Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX [49/68] Programlar
![Ariston LUCE 7OFK 1039EL PX [49/68] Programlar](/views2/1071410/page49/bg31.png)
49
TR
ise elektrik geri geldiğinde sıfırlanmaz, tekrar programlanmaları
gerekir (örneğin: bir pişirme işleminin başlaması 20:30’a
programlanmış olsun. 19:30’da elektrik kesiliyor. Elektrik geri
geldiği zaman, programlamayı yeniden ayarlamak gerekir).
! BARBEKÜ programında ön ısıtma öngörülmez.
! Fırın tabanına asla herhangi bir cisim koymayınız,
emayesine zarar verebilirsiniz.
! Pişirme kaplarını daima teçhizattaki ızgara üzerine koyunuz.
Soğutma fanı
Harici sıcaklık derecesinin düşürülmesi için bir soğutma fanı
tarafından atılan hava, kontrol paneli ve fırın kapağı arasından
ve aynı zamanda fırın kapağının alt tarafından çıkar.
! Pişirme sonunda fırın yeterince soğuyana kadar bu fan
çalışır durumda kalır.
Fırın lambası
Işık, fırının kapağını açınca veya bir pişirme programı
başladığı zaman yanar.
LED INSIDE ile donatılan modeller de, pişirme işlemi
başladığı zaman tüm pişirme seviyelerinin daha iyi
aydınlanması için kapak üzerindeki led ışıklar yanar.
tuşu, herhangi bir zamanda ışığı açıp kapatmamıza
olanak tanır.
Kalan ısı göstergeleri
Cihaz, bir adet kalan ısı göstergesi ile donatılmıştır. Fırın
kapalı iken ekran “kalan ısı” çubuğunun yanması ile
bölmenin içindeki sıcaklık mevcudiyetini bildirir. Çubuğun
elemanları tek tek fırının içindeki sıcaklık düştükçe söner.
Katlanabilir kol
Bazı modeller fırın kapağına entegre edilmiş katlanabilir
bir kol ile donatılmıştır. Hafçe basmak yeterlidir ve push/
push açılım, fırını açma ve kapatma işlemini kolaylaştırır.
Kullanım sonunda, hafçe basarak yeniden kapatılabilir.
Demo Modu
Fırın, DEMO modunda çalışma olanağına sahiptir:
kumandaları çalışır halde bırakınca, tüm ısıtma elemanları
devre dışı kalır.
DEMO modunu etkinleştirmek için, kısaca tuşuna ve
daha sonra ve tuşlarına aynı anda 6 saniye boyunca
basınız ve daha sonra, tuşuna kısaca basınız. Sesli bir
sinyal verilir ve SICAKLIK ekranı “dEon” yazısını görüntüler.
DEMO modunu devre dışı bırakmak için, fırın kapalı iken 3
saniye boyunca tuşuna ve tuşuna aynı anda basınız.
Sesli bir sinyal verilir ve “dEoF” yazısı görüntülenir.
Fabrika ayarlarına geri dönülmesi
Fırın, kullanıcı tarafından seçilen tüm ayarları sıfırlayarak
(saat ve özelleştirilen süreler), fabrika değerlerine geri
gelme olanağına sahiptir. Sıfırlama işlemini gerçekleştirmek
için fırını kapatınız, sol üstte yer alan manüel ilk pişirme
tuşuna ve tuşuna aynı anda 6 saniye boyunca basılı
tutunuz. Sıfırlama işlemi gerçekleştiği zaman, sesli bir sinyal
verilir. tuşuna ilk basışta, ilk yanmaya geçilir.
Standby
Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin sınırlanması
hakkındaki yeni Avrupa Direkti tarafından belirlenmiş
gereklilikleri karşılamaktadır. Eğer 30 dakika boyunca işlem
gerçekleşmez ve hiçbir tuş veya kapı kilidi ayarlanmamış
ise, cihaz standby moduna otomatik olarak geçer. Standby
modu, yüksek ışıktaki “Saat Tuşu” ile görüntülenir. Cihaz
ile yeniden etkileşime girer girmez, sistem işletim moduna
geri döner.
Programlar
! Gidalarin tamamen yumusakligini ve kitirligini garanti
etmek için, rin yemekten dogal olarak gelen nemi su buhari
olarak serbest birakir. Bu sekilde, tüm yemekler üzerinde
en uygun pisirme sonuçlarina sahip olunabilir.
! Her yandığında fırın, birinci manüel pişirme programını
sunar.
Manüel pişirme programları
! Tüm programlarda önceden ayarlanmış bir pişirme ısısı
vardır. Bu manuel olarak, arzuya göre 30°C ve 250°C
arasında ayarlanabilir (BARBEKÜ programı için 300°C).
Sıcaklık derecesindeki olası değişiklikler, hafızaya alınır
ve programın sonraki kullanımında yeniden önerilir. Eğer
seçilen sıcaklık fırının içindeki sıcaklık derecesinden
düşük ise, SICAKLIK ekranı “Hot” yazısını görüntüler. Her
halükarda pişirme işlemini başlatmak mümkündür.
ÇOKSEVIYELI programı
Tüm ısıtma elemanları devreye girer ve fan çalışmaya başlar.
Tüm fırında ısı sabit olduğundan, hava yemeği eşit bir şekilde
pişirir ve kızartır. Aynı anda maksimum iki raf kullanılabilir.
BARBEKÜ programı
Üst ısıtma elemanı ve şiş döndürme ünitesi (mevcut ise)
devreye girer. Izgaranın yüksek ve doğrudan ısısı, yüksek
yüzey ısısı gerektiren besinler için tavsiye edilir. Pişirme
işlemlerini fırının kapağı kapalı iken gerçekleştiriniz (bakınız
“Pratik pişirme önerileri”).
GRATEN programı
Üst ısıtma elemanı ve devrenin bir bölümü sırasında
dairesel ısıtma elemanı da etkinleşir, fan ve şiş döndürme
ünitesi (mevcut ise) çalışır. Tek yönlü termik yansımayla
birlikte fırın içindeki havanın güçlendirilmiş sirkülasyonu
başlar.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Fk 1037 en p 0 ha s fk 1037 en p 0 x ha s fk 103 e p ha s fk 103 e p x ha s fk 103 e n p 0 x ha s fk 103 e n p 0 ha s fk 103ep 0 x ha s fk 103ep 0 ha s fk 1036elp 0 x ha s fk 1036elp 0 ha s fk 1039elp 0 x ha s fk 1039elp 0 ha s fk 1039enp 0 x ha s fk 1039enp 0 ha s 7ofk 1039el px ru ha 7ofk 1039el p ru ha 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kullanım talimatları 1
- Kz o 2 361 1
- Руководство по эксплуатации 1
- Belangrijk 2
- Hinweise 2
- Uyarı 3
- Запобіжні заходи 3
- Ostrzezenia 4
- Kundendienst 5
- Service 5
- Teknik servis 5
- Сервисное обслуживание 5
- Serwis techniczny 6
- Beschreibung ihres gerätes 7
- Beschrijving van het apparaat 7
- Cihazın tanıtımı 7
- Opis urządzenia 7
- Описание изделия 7
- 11 12 13 15 8
- Beschreibung ihres gerätes 8
- Beschrijving van het apparaat 8
- Cihazın tanıtımı 8
- Описание изделия 8
- 11 12 13 15 9
- Opis urządzenia 9
- Panel sterowania 9
- Elektroanschluss 10
- Installation 10
- Backofen in betrieb setzen 12
- Einstellung der uhr 12
- Inbetriebsetzung und gebrauch 12
- Kurzzeitwecker einstellen 12
- Sperre der schaltelemente 12
- Demo modus 13
- Programme 13
- Standby 13
- Wiederherstellung der werkseinstellung 13
- Automatik garprogramme 14
- Manuelle garprogramme 14
- Garzeit programmierung 15
- Praktische back brathinweise 16
- Einschubhöhe empfohlene temperatur c 17
- Garzeit minuten 17
- Tabelle der garzeiten 17
- Abschalten ihres gerätes vom stromnetz 18
- Allgemeine sicherheit 18
- Energie sparen und umwelt schonen 18
- Entsorgung 18
- Reinigung ihres gerätes 18
- Reinigung und pflege 18
- Vorsichtsmaßregeln und hinweise 18
- Backofentür reinigen 19
- Lampenaustausch 19
- Montage des gleitschienen bausatzes 19
- Automatische reinigung fast clean 20
- Das gerät wurde gerade an das stromnetz angeschlossen oder ein stromausfall hat stattgefunden 21
- Problem mögliche ursache lösung 21
- Störungen und abhilfe 21
- Het installeren 22
- Plaatsing 22
- Blokkering bedieningspaneel 24
- De klok instellen 24
- De oven starten 24
- De timer instellen 24
- Starten en gebruik 24
- Demomodus 25
- Herstellen fabriekswaarden 25
- Programma s 25
- Standby 25
- Verdwijnend handvat 25
- Automatische kookprogramma s 26
- Handmatige kookprogramma s 26
- De bereiding programmeren 27
- Praktische kooktips 28
- Duur bereiding minuten 29
- Kooktabel 29
- Roosterstanden aanbevolen temperatuur c 29
- Advies 30
- Afvalverwijdering 30
- Algemene veiligheidsmaatregelen 30
- De elektrische stroom afsluiten 30
- Energiebesparing en milieubehoud 30
- Onderhoud en verzorging 30
- Schoonmaken van het apparaat 30
- Voorzorgsmaatregelen en 30
- De ovendeur reinigen 31
- Montage van de geleiders kit 31
- Vervangen van het lampje 31
- Automatische reiniging door middel van fast clean 32
- Probleem mogelijke oorzaak oplossing 33
- Storingen en oplossingen 33
- Расположение 34
- Установка 34
- Электрическое подключение 34
- Блокировка управлений 36
- Включение и эксплуатация 36
- Настройка таймера 36
- Настройка часов 36
- Порядок включения духового шкафа 36
- Программы 37
- Режим demo 37
- Режим энергосбережения 37
- Программы приготовления в автоматическом режиме 38
- Программы приготовления в ручном режиме 38
- Программирование приготовления 39
- Практические советы по приготовлению 40
- Автоматические режимы 41
- Говядина 41
- Гриль 41
- Запеканка 41
- Кондитерская выпечка 41
- Песочный торт с начинкой 41
- Пицца 41
- Ручной режим 41
- Рыбное филе 41
- Таблица приготовления 41
- Указанная продолжительность приготовления служит только в качестве примера и может быть изменена в соответствии с вашми личными предпочтениями время разогревания духовки является фиксированным и не может быть изменено вручную продолжительность приготовления в автоматическом режиме задается автоматически пользователь может изменить значения начиная с заданной продолжительности по рецепту налейте 50 гр 0 5 дл воды в противень установленный на 5 ый уровень 41
- Хлеб 41
- Общие требования к безопасности 42
- Предосторожности и 42
- Рекомендации 42
- Утилизация 42
- Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды 42
- Замена лампочки 43
- Отключение электропитания 43
- Техническое обслуживание и уход 43
- Чистка дверцы 43
- Чистка изделия 43
- Крепление комплекта выдвижных направляющих 44
- Пиролитическая чистка fast clean 44
- В духовке понизилась до безопасного значения на данном этапе можно заметить налет белого пепла на дней и стенах духового шкафа удалите его влажной губкой после полного охлаждения духовки если же вы хотите воспользоваться оставшимся теплом для приготовления пищи пепел можно не удалять он никаким образом не повредит приготавливаемым продуктам 45
- Выключения символа показывает что температура 45
- Завершение пиролитической чистки для открывания дверцы духовки необходимо дождаться 45
- Неисправности и методы их устранения 45
- Неисправность возможные причины методы устранения 45
- Elektrik bağlantısı 46
- Montaj 46
- Yerleştirme 46
- Besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde belirtilmiş 47
- Besleme kablosunun şebekeye bağlantısı kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen yüke uygun bir fiş monte ediniz yana bakınız şebekeye doğrudan bağlantı yapılması halinde cihaz ile şebeke arasına minimum temas aralığı 3 mm olan ve yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir anahtar takmak gerekmektedir toprak kablosu elektrik anahtarı tarafından kesintiye uğratılmamalıdır besleme kablosu hiçbir aşamada ortam ısısını 50 c geçmeyecek şekilde yerleştirilmelidir örneğin fırının arka tarafı 47
- Bu kurallara uyulmaması halinde firma hiç bir sorumluluk kabul etmez 47
- Cihaz fişinin prizle uyumlu olduğunu aksi hallerde prizi 47
- Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve priz kolay erişilebilecek yerlerde olmalıdır 47
- Elektrik bağlantısının doğru yapılmasından ve güvenlik kurallarına uyulmasından kurulumu yapan kişi sorumludur 47
- Kablo kıvrılmalara bükülmelere veya ezilmelere maruz kalmamalıdır 47
- Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece yetkili teknik personel tarafından değiştirilmelidir destek bölümüne bakınız 47
- Lavuzlara sahip modeller için 47
- Lavuzlara sahip modeller için sadece 47
- Maksimum güç miktarını destekleyecek şekilde olduğunu 47
- Olan değerler arasında olduğunu 47
- Olduğunu 47
- Prizin cihazın özellikler etiketi üzerinde belirtilen 47
- Prizin topraklamasının yürürlükteki normlara uygun 47
- Sadece çekilen 47
- Ya da fişi değiştiriniz uzatma kabloları ya da çoklu prizler kullanmayınız 47
- Şebekeye bağlamadan önce aşağıdaki durumları kontrol ediniz 47
- Başlatma ve kullanım 48
- Dakika sayacının ayarlanması 48
- Kumanda kilidi 48
- Saatin ayarlanması 48
- Fabrika ayarlarına geri dönülmesi 49
- Manüel pişirme programları 49
- Programlar 49
- Standby 49
- Otomatik pişirme programları 50
- Pişirme işleminin programlanması 51
- Pratik pişirme önerileri 51
- Pişirme süresi dakika 52
- Pişirme tablosu 52
- Rafların pozisyonu önerilen sıcaklık c 52
- Cihazın temizlenmesi 53
- Elektrik akımının devre dışı bırakılması 53
- Genel emniyet 53
- Servis ve bakım 53
- Tasarruf ve çevreye saygı 53
- Önlemler ve tavsiyeler 53
- Ampulün yenisi ile değiştirilmesi 54
- Contaların kontrolü 54
- Fast clean otomatik temizleme 54
- Kapağın temizliği 54
- Sürgülü kızaklar setinin montajı 54
- Arızalar ve çözümler 55
- Bir pişirme işleminin programlanması başlamamış bir elektrik kesintisi olmuş programlamaları yeniden ayarlayınız 55
- Cihaz standby modunda standby modundan çıkmak için herhangi bir tuşa dokununuz 55
- Fan çalışırken yapılan pişirmeyi seçtim ve yemek yandı 55
- Fırının içindeki sıcaklık derecesi seçilen program için önerilen sıcaklık derecesinden fazla 55
- Fırının soğumasını bekleyiniz 55
- Otomatik bir program seçtim ekran hot görüntülüyor ve pişirme işlemi başlamıyor 55
- Pişirmenin yarısında tepsilerin döndürülmesi tavsiye edilir 55
- Saat tuşu ve ekran üzerindeki sayılar yanıp sönüyor cihaz elektrik şebekesine henüz bağlanmış veya elektrik kesintisi olmuş 55
- Saatin ayarlanması 55
- Sadece saat tuşu yüksek ışıkta yanıyor 55
- Sorun olası nedeni çözümü 55
- Ve 5 pozisyonlar doğrudan sıcak hava ie kaplı oldukları için hassas yiyeceklerin yanmasına neden olabilirler 55
- Instalacja 56
- Ustawienie 56
- Podłączenie do sieci elektrycznej 57
- Podłączenie przewodu zasilającego do sieci 57
- Blokada elementów sterujących 58
- Uruchomienie i użytkowanie 58
- Ustawianie minutnika 58
- Ustawianie zegara 58
- Włączanie piekarnika 58
- Chowany uchwyt 59
- Programy 59
- Przywracanie ustawień fabrycznych 59
- St andby 59
- Tryb demo 59
- Programy pieczenia ustawiane automatycznie 60
- Programy pieczenia ustawiane ręcznie 60
- Programowanie pieczenia 61
- Praktyczne porady dotyczące pieczenia 62
- Czas pieczenia min 63
- Poziomy zalecana temperatura c 63
- Tabela pieczenia 63
- Czyszczenie urządzenia 64
- Konserwacja i utrzymanie 64
- Odłączenie prądu elektrycznego 64
- Ogólne zasady bezpieczeństwa 64
- Oszczędność i ochrona środowiska 64
- Utylizacja 64
- Zalecenia i środki ostrożności 64
- Czyszczenie drzwiczek 65
- Montaż zestawu prowadnic ślizgowych 65
- Wymiana żarówki 65
- Czyszczenie automatycznefast clean 66
- Anomalie i środki zaradcze 67
- Usterka 67
Похожие устройства
- Planet CAM-IVP52V Инструкция по эксплуатации
- Ariston LUCE 7OFK 898E X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX42 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-BX53 Инструкция по эксплуатации
- Ariston CISPF 640 E Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 644 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-DM33 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR138 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KIO 744 DD Z Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR338 Инструкция по эксплуатации
- Ariston KRC 741 D Z Инструкция по эксплуатации
- Ariston TQ 751 Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR442V Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPK 755 D GH X Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR552 Инструкция по эксплуатации
- Ariston 7HPKQ 755D GH Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-IR554 Инструкция по эксплуатации
- Belkin F8N669cwC01 Инструкция по эксплуатации
- Ariston PH 750 T Инструкция по эксплуатации
- Planet CAM-VP38 Инструкция по эксплуатации