Riello RS 35/E BLU (T) [18/56] Установка
![Riello RS 35/E BLU (T) [18/56] Установка](/views2/1660405/page18/bg12.png)
18
RU
Установка
4.9 Схема электрических соединений
Снимите кожух и выполните
электрические соединения согласно
схемам, приведённым в Приложении A.
Используйте гибкие кабели согласно
стандарту EN 60 335-1.
Все кабели подсоединения к горелке
должны проходить через кабельные
зажимы. Смотри Рис. 21.
Использование кабельных зажимов
может быть в разных вариантах; для
примера приведём следующий
вариант:
1-Трёхфазное питание
2-Однофазное питание
3-Разрешение/обеспечение
4-Реле минимального давления
газа
5-Газовые клапаны
6-В распоряжении
Кабельные зажимы, используемые на
заводе:
А - Двигатель вентилятора
B- Реле максимального давления
газа
C- Серводвигатель газ
D- Серводвигатель воздух
Замечания по технике безопасности для электрических соединений
³ Электрические соединения должны выполняться при отсутствии электропитания.
³ Электрические соединения должны выполняться квалифицированным персоналом в соответствии с действующими
нормативами страны назначения. Обратиться к электросхемам, указанным в Приложении A.
³ снимает с себя любую ответственность за внесение изменений или за осуществление соединений,
отличных от указанных в электросхемах.
³ Убедиться, что электропитание горелки соответствует электропитанию, указанному на идентификационном щитке и
в данном руководстве. Смотри Рис. 8.
³ Не инвертировать нейтраль с фазой.
³ Горелки RS 68-120/E прошли приёмочные испытания для прерывистого режима работы. Это означает, что они
должны останавливаться согласно стандарту хотя бы 1 раз каждые 24 часа, чтобы позволить приборам выполнять
контроль собственной эффективности при запуске. Обычно, остановка горелки обеспечивается термостатом/реле
давления котла.
Если это не так, необходимо подключить последовательным соединением к IN таймер, который обеспечит остановку
горелки хотя бы 1 раз в течение 24 часов. Обратиться к электросхемам, указанным в Приложении A.
³ Электрическая безопасность оборудования достигается только, когда оно правильно подсоединено к
эффективному заземлению, выполненному согласно действующим нормативам. Необходимо удостовериться в
соблюдении этого основного требования безопасности. В случае сомнений, поручите подготовленному персоналу
осуществить тщательный контроль электросистемы. Не использовать газовые трубы в качестве заземления
электрических приборов.
³ Электросистема должна подходить для максимальной поглощаемой мощности оборудования, указанной на щитке и в
данном руководстве, убедившись, в частности, что сечение кабелей подходит для поглощаемой мощности прибора.
³ При питании прибора от электросети:
- не использовать адаптеры, многоконтактные розетки, удлинители;
- предусмотреть многополюсный выключатель с размыканием контактов хотя бы 3 мм, в соответствии с
действующими требованиями техники безопасности.
³ Не дотрагиваться до прибора мокрыми руками и/или стоя босиком.
³ Не тянуть за электропровода.
ОПАСНОСТЬ
C
D
6
4
3
B
2
1
A
6
5
6
6
Рис. 21
D7955
4
Содержание
- Газовые инжекционные горелки 1
- Декларация о соответствии согласно iso iec 17050 1 2
- Запуск калибровка и режим работы горелки 20 3
- Неисправности причины устранение 38 3
- Общие сведения и требования 4 3
- Оглавление 3
- Правила техники безопасности 5 3
- Приложение аксессуары по требованию 51 3
- Приложение давление подачи газа 52 3
- Приложение рабочий диапазон в зависимости от плотности воздуха 53 3
- Приложение электрическая схема 44 3
- Техническое описание горелки 6 3
- Техобслуживание 42 3
- Установка 12 3
- Гарантия и ответственность 4
- Общие сведения и требования 1 4
- Сведения об инструкции по эксплуатации 4
- Введение 5
- Обучение персонала 5
- Правила техники безопасности 2 5
- At ch cz dk ee es fi gb gr hu ie is it lt lv no pt se 6
- Fs1 3 400 50 230 50 60 6
- R s 120 e tc 6
- Rs 120 e blu tc 3 400 230 в 50 гц 3897630 3897632 6
- Rs 120 e blu tl 3 400 230 в 50 гц 3897631 3897633 6
- Rs 68 e blu tc 3 400 230 в 50 гц 3897430 3897432 6
- Rs 68 e blu tl 3 400 230 в 50 гц 3897431 3897433 6
- Категории горелки страны назначения 6
- Маркировка горелок 6
- Модели в наличии 6
- Назначение напряжение код 6
- Основное назначение 6
- Размер 6
- Синий 6
- Страна назначения категория газа 6
- Техническое описание горелки 3 6
- Широкое назначение 6
- Габаритные размеры 7
- Технические данные 7
- Техническое описание горелки 3 7
- Упаковка 7
- Рабочие диапазоны 8
- Техническое описание горелки 3 8
- 5 21 3 2 1 30 9
- Vista da a 9
- Вид со стороны a 9
- Комплектация 9
- Компоненты горелки 9
- Техническое описание горелки 3 9
- Приборы для контроля за соотношением воздух топливо 10
- Техническое описание горелки 3 10
- Серводвигатели 11
- Техническое описание горелки 3 11
- 3 4 5 1 12
- Замечания по технике безопасности монтажа 12
- Перемещение 12
- Предварительный контроль 12
- Режим работы 12
- Установка 4 12
- Крепление горелки к котлу 13
- Подготовка котла 13
- Пояснение 13
- Установка 13
- Предварительная калибровка головки горения только для модели rs 120 e blu 14
- Установка 14
- Регулировка головки горения 15
- Установка 15
- Установка 16
- P2 5 6b 17
- Монтаж газовой рампы 17
- Установка 4 17
- Схема электрических соединений 18
- Установка 18
- Калибровка термореле 19
- Установка 19
- Замечания по технике безопасности при первом запуске 20
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 20
- Операции перед вводом в эксплуатацию 20
- Запуск горелки 21
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 21
- Конечная калибровка реле давления 21
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 22
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 23
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 24
- Способы визуализации и программирование 24
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 25
- Процедура разблокировки 25
- Процедура ручного режима работы 25
- Процедура ручной блокировки 25
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 26
- Последовательность проведения операций в режимах info и service 26
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 27
- Процедура доступа через пароль 27
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 28
- Процедура введения и регулировки точек кривой модуляции 28
- Процедура изменения параметра 28
- Ph фаза 29
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 29
- Перечень фаз 29
- Последовательность режима работы горелки 29
- Рис 34 29
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 30
- Процедура запуска 30
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 31
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 32
- Пересчёт 32
- Регулировка горелки 32
- Топливо 32
- Функция calc 32
- Гашение работающей горелки 33
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 33
- Измерение тока ионизации 33
- Контроль давления воздуха и газа в головке горения 33
- Не происходит розжиг 33
- Остановка горелки 33
- Последние проверки при работающей горелке 33
- Режимы функционирования 33
- Диапазон значений степень точности 34
- Единица измерения изменение 34
- Заданное значение 34
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 34
- Основные параметры 34
- Параметр количество элементов 34
- Перечень параметров 34
- Способ доступа пар описание мин макс 34
- Диапазон значений степень точности 35
- Единица измерения изменение 35
- Заданное значение 35
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 35
- Контроль горелки 35
- Не определён убрать кривые 1 gmod 2 gp1 mod 3 gp2 mod 4 lo mod 5 2 ступенчатый 6 3 ступенчатый 7 gmod pneu 8 gp1 mod pneu 9 gp2 mod pneu 35
- Параметр количество элементов 35
- Способ доступа пар описание мин макс 35
- Диапазон значений степень точности 36
- Единица измерения изменение 36
- Заданное значение 36
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 36
- Кривые модуляции воздух топливо 36
- Параметр количество элементов 36
- Способ доступа пар описание мин макс 36
- Установка серводвигателей 36
- Данные о процессе 37
- Диапазон значений степень точности 37
- Единица измерения изменение 37
- Заданное значение 37
- Запуск калибровка и режим работы горелки 5 37
- История ошибок 37
- Параметр количество элементов 37
- Серводвигатели 37
- Способ доступа пар описание мин макс 37
- В случае неполадок при розжиге или во время работы горелка произведёт предохранительную остановку при которой загорится красный индикатор блокировки горелки на дисплее отобразится попеременно код блокировки и соответствующая диагностика чтобы восстановить условия запуска обратиться к процедуре разблокировки когда горелка начинает работать красная лампочка гаснет 38
- Код диагностика значение системы rec27 00a2 рекомендуемые меры 38
- Код ошибка 38
- Неисправности причины устранение 6 38
- Список кодов ошибок 38
- Бит 0 валентность 1 ошибка вызова серводвигателя топлива 39
- Бит 0 валентность 1 разомкнутая цепь 39
- Бит 1 валентность 2 3 39
- Бит 3 валентность 39
- Бит 4 валентность 39
- Бит 7 валентность 39
- Код диагностика значение системы rec27 00a2 рекомендуемые меры 39
- Код ошибка 39
- Контакты реле спеклись 39
- Контрольная ошибка серводвигателя 39
- Короткое замыкание датчика 39
- Кривая слишком крутая в пределах масштаба рампы 39
- Неисправности причины устранение 6 39
- Нешнее питание контакт активирован 39
- Ошибка вызова из за изменения параметра 39
- Ошибка вызова серводвигателя воздуха 39
- Позиционная погрешность 39
- Сдвиг сечения по отношению к последней ссылке 39
- Трансформатор розжига 4 клапан топлива 1 5 клапан топлива 2 6 клапан топлива 3 39
- Код диагностика значение системы rec27 00a2 рекомендуемые меры 40
- Код ошибка 40
- Неисправности причины устранение 6 40
- Восстановление удалось но установленные данные резервного копирования меньше данных присутствующих в системе в данный момент 41
- Код диагностика значение системы rec27 00a2 рекомендуемые меры 41
- Код ошибка 41
- Неисправности причины устранение 6 41
- Замечания по технике безопасности и техобслуживанию 42
- Контроль и чистка 42
- Периодичность техобслуживания 42
- Программа техобслуживания 42
- Техобслуживание 7 42
- Закрывание горелки 43
- Открывание горелки 43
- Техобслуживание 7 43
- Оглавление схем 44
- Приложение электрическая схема a 44
- Указатель ссылок 44
- Газовые рампы согласно стандарту en 676 укомплектованные клапанами регулятором давления и фильтром адаптеры для газовой рампы горелки 51
- Комплект pvp pressure valve proving 51
- Комплект интерфейса modbus oci412 51
- Комплект интерфейса программного обеспечения acs410 oci410 0 уровень service 51
- Комплект регулировки мощности для модуляционного режима работы 51
- Комплект трубок 51
- Приложение аксессуары по требованию b 51
- Приложение давление подачи газа c 52
- Qe kg h 53
- Приложение рабочий диапазон в зависимости от плотности воздуха d 53
Похожие устройства
- Riello RS 35/E BLU (T) Технические характеристики
- Riello RS 35/E BLU (T) Сертификат
- Riello RS 45/E BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 45/E BLU Сертификат
- Riello RS 45/E BLU Технические характеристики
- Riello RS 55/E BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 55/E BLU Технические характеристики
- Riello RS 55/E BLU Сертификат
- Riello RS 68/E BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 68/E BLU Технические характеристики
- Riello RS 68/E BLU Сертификат
- Riello RS 68/EV BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 68/EV BLU Технические характеристики
- Riello RS 68/EV BLU Сертификат
- Riello RS 120/E BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 120/E BLU Технические характеристики
- Riello RS 120/E BLU Сертификат
- Riello RS 120/EV BLU Инструкция по эксплуатации
- Riello RS 120/EV BLU Технические характеристики
- Thermex Bazooka 2 Инструкция по эксплуатации