Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX [42/68] Предосторожности и
![Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX [42/68] Предосторожности и](/views2/1071410/page42/bg2a.png)
42
RS
Предосторожности и
рекомендации
! Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии
с международными нормативами по безопасности.
Необходимо внимательно прочитать настоящие
предупреждения, составленные в целях вашеи
безопасности.
Общие требования к безопасности
• Данное изделие предназначается для
непрофессионального использования в домашних
условиях.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже
под навесом, так как воздействие на него дождя и
грозы является чрезвычайно опасным.
• Для перемещения изделия всегда беритесь за
специальные ручки, расположенные с боков духового
шкафа.
• Не прикасайтесь к изделию влажными руками, а также
находясь босиком или с мокрыми ногами.
• Изделие предназначено для приготовления пищевых
продуктов, может быть использовано только
взрослыми лицами в соответствии с инструкциями,
приведенными в данном техническом руководстве.
Любое другое его использование (например:
отопление помещения) считается ненадлежащим и
следовательно опасным. Производитель не несет
ответственности за возможный ущерб, вызванный
ненадлежащим, неправильным и неразумным
использованием изделия.
• В процессе эксплуатации изделия нагревательные
элементы и некоторые части дверцы духового
шкафа сильно нагреваются. Необходимо
проявлять острожность во избежание контактов с
этими частями и не разрешать детям приближаться
к духовке.
• Следите, чтобы сетевые шнуры других бытовых
электроприборов не прикасались к горячим частям
духового шкафа.
• Не закрывайте вентиляционные решетки и отверстия
рассеивания тепла.
• Беритесь за ручку дверцы в центре: с боков она может
быть горячей.
• Всегда надевайте кухонные варежки, когда ставите
или вынимаете блюда из духовки.
• Не покрывайте дно духового шкафа фольгой.
• Не храните в духовом шкафу возгораемые предметы:
при случайном включении изделия такие материалы
могут загореться.
• Не тяните за кабель электропитания для отсоединения
вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за
вилку рукой.
• Перед началом чистки или технического обслуживания
изделия всегда отсоединяйте штепсельную вилку из
сетевой розетки.
• В случае неисправности категорически запрещается
открывать внутренние механизмы изделия с целью
их самостоятельного ремонта. Обращайтесь в
Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное
обслуживание).
• Не ставьте предметы на открытую дверцу духового
шкафа.
• Не разрешайте детям играть с бытовым
электроприбором.
• Эксплуатация изделия лицами (включая детей)
с ограниченными физическими, сенсорными или
умственными способностями, неопытными лицами
или лицами, незнакомыми с правилами эксплуатации
данного изделия, запрещается без контроля со
стороны лица, отвечающего за их безопасность, или
без обучения правилам пользования изделием.
• Изделие не рассчитано на влючение посредством
внешнего синхронизатора или отдельной
системы дистанционного управления
Утилизация
• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите
местные нормативы с целью повторного
использования упаковочных материалов.
• Согласно Европеискои Директиве 2002/96/СЕ
касательно утилизации электронных и электрических
электроприборов электроприборы не должны
выбрасываться вместе с обычным городским
мусором. Выведенные из строя приборы должны
собираться отдельно для оптимизации их утилизации
и рекуперации составляющих их материалов, а также
для безопасности окружающеи среды и здоровья.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющиися
на всех приборах, служит напоминанием об их
отдельнои утилизации.
Старые бытовые электроприборы могут быть
переданы в общественныи центр утилизации,
отвезены в специальные муниципальные зоны
или, если это предусмотрено национальными
нормативами, возвращены в магазин при покупке
нового изделия аналогичного типа.
Все ведущие производители бытовых электроприборов
содеиствуют созданию и управлению системами по
сбору и утилизации старых электроприборов.
Экономия электроэнергии и охрана
окружающей среды
• Если Вы будете пользоваться духовым шкафом
вечером и до раннего утра, это поможет
сократить нагрузку потребления электроэнергии
электростанциями. Эту возможность Вам дадут опции
планирования программ, в частности «приготовление
с задержкой» (см. Программы) и «автоматическая
пиролитическая чистка с задержкой (см. Техническое
обслуживание и уход).
• Рекомендуется всегда готовить в режимах ГРИЛЬ и
ЗАПЕКАНКА с закрытой дверцей: это необходимо для
значительной экономии электроэнергии (примерно
10%), а также для лучших результатов приготовления.
• Содержите уплотнения в исправном и чистом
состоянии, проверяйте, чтобы они плотно прилегали
к дверце и не пропускали утечек тепла.
! Данное изделие отвечает требованиям новой
Европейской Директивы по ограничению
энергопотребления в режиме энергосбережения.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fk 1037 en p 0 ha s fk 1037 en p 0 x ha s fk 103 e p ha s fk 103 e p x ha s fk 103 e n p 0 x ha s fk 103 e n p 0 ha s fk 103ep 0 x ha s fk 103ep 0 ha s fk 1036elp 0 x ha s fk 1036elp 0 ha s fk 1039elp 0 x ha s fk 1039elp 0 ha s fk 1039enp 0 x ha s fk 1039enp 0 ha s 7ofk 1039el px ru ha 7ofk 1039el p ru ha 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kullanım talimatları 1
- Kz o 2 361 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Belangrijk 2
- Hinweise 2
- Uyarı 3
- Запобіжні заходи 3
- Ostrzezenia 4
- Kundendienst 5
- Service 5
- Teknik servis 5
- Сервисное обслуживание 5
- Serwis techniczny 6
- Beschreibung ihres gerätes 7
- Beschrijving van het apparaat 7
- Cihazın tanıtımı 7
- Opis urządzenia 7
- Описание изделия 7
- 11 12 13 15 8
- Beschreibung ihres gerätes 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Cihazın tanıtımı 8
- Описание изделия 8
- 11 12 13 15 9
- Opis urządzenia 9
- Panel sterowania 9
- Elektroanschluss 10
- Installation 10
- Backofen in betrieb setzen 12
- Einstellung der uhr 12
- Inbetriebsetzung und gebrauch 12
- Kurzzeitwecker einstellen 12
- Sperre der schaltelemente 12
- Demo modus 13
- Programme 13
- Standby 13
- Wiederherstellung der werkseinstellung 13
- Automatik garprogramme 14
- Manuelle garprogramme 14
- Garzeit programmierung 15
- Praktische back brathinweise 16
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 17
- Garzeit minuten 17
- Tabelle der garzeiten 17
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 18
- Allgemeine sicherheit 18
- Energie sparen und umwelt schonen 18
- Entsorgung 18
- Reinigung ihres gerätes 18
- Reinigung und pflege 18
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 18
- Backofentür reinigen 19
- Lampenaustausch 19
- Montage des gleitschienen bausatzes 19
- Automatische reinigung fast clean 20
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 21
- Problem mögliche ursache lösung 21
- Störungen und abhilfe 21
- Het installeren 22
- Plaatsing 22
- Blokkering bedieningspaneel 24
- De klok instellen 24
- De oven starten 24
- De timer instellen 24
- Starten en gebruik 24
- Demomodus 25
- Herstellen fabriekswaarden 25
- Programma s 25
- Standby 25
- Verdwijnend handvat 25
- Automatische kookprogramma s 26
- Handmatige kookprogramma s 26
- De bereiding programmeren 27
- Praktische kooktips 28
- Duur bereiding minuten 29
- Kooktabel 29
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 29
- Advies 30
- Afvalverwijdering 30
- Algemene veiligheidsmaatregelen 30
- De elektrische stroom afsluiten 30
- Energiebesparing en milieubehoud 30
- Onderhoud en verzorging 30
- Schoonmaken van het apparaat 30
- Voorzorgsmaatregelen en 30
- De ovendeur reinigen 31
- Montage van de geleiders kit 31
- Vervangen van het lampje 31
- Automatische reiniging door middel van fast clean 32
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 33
- Storingen en oplossingen 33
- Расположение 34
- Установка 34
- Электрическое подключение 34
- Блокировка управлений 36
- Включение и эксплуатация 36
- Настройка таймера 36
- Настройка часов 36
- Порядок включения духового шкафа 36
- Программы 37
- Режим demo 37
- Режим энергосбережения 37
- Программы приготовления в автоматическом режиме 38
- Программы приготовления в ручном режиме 38
- Программирование приготовления 39
- Практические советы по приготовлению 40
- Автоматические режимы 41
- Говядина 41
- Гриль 41
- Запеканка 41
- Кондитерская выпечка 41
- Песочный торт с начинкой 41
- Пицца 41
- Ручной режим 41
- Рыбное филе 41
- Таблица приготовления 41
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 41
- Хлеб 41
- Общие требования к безопасности 42
- Предосторожности и 42
- Рекомендации 42
- Утилизация 42
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 42
- Замена лампочки 43
- Отключение электропитания 43
- Техническое обслуживание и уход 43
- Чистка дверцы 43
- Чистка изделия 43
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 44
- Пиролитическая чистка fast clean 44
- В духовке понизилась до безопасного значения на данном этапе можно заметить налет белого пепла на дней и стенах духового шкафа удалите его влажной губкой после полного охлаждения духовки если же вы хотите воспользоваться оставшимся теплом для приготовления пищи пепел можно не удалять он никаким образом не повредит приготавливаемым продуктам 45
- Выключения символа показывает что температура 45
- Завершение пиролитической чистки для открывания дверцы духовки необходимо дождаться 45
- Неисправности и методы их устранения 45
- Неисправность возможные причины методы устранения 45
- Elektrik bağlantısı 46
- Montaj 46
- Yerleştirme 46
- Besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş 47
- Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz yana bakınız şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır besleme kablosu hiçbir aşamada ortam ısısını 50 c geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir örneğin fırının arka tarafı 47
- Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez 47
- Cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu aksi hallerde prizi 47
- Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır 47
- Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur 47
- Kablo kıvrılmalara bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır 47
- Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir destek bölümüne bakınız 47
- Lavuzlara sahip modeller için 47
- Lavuzlara sahip modeller için sadece 47
- Maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu 47
- Olan değerler arasında olduğunu 47
- Olduğunu 47
- Prizin cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen 47
- Prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun 47
- Sadece çekilen 47
- Ya da fişi değiştiriniz uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız 47
- Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz 47
- Başlatma ve kullanım 48
- Dakika sayacının ayarlanması 48
- Kumanda kilidi 48
- Saatin ayarlanması 48
- Fabrika ayarlarına geri dönülmesi 49
- Manüel pişirme programları 49
- Programlar 49
- Standby 49
- Otomatik pişirme programları 50
- Pişirme işleminin programlanması 51
- Pratik pişirme önerileri 51
- Pişirme süresi dakika 52
- Pişirme tablosu 52
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 52
- Cihazın temizlenmesi 53
- Elektrik akımının devre dışı bırakılması 53
- Genel emniyet 53
- Servis ve bakım 53
- Tasarruf ve çevreye saygı 53
- Önlemler ve tavsiyeler 53
- Ampulün yenisi ile değiştirilmesi 54
- Contaların kontrolü 54
- Fast clean otomatik temizleme 54
- Kapağın temizliği 54
- Sürgülü kızaklar setinin montajı 54
- Arızalar ve çözümler 55
- Bir pişirme işleminin programlanması başlamamış bir elektrik kesintisi olmuş programlamaları yeniden ayarlayınız 55
- Cihaz standby modunda standby modundan çıkmak için herhangi bir tuşa dokununuz 55
- Fan çalışırken yapılan pişirmeyi seçtim ve yemek yandı 55
- Fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklık derecesinden fazla 55
- Fırının soğumasını bekleyiniz 55
- Otomatik bir program seçtim ekran hot görüntülüyor ve pişirme işlemi başlamıyor 55
- Pişirmenin yarısında tepsilerin döndürülmesi tavsiye edilir 55
- Saat tuşu ve ekran üzerindeki sayılar yanıp sönüyor cihaz elektrik şebekesine henüz bağlanmış veya elektrik kesintisi olmuş 55
- Saatin ayarlanması 55
- Sadece saat tuşu yüksek ışıkta yanıyor 55
- Sorun olası nedeni çözümü 55
- Ve 5 pozisyonlar doğrudan sıcak hava ie kaplı oldukları için hassas yiyeceklerin yanmasına neden olabilirler 55
- Instalacja 56
- Ustawienie 56
- Podłączenie do sieci elektrycznej 57
- Podłączenie przewodu zasilającego do sieci 57
- Blokada elementów sterujących 58
- Uruchomienie i użytkowanie 58
- Ustawianie minutnika 58
- Ustawianie zegara 58
- Włączanie piekarnika 58
- Chowany uchwyt 59
- Programy 59
- Przywracanie ustawień fabrycznych 59
- St andby 59
- Tryb demo 59
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 60
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 60
- Programowanie pieczenia 61
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 62
- Czas pieczenia min 63
- Poziomy zalecana temperatura c 63
- Tabela pieczenia 63
- Czyszczenie urządzenia 64
- Konserwacja i utrzymanie 64
- Odłączenie prądu elektrycznego 64
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 64
- Oszczędność i ochrona środowiska 64
- Utylizacja 64
- Zalecenia i środki ostrożności 64
- Czyszczenie drzwiczek 65
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 65
- Wymiana żarówki 65
- Czyszczenie automatycznefast clean 66
- Anomalie i środki zaradcze 67
- Usterka 67
Похожие устройства
- Planet CAM-IVP52V Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 898E X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX42 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX53 Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPF 640 E Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 644 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-DM33 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR138 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KIO 744 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR338 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRC 741 D Z Инструкция по эксплуатации
- Ariston TQ 751 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR442V Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 755 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR552 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPKQ 755D GH Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR554 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N669cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PH 750 T Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-VP38 Инструкция по эксплуатации