Hitachi WR 14 DSL Инструкция по эксплуатации онлайн
Превью страниц
Страница 1 /
100

Cordless Impact Wrench
Akku-Schlagschrauber
ªÔ˘ÏÔÓfiÎÏÂÈ‰Ô Ì·Ù·Ú›·˜
Klucz udarowy
Akkus ütvecsavarozó
Rázový utahovák
Akülü darbeli somun sıkma
Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
Akumulatorski udarni vijačnik
ìÀapÌêÈ aÍÍyÏyÎÓÚopÌêÈ ÖaÈÍoÇepÚ
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο Î·È Î·Ù·ÓÔ‹ÛÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË ¯Ú‹ÛË.
Przed użytkowaniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zrozumieć jej treść.
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod a ujistěte se, že mu dobře rozumíte.
Aleti kullanmadan önce bu kılavuzu iyice okuyun ve talimatları anlayın.
Înainte de utilizare, citiţi cu atenţie și înţelegeţi prezentele instrucţiuni.
Pred uporabo natančno preberite in razumite ta navodila.
BÌËÏaÚeÎëÌo ÔpoäÚËÚe ÀaÌÌyï ËÌcÚpyÍáËï Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË ÔpeÊÀe äeÏ ÔoÎëÁoÇaÚëcÓ ËÌcÚpyÏeÌÚoÏ.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
√‰ËÁ›Â˜ ¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡
Instrukcja obsługi
Kezelési utasítás
Návod k obsluze
Kullanım talimatları
Instrucţiuni de utilizare
Navodila za rokovanje
àÌcÚpyÍáËÓ Ôo íÍcÔÎyaÚaáËË
WR 14DSL
001CoverF_WH14DSL_EE 6/24/08, 13:393
Содержание
386- Cordless impact wrench akku schlagschrauber ª ô ïôófiîïâè ô ì ù ú klucz udarowy akkus ütvecsavarozó rázový utahovák akülü darbeli somun sıkma
- Akumulatorski udarni vijačnik ìàapìêè aííyïyîóúopìêè öaèíoçepú
- 〱䍯癥牆彗䠱㑄卌彅
- Wr 14dsl
- Mașină de înșurubat cu impact cu acumulator
- ご慢汥彗䠱㑄卌彅
- Simboli
- Ostrzeżenie
- Symboly
- Avertisment
- Symbols
- Symbole
- Simgeler
- Simboluri
- Samo za države eu električnih orodij ne zavržite skupaj z gospodinjskimi odpadki v skladu z evropsko direktivo 2002 96 ec o odpadni električni in elektronski opremi in izvedbi v skladu z državnimi zakoni je treba električna orodja ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in vrniti v z okoljem združljivo ustanovo za recikliranje
- Sadece ab ülkeleri için elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna atmayınız kullanılmıß elektrikli aletleri elektrik ve elektronikli eski cihazlar hakkındaki 2002 96 ec avrupa yönergelerine göre ve bu yönergeler ulusal hukuk kurallarına göre uyarlanarak ayrı olarak toplanmalı ve çevre ßartlarına uygun bir ßekilde tekrar deåerlendirmeye gönderilmelidir
- Preberite vas varnostna opozorila in navodila z neupoštevanjem opozoril in navodil tvegate električni udar požar in ali resne telesne poškodbe
- Opozorilo
- Jelölések
- Ì ôï
- Figyelem
- Warnung
- Dókkat
- Warning
- Cëïçoîê
- V nadaljevanju so prikazani simboli uporabljeni pri stroju pred uporabo se prepričajte da jih razumete
- Csak eu országok számára az elektromos kéziszerszámokat ne dobja a háztartási szemétbe a használt villamos és elektronikai készülékekről szóló 2002 96 ek irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az elhasznált elektromos kéziszerszámokat külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újra kell hasznosítani
- Upozornění
- ㅅ湧彗䠱㑄卌彅
- Precautions for cordless impact wrench
- General power tool safety warnings
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 6
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 7
- Caution on lithium ion battery
- Optional accessories sold separately
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 8
- Standard accessories
- Specifications
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 9
- Battery removal installation
- Application
- Prior to operation
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 10
- Charging
- How to use
- Operational cautions
- English
- English
- Eng_wh14dsl_ee 6 24 08 13 40 12
- 0 1 2 3
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- Maintenance and inspection
- Guarantee
- English
- 敲彗䠱㑄卌彅
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 14
- Deutsch
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte
- Warnung zum lithium ionen akku
- Vorsichtsmassnahmen für den akku schlagschrauber
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 15
- Deutsch
- Standardzubehör
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 16
- Deutsch
- Sonderzubehör separat zu beziehen
- Name des fabrikats
- L1 l2 l
- H s l l1
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 17
- Deutsch
- Herausnehmen einsetzen der batterie
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 18
- Deutsch
- Anwendung
- Vor inbetriebnahme
- Verwendung
- Deutsch
- Vorsichtsmassregeln zur verwendung
- Ger_wh14dsl_ee 6 24 08 13 41 20
- Deutsch
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- Deutsch
- 0 1 2 3
- Wartung und inspektion
- Garantie
- Deutsch
- 牥彗䠱㑄卌彅
- Π ƒ π π π º π ƒπ à ƒ π à
- Ïïëóèî
- Gre_wh14dsl_ee 6 24 08 13 42 23
- Ƒ ã ª ƒπ π ø π π à
- Ƒ ºà π ª ƒ π ª à π ª ƒπ
- Ïïëóèî
- Gre_wh14dsl_ee 6 24 08 13 42 24
- Gre_wh14dsl_ee 6 24 08 13 42 25
- Π ƒ ª
- Ƒ πƒ π ƒ ª ˆïô óù è íâ ˆúèûù
- Ïïëóèî
- Ã π ã ƒ ƒπ π
- Μ ρ ή β μ ρ ή c μ ρ ή d
- Αρ κωδικ ύ ε αγωνικ πλάτ ς
- Ανάµεσα στα ρια mm
- Ƒ ô úô îù ûë ú ˆ èîô 873633 η ρά δ ς πρ έκτασης είναι λική για εργασία σε π λύ περι ρισµέν υς ώρ υς ή ταν η παρε µενη υπ δ ή δεν µπ ρεί να τάσει τ µπ υλ νι π υ πρ κειται να σ ι τεί ƒ ã ταν ρησιµ π ιείται η ρά δ ς πρ έκτασης η ρ πή σ ί ης ελαττώνεται ελα ρά σε σύγκριση µε την καν νική υπ δ ή
- Úıúˆù ô ô ú ˆ èîô 992610 η αρθρωτή υπ δ ή είναι λική για κρ υστικά µπ υλ νια ταν υπάρ ει γωνία µετα ύ της υπ δ ής και τ υ κλειδι ύ ή για εργασία σε ένα π λύ στεν ώρ
- Ó î 2
- Ó î 1
- Ïïëóèî
- Áˆáfi à ô ô αυτή ρησιµ π ιείται για τ σ ί ιµ µπ υλ νιών πα ιµαδιών σε τµήµατα λάντ ας των κλιµατιστικών αγωγ ί κλπ
- ª îúè ô ô
- Gre_wh14dsl_ee 6 24 08 13 42 26
- º ƒ π
- Ïïëóèî
- º πƒ π ª ƒπ
- º ƒª
- Ƒπ π àƒ π
- Ø ãƒ πª π
- Ïïëóèî
- Ïïëóèî
- ª π ƒ ã π àƒ π
- Gre_wh14dsl_ee 6 24 08 13 42 29
- Ïïëóèî
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- 0 1 2 3
- Ïïëóèî
- À ƒ π ã
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące urządzeń elektrycznych
- 㑐潬彗䠱㑄卌彅
- Polski
- Pol_wh14dsl_ee 6 24 08 13 43 32
- Środki ostrożności przy pracy z kluczem udarowym
- Uwagi dotyczące akumulatora li ion
- Polski
- Pol_wh14dsl_ee 6 24 08 13 43 33
- Wymagania techniczne
- Standardowe wypos
- Polski
- Enie i przystawki
- Dodatkowe wyposażenie do nabycia oddzielnie
- Kształt b kształt c kształt d
- Kod nr szerokość łba
- Gniazdo pierścieniowe używane jest do wkręcania śrub i dokręcania nakrętek na elementach kołnierzowych przewodów sprężonego powietrza itp
- Gniazdo długie
- Złącze uniwersalne kod nr 992610 złącze uniwersalne może zostać użyte do nakrętek dla których istnieje kąt pomiędzy gniazdem a kluczem lub w przypadku kiedy jest bardzo mało miejsca
- Tabela 2
- Tabela 1
- Sześciokątnego mm
- Pręt przedłużający kod nr 873633 pręt przedłużający przeznaczony jest do użycia w przypadku kiedy jest bardzo mało miejsca i zwykłe gniazdo nie może dosięgnąć śruby uwaga jeżeli używany jest pręt przedłużający moment obrotowy dokręcania jest nieco mniejszy w porównaniu ze zwykłym gniazdem
- Polski
- Pol_wh14dsl_ee 6 24 08 13 43 35
- Ńczeniu
- Ładowanie
- Zastosowanie
- Wymontowanie i montaż akumulatora
- Polski
- Przed rozpoczęciem pracy
- Polski
- Jak używać
- Polski
- Środki ostrożności podczas pracy z urządzeniem
- Polski
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- 0 1 2 3
- Polski
- Konserwacja i inspekcja
- Gwarancja
- 㕈畮彗䠱㑄卌彅
- Szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések
- Magyar
- Hun_wh14dsl_ee 6 24 08 13 44 41
- Ňvintézkedések az akkus ütvecsavarozóhoz
- Magyar
- Figyelmeztetés a lítiumion akkumulátorral kapcsolatosan
- Magyar
- Standard tartozékok
- Opcionális tartozékok külön beszerezhetők
- Műszaki adatok
- Magyar
- Hun_wh14dsl_ee 6 24 08 13 44 44
- Alkalmazások
- Töltés
- Magyar
- Az üzemelés előtti óvintézkedések
- Az akkumulátor túlmelegedett nem lehet tölteni a töltés akkor kezdődik amikor az akkumulátor lehűl
- Az akkumulátor kivétele behelyezése
- Magyar
- Az üzemeltetésre vonatkozó figyelmeztetések
- A készülék használata
- Hun_wh14dsl_ee 6 24 08 13 44 47
- 0 1 2 3
- Magyar
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- Magyar
- Karbantartás és ellenőrzés
- Garancia
- 㙃穥彗䠱㑄卌彅
- Čeština
- Obecná varování týkající se bezpečnosti el přístroje
- Cze_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 49
- Čeština
- Upozornění pro lithium ionové baterie
- Cze_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 50
- Bezpečnostní opatření pro bateriový rázový utahovák
- Nabíježčka
- Další příslušenství prodává se zvláš
- Čeština
- Standardní příslušenství
- Parametry
- Čeština
- Použití
- Cze_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 52
- Čeština
- Vyjmutí výměna akumulátoru
- Před použitím
- Nabíjení
- Cze_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 53
- Čeština
- Použití
- Pokyny k provozu
- Cze_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 55
- 0 1 2 3
- Čeština
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- Čeština
- Údržba a kontrola
- Záruka
- 㝔畲彗䠱㑄卌彅
- Türkçe
- Tur_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 57
- Genel elektrókló alet güvenlók uyarilari
- Türkçe
- Tur_wh14dsl_ee 6 24 08 13 45 58
- Lityum ion pille ilgili uyari
- Akülü darbeló somun sikma óçón önlemler
- Tablo 1
- Standart aksesuarlar
- Ósteåe baåli aksesuarlar ayrıca satılır
- Türkçe
- Teknók özellókler
- Uygulamalar
- Türkçe
- Tur_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 60
- Íarj etme
- Türkçe
- Tur_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 61
- Bataryanin çikarilmasi takilmasi
- Türkçe
- Nasil kullanilir
- Kullanim öncesónde
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- 0 1 2 3
- Çaliímayla ólgóló önlemler
- Türkçe
- Türkçe
- Garantó
- Bakim ve ónceleme
- 㡒潭彗䠱㑄卌彅
- Română
- Rom_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 65
- Avertismente generale privind siguranţa în folosirea sculei electrice
- Română
- Rom_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 66
- Recomandări privind mașina de înșurubat cu impact cu acumulator
- Precauţii referitoare la acumulatorul litiu ion
- Rom_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 67
- Accesorii standard
- Accesorii opţionale se vând separat
- Specificaţii
- Română
- Tijă extindere cod nr 873633 tija de extindere este adecvată pentru lucrul în spaţii extrem de strâmte sau atunci când adaptorul tubular furnizat nu poate ajunge la șurubul ce trebuie strâns precauţie la folosirea tijei de extindere cuplul de strângere se reduce ușor faţă de cel de la folosirea adaptorului tubular obișnuit
- Tabelul 2
- Tabelul 1
- Română
- Rom_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 68
- Forma b forma c forma d
- Articulaţie universală cod nr 992610 articulaţia universală este adecvată pentru acţionarea piuliţelor atunci când între adaptorul tubular și cheie există un unghi sau atunci când se lucrează într un spaţiu foarte strâmt
- Adaptor tubular pentru ţevi acesta este folosit pentru strângerea șuruburilor și a piuliţelor pe zonele de flanșe ale aparatelor de aer condiţionat conducte etc
- Adaptor tubular lung
- Încărcare
- Utilizări
- Scoaterea montarea acumulatorului
- Română
- Rom_wh14dsl_ee 6 24 08 13 46 69
- Înainte de utilizare
- Română
- Modul de utilizare
- Română
- Precauţii în utilizare
- Română
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- 0 1 2 3
- Întreţinere și verificare
- Română
- Garanţie
- Splošna varnostna navodila za električno orodje
- Slovenščina
- Slo_wh14dsl_ee 6 24 08 13 47 74
- Proizvajalec polnilnik ki je primeren za en tip baterije lahko povzroči nevarnost požara če ga uporabite z drugo baterijo
- 㥓汯彗䠱㑄卌彅
- Varnostni ukrepi v zvezi z akumulatorskim udarnim vijačnikom
- Slovenščina
- Slo_wh14dsl_ee 6 24 08 13 47 75
- Opozorilo za litij ionsko baterijo
- Standardni dodatki
- Specifikacije
- Slovenščina
- Slo_wh14dsl_ee 6 24 08 13 47 76
- Opcijski dodatki prodajani ločeno
- Uporabe
- Slovenščina
- Slo_wh14dsl_ee 6 24 08 13 47 77
- Slovenščina
- Polnjenje
- Odstranjevanje nameščanje baterije
- Uporaba
- Slovenščina
- Pred uporabo
- Slovenščina
- Slo_wh14dsl_ee 6 24 08 13 47 80
- Opozorila pri delu
- Vzdrževanje in pregledi
- Slovenščina
- Slovenščina
- Garancija
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 83
- げ畳彗䠱㑄卌彅
- Pyccíëè
- Oåôàe èpabàãa åeâoèachoctà èpà paåote c ùãektpoàhctpìmehtom
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 84
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà ìñaphoéo akkìmìãütophoéo éaâkobepta
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà oåpaôehàà c àohho ãàtàeboâ akkìmìãütophoâ åatapeeâ
- Pyccíëè
- Texhàóeckàe xapaktepàctàkà
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 85
- Pyccíëè
- Ctahñapthõe èpàhañãeühoctà
- Ñoèoãhàteãúhõe èpàhañãeühoctà ôpëoäpeúaïúcó oúàeîëìo
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 86
- Pyccíëè
- Âapüñka
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 87
- Pyccíëè
- Oåãactà èpàmehehàü
- Chütàe ìctahobka åatapeà
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 88
- Pyccíëè
- Èepeñ haóaãom paåotõ
- Èpaktàóeckoe èpàmehehàe
- Pyccíëè
- Rus_wh14dsl_ee 6 24 08 13 48 90
- Pyccíëè
- Mepõ èpeñoctopoühoctà èpà ùkcèãìatañàà
- Pyccíëè
- Kgf cm n m 150
- Kgf cm n m
- 0 1 2 3
- Éapahtàü
- Texhàóeckoe oåcãìüàbahàe à ocmotp
- Pyccíëè
- ㅂ慣歟坈ㄴ䑓䱟䕅
- Hitachi power tools hungary kft
- Hitachi power tools czech s r o
- Hitachi power tools österreich gmbh
- Hitachi power tools romania
- Hitachi power tools polska sp z o o
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch
- Siemensring 34 47877 willich 1 f r germany
- Shinagawa intercity tower a 15 1 konan 2 chome minato ku tokyo japan
- Representative office in europe
- K kato board director
- Hitachi power tools europe gmbh
- Hitachi koki co ltd
- Head office in japan
Похожие устройства
-
Makita DTWA070ZИнструкция -
Makita DTWA070ZДеталировка -
Dexter 20VIDV2-180.1Инструкция -
Carver PPG-8000Инструкция к устройству -
Carver PPG-6500Инструкция по работе -
Sturm RH2512MРуководство по работе с устройством -
CEM DT-156Инструкция по работе -
Ada tempro 300Инструкция по применению -
Milwaukee WCE 65Руководство по работе с устройством -
Milwaukee WCE 30Инструкция к устройству -
WWQ NB-1500GMИнструкция по применению -
Elitech мс 1600/2эдРуководство по использованию