Metabo MAG 32 [23/36] Puesta en marcha
![Metabo MAG 50 [23/36] Puesta en marcha](/views2/1075544/page23/bg17.png)
ESPAÑOL
23
ES
11 Husillo de taladrar con introducción de herra-
mientas (MK 2) *
12 Rueda de ajuste (ajuste de revoluciones) *
13 Indicación señal electrónica *
14 Carro
15 Palanca para levantar y bajar el
accionamiento
16 Interruptor (conectar accionamiento)
17 Interruptor (desconectar accionamiento)
18 Interruptor (conectar/desconectar imán)
19 Interruptor (dirección de giro) *
20 Peana magnética / imán
21 Tornillos prisioneros del soporte de herra-
mienta *
22 Vástago de herramienta (Weldon, 19 mm) *
23 Seguro de torsión *
* depende de equipamiento / depende de tipo
Antes de enchufar compruebe que la tensión
y la frecuencia de la red, indicadas en la
placa de identificación, corresponden a las de la
fuente de energía.
Revise que la máquina no presente daños:
antes de seguir utilizándola es preciso
inspeccionar a fondo los dispositivos protectores
o las piezas parcialmente dañadas para
asegurarse de que funcionen correctamente y
conforme al uso previsto. Compruebe que las
piezas móviles funcionen adecuadamente y no se
atasquen y que el resto de las piezas no estén
dañadas. Todas las piezas deben estar montadas
correctamente y cumplir las condiciones necesa-
rias para garantizar un funcionamiento óptimo de
la máquina. Las piezas y los dispositivos protec-
tores dañados deben ser reparados o reempla-
zados conforme al uso previsto en un taller espe-
cializado homologado.
5.1 Conexión eléctrica
La máquina corresponde a la categoría de protec-
ción I por lo que sólo debe ser conectado a
enchufes correctamente conectados a tierra.
Controle de forma periódica el cable de conexión
de la herramienta eléctrica y, en caso de que
presente daños, acuda a un técnico especialista
autorizado para que lo sustituya.
Si necesita utilizar un cable de prolongación, éste
deberá ser de tres hilos (conductor protector
conductivo en buen estado y conectado al
contacto de puesta a tierra del acoplamiento y al
contacto del enchufe).
Para el uso al aire libre use únicamente exten-
siones eléctricas aprobadas y correspondiente-
mente señaladas.
Controle las extensiones eléctricas de forma peri-
ódica y cámbielas en caso de que presenten
daños.
Extensiones eléctricas deben ser apropiadas para
el consumo de potencia del accionamiento y del
caballete magnético de taladrado (comp. datos
técnicos). En caso de utilizar un enrollador de
cable, desenrolle siempre el cable por completo.
6.1 Colocar correa de seguridad
Para trabajos en superficies diagonales y
verticales y por encima de la cabeza el cabal-
lete magnético de taladrado debe ser asegurado
con la
correa de seguridad
(1) incluida de tal
manera que en caso de una interrupción de
alimentación de tensión eléctrica éste no se caiga.
Fije la
correa de seguridad
(1) de tal manera
que el caballete magnético de taladrado se
retire del usuario
al faltar la tensión de mando.
Cambie la
correa de seguridad
(1) cuando
haya sido activado una vez al sujetar el
caballete magnético de taladrado al caerse éste.
¡Atención! Compruebe la integridad de la
correa de seguridad
(1)
. Previo a cada uso
controle cuidadosamente la
correa de seguridad
(1) en cuanto a su funcionamiento correcto y
conforme al uso prescrito. Si la
correa de segu-
ridad
(1)está dañada o la función del trinquete (2)
no sea correcta cambie inmediatamente la
correa
de seguridad
.
- Sitúe la
correa de seguridad
(1) en uno de los
dos puntos de soporte (3) del caballete magné-
tico de taladrado.
- Después fije la
correa de seguridad
en otro
punto apropiado de fijación o en el material a
trabajar.
- Indicaciones acerca de la
correa de seguridad
(1):
Coloque la parte libre de la
correa de seguridad
(1) desde abajo en el eje del trinquete pasando
por la ranura y tire del final libre de la
correa de
seguridad hasta que esté un ligeramente tenso
.
No debe estar completamente tenso para
que se pueda envolver la correa de segu-
ridad
por más de una circunferencia
-
sólo
5 Puesta en marcha
6Manejo
1
(b)
(a)
17027034_0710 MAG 32 MAG 50 NAFTA.book Seite 23 Mittwoch, 28. Juli 2010 10:03 10
Содержание
- Mag 32 mag 50 1
- 2010 metabowerke gmbh postfach 1229 metabo allee 1 d 72622 nürtingen germany 2
- Mag 32 mag 50 2
- Mag 32 3
- Mag 50 3
- 2 x20 unf 4
- Fein quick in 4
- Hss hm 4
- Mag 32 4
- Mag 50 4
- Mk 2 b 16 4
- Contents 5
- English 5
- General safety rules 5
- Operating instructions 5
- Specified use 5
- English 6
- Securing stra 6
- Specific safety rules 6
- English 7
- Functional description 7
- Initial operation 7
- Power supply connection 7
- English 8
- Operation 8
- Drilling 9
- English 9
- Inserting 9
- Magnet 9
- Mounting on the workpiece 9
- Switching off the driving unit 9
- Switching on switch on sequence 9
- Accessories 10
- Cleaning maintenance 10
- Driving ou 10
- English 10
- Inserting the 10
- Removing 10
- Troubleshooting 10
- English 11
- Environmental protection 11
- Repairs 11
- Technical specifications 11
- Français 12
- Mode d emploi 12
- Règles de sécurité générales 12
- Sommaire 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Français 13
- Angle de sécurit 14
- Français 14
- Règles de sécurité particulières 14
- Vue d ensemble 14
- Français 15
- Mise en service 15
- Utilisation 15
- Des mouvements de va et vient avec le levier du mécanisme d encliquetage a 16
- Dispositif de lubrification pour travaux de trépannage 16
- Doit être vidé ou retiré afin d éviter tout écou lement de liquide sinon il y a le risque que de 16
- Français 16
- L aimant 16
- Mise en marche ordre des opérations de mise en marche 16
- Mise en place sur la pièce à usiner 16
- Réducteur à deux vitesses 16
- Réglage du rapport de la vitesse de rotation et du sens de rotation unique ment pour mag 50 16
- Sangle de sécurit 16
- Sangle de sécurité 16
- Dispositif de lubrification sur la tubulure du porte outil spécial 17
- Extractio 17
- Français 17
- Mise en place 17
- Perçage 17
- Accessoires 18
- Dépannage 18
- Français 18
- Mise en place 18
- Nettoyage maintenance 18
- Retrait 18
- Caractéristiques techniques 19
- Français 19
- Protection de l environnement 19
- Réparations 19
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 20
- Contenido 20
- Español 20
- Instrucciones de manejo 20
- Instrucciones generales de seguridad 20
- Español 21
- Descripción general 22
- Español 22
- Instrucciones especiales de seguridad 22
- Use siempre una correa de segurida 22
- Español 23
- Manejo 23
- Puesta en marcha 23
- Ajustar marcha revoluciones y direc ción de giro sólo en mag 50 24
- Así se puede garantizar una fijación segura 24
- Correa de segurida 24
- Correa de seguridad 24
- Desconectar motor de accionamiento 24
- Dispositivo de lubrificación refri gerante para trabajos de taladrado con barrena sacanúcleos 24
- Ecipient 24
- Engranaje de dos marchas 24
- Español 24
- Monte sobre la herramienta 24
- Para que no salga taladrina en otro caso se corre el peligro de que 24
- Puesta en marcha secuencia de pue sta en marcha 24
- Tense la correa de seguridad activando la palanca del trinquete a 24
- Colocar 25
- Español 25
- Extracción 25
- Inserción 25
- Isposi tivo de lubrificación refrigerante en el empalme del soporte industrial 25
- Taladrar 25
- Accesorios 26
- Español 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Reparación 26
- Retirar 26
- Español 27
- Especificaciones técnicas 27
- Protección ecológica 27
- Instruções de serviço 28
- Português 28
- Recomendações gerais de segurança 28
- Utilização autorizada 28
- Índice 28
- Português 29
- Indicações de segurança especiais 30
- Português 30
- Sempre usar um cinto de seguranç 30
- Vista geral 30
- Colocação em operação 31
- Português 31
- Utilização 31
- Ajustar velocidade rotação e sentido de rotação apenas mag 50 32
- Cinto de seguranç 32
- Desligar o motor de propulsão 32
- Ecipient 32
- Engrenagem de duas velocidades 32
- Fixar sobre a peça 32
- Ligar sequência de ligação 32
- Magneto 32
- Português 32
- Sistema de lubrificação refrigerada para perfurações de núcleo 32
- Tem de ser esva ziado ou retirado para que o líquido não possa derramar de contrário há perigo do 32
- A perfuração 33
- Extracçã 33
- Montagem 33
- Português 33
- Retirar 33
- Sobre o bocal do assento industria 33
- Acessórios 34
- Correcção de avarias 34
- Limpeza manutenção 34
- Português 34
- Reparações 34
- Dados técnicos 35
- Português 35
- Protecção do meio ambiente 35
Похожие устройства
- Philips FC8208 Инструкция по эксплуатации
- Samsung UE-32 B7000 WW Инструкция по эксплуатации
- Metabo MAG 50 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8212 Инструкция по эксплуатации
- LG 42 LH5000 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KNSE 12-150 Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9067 Инструкция по эксплуатации
- Metabo RWE 1100 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-40 LE600 RU Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8440 Инструкция по эксплуатации
- Metabo FMS 200 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8445 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC46 DH77RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2250 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC8602 Инструкция по эксплуатации
- Philips 42 PES0001D/10 Инструкция по эксплуатации
- Metabo UHE 2850 Multi Инструкция по эксплуатации
- Philips FC9078 Инструкция по эксплуатации
- Sharp LC-46 HD1RU Инструкция по эксплуатации
- Metabo Ku 6870 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения