pasos antes de empezar a trabajar 51
- Especificación técnica 52
- Funcionamiento configuración 52
- Uso y mantenimiento 52
- Norme particolari di sicurezza 53
- Protección medioambiental 53
- Smerigliatrice da banco 51g425 53
- Traduzione delle istruzioni originali 53
- Funzionamento regolazioni 54
- Preparazione al funzionamento 54
- Servizio e manutenzione 54
- Caratteristiche tecniche 55
- Protezione dell ambiente 55
Похожие устройства
- Verto 50G511 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G187 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G098 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G365 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G518 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G519 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G490 Инструкция по эксплуатации
- Verto 50G278 Инструкция по эксплуатации
- Verto 51G053 Инструкция по эксплуатации
- Verto 52G572 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JW 10W14G0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 9WL0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JTD 7WI0 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB4201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4101 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB4102 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD FB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB3201 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JD SB5301 Инструкция по эксплуатации
- Jacky's JR FW186B1 Инструкция по эксплуатации