Metabo SPA 1702 W — guide d'utilisation et sécurité pour extracteurs de copeaux [18/60]
![Metabo SPA 1702 W [18/60] Utilisation en conformité](/views2/1076114/page18/bg12.png)
3 Composants de l’appareil
1) Filtre
3) Moteur électrique de 750 watts
4) Combinaison interrupteur-fiche mâle
5) Sangle de fixation pour filtre
6) Unité d’aspiration
8) Collier à flexible (x2)
9) Sangle de fixation pour sac à copeaux
10) Flexible d’aspiration
12) Raccord d’adaptation
11) Sac à copeaux
13) Roulette de guidage
14) Embase
15) Roue
16) Colonne
4 Consignes de sécurité
Lors de l’utilisation de
l’extracteur, tenir compte des
consignes de sécurité
(livret rouge) ci-jointes et lire
entièrement et attentivement la
présente notice d’utilisation.
– Ne mettre l’appareil en marche que lorsqu’il
est complètement assemblé.
– Ne faire fonctionner l’aspirateur que
branché sur une machine-outil ou sur une
buse à jet fin.
– Ne pas aspirer de matières solides, p. ex.
des morceaux de bois (dont la longueur est
supérieure à 10 mm), des pièces métal-
liques, des pierres, etc. De telles matières
risqueraient en effet d’endommager l’hélice
du ventilateur ou l’unité d’aspiration
(annulation de la garantie).
– Tous travaux de maintenance (p. ex. rem-
placement de sac, filtre ou flexible) doivent
uniquement être effectués lorsque l’appareil
est débranché. Il existe en effet un risque
de blessures en cas de contact avec l’hélice
du ventilateur.
– Veiller à protéger l’appareil contre
l’humidité, et ne pas l’utiliser pour l’aspira-
tion de liquides !
– Ne pas utiliser dans des locaux à
atmosphère explosible.
– Avant chaque mise en service, vérifier que
l’appareil est en parfait état de marche.
– Ne pas utiliser l’appareil à des températures
inférieures à 0 °C. Ne pas aspirer de
matière dont la température dépasse 60 °C.
– Les enfants ainsi que toutes les personnes
ne connaissant pas le fonctionnement de
l’extracteur ne doivent pas l’utiliser.
– Respecter les consignes de prévention des
accidents et de prévention des incendies.
– Lors du remplacement du filtre (1) ou du
sac à copeaux (11), il est nécessaire de
porter un masque anti-poussières (masque
avec filtre à particules, classe 2).
– Avant de remplacer le sac à copeaux (11), il
est nécessaire de nettoyer le filtre (1) en le
secouant.
– Lorsque cela est nécessaire, n’utiliser que
des accessoires d’origine. En cas
d’utilisation de pièces autres que celles
d’origine avec l’extracteur, l’utilisateur perd
alors toute possibilité éventuelle de recours
en garantie.
5 Utilisation en conformité
L’extracteur est conçu pour l’aspira-
tion de copeaux contenant peu de
poussières de bois, comme c’est le
cas lors de travaux sur des machines
à bois (p. ex. machines à scier,
machines à scier à ruban, machines à
dégauchir et à raboter et toupies).
L’appareil n’est pas adapté à l’aspiration de
liquides. Il est également interdit d’aspirer les
matériaux suivants: objets tranchants et
pointus (p. ex. tessons de verre ou clous) ainsi
que des matériaux dont la température est
supérieure à 60 °C.
L’utilisateur est seul responsable des dom-
mages causés par une utilisation non conforme
de l’extracteur. Il est nécessaire de respecter
les prescriptions généralement admises en
matière de prévention des accidents ainsi que
les «Consignes de sécurité».
L’extracteur n’est pas conçu pour une
utilisation professionnelle. On considère
comme utilisation professionnelle toute
utilisation de l’extracteur par des employés,
des personnes en formation professionnelle,
des élèves, des personnes travaillant à
domicile ou dans tout cadre de travail similaire.
18
FRANÇAIS
Содержание
- Spa 1702 p.1
- Netzspannung best nr p.5
- Lieferumfang p.5
- Inhaltsverzeichnis p.5
- Deutsch p.5
- Betriebsanleitung p.5
- Verwendung p.6
- Sicherheitshinweise p.6
- Geräteelemente p.6
- Deutsch p.6
- Bestimmungsgemäße p.6
- Montage p.7
- Deutsch p.7
- Deutsch p.8
- Zubehör p.9
- Wartung p.9
- Inbetriebnahme p.9
- Deutsch p.9
- Umweltschutz p.10
- Technische daten p.10
- Reparatur p.10
- Deutsch p.10
- Parts supplied p.11
- Operating instructions p.11
- Mains voltage order no p.11
- English p.11
- Contents p.11
- English p.12
- Appliance components p.12
- Safety instructions p.12
- Proper use p.12
- English p.13
- Assembly p.13
- English p.14
- Maintenance p.15
- Initial use p.15
- English p.15
- Accessories p.15
- Technical specifications p.16
- Repairs p.16
- Environmental protection p.16
- English p.16
- Notice d utilisation p.17
- Français p.17
- Contenu de la livraison p.17
- Tension secteur code art p.17
- Sommaire p.17
- Utilisation en conformité p.18
- Français p.18
- Consignes de sécurité p.18
- Composants de l appareil p.18
- Montage p.19
- Français p.19
- Français p.20
- Mise en service p.21
- Maintenance p.21
- Français p.21
- Accessoires p.21
- L environnement p.22
- Français p.22
- Caractéristiques techniques p.22
- Réparation p.22
- Protection de p.22
- Standaarduitrusting p.23
- Netspanning bestelnr p.23
- Nederlands p.23
- Inhoudsopgave p.23
- Gebruiksaanwijzing p.23
- Veiligheidsinstructies p.24
- Toepassingen p.24
- Nederlands p.24
- Machine elementen p.24
- Nederlands p.25
- Montage p.25
- Nederlands p.26
- Nederlands p.27
- Inbedrijfstelling p.27
- Toebehoren p.27
- Onderhoud p.27
- Technische gegevens p.28
- Reparatie p.28
- Nederlands p.28
- Milieu p.28
- Tensione di rete p.29
- Italiano p.29
- Istruzioni d uso p.29
- Indice p.29
- Fornitura p.29
- Codice articolo p.29
- Italiano p.30
- Indicazioni di sicurezza p.30
- Dell apparecchio p.30
- Componenti p.30
- Utilizzo conforme p.30
- Montaggio p.31
- Italiano p.31
- Italiano p.32
- Messa in funzione p.33
- Manutenzione p.33
- Italiano p.33
- Accessori p.33
- Tutela dell ambiente p.34
- Riparazione p.34
- Italiano p.34
- Dati tecnici p.34
- Tensión de red p.35
- N de pedido p.35
- Manual de usuario p.35
- Español p.35
- Índice p.35
- Volumen de suministro p.35
- Instrucciones de seguridad p.36
- Español p.36
- Componentes del aparato p.36
- Aplicación de acuerdo p.36
- A la finalidad p.36
- Montaje p.37
- Español p.37
- Español p.38
- Puesta en marcha p.39
- Mantenimiento p.39
- Español p.39
- Accesorios p.39
- Especificaciones técnicas p.40
- Español p.40
- Reparación p.40
- Protección ecológica p.40
- Svenska p.41
- Nätspänning art nr p.41
- Medföljande delar p.41
- Innehåll p.41
- Bruksanvisning p.41
- Säkerhetsanvisningar p.42
- Svenska p.42
- Maskindelar p.42
- Avsedd användning p.42
- Svenska p.43
- Montering p.43
- Svenska p.44
- Miljövård p.45
- Driftsättning p.45
- Underhåll p.45
- Tillbehör p.45
- Svenska p.45
- Reparationer p.45
- Tekniska data p.46
- Svenska p.46
- Tilbehør p.47
- Produktet og medfølgende p.47
- Nettspenning bestillingsnr p.47
- Innhold p.47
- Bruksanvisning p.47
- Sikkerhetsanvisninger p.48
- Hensiktsmessig bruk p.48
- Apparatdeler p.48
- Montering p.49
- Accestilbehørsories p.51
- Vedlikehold p.51
- Reparasjon p.51
- Miljøvern p.51
- Før bruk p.51
- Tekniske data p.52
- Netspænding best nr p.53
- Leveringsomfang p.53
- Indhold p.53
- Betjeningsvejledning p.53
- Tiltænkt formål p.54
- Sikkerhedsanvisninger p.54
- Maskinelementer p.54
- Montering p.55
- Service p.57
- Reparationer p.57
- Ibrugtagning p.57
- Tilbehør p.57
- Tekniske data p.58
- Miljøbeskyttelse p.58
- Späneabsauganlage spa 1701 p.59
- Zindel ag technische dokumentation und multimedia www zindel de p.60
- Www metabo com p.60
- More of metabo tools p.60
- Metabowerke gmbh business unit elektra beckum daimlerstraße 1 d 49716 meppen p.60
Похожие устройства
-
Metabo SPA 2002 WИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 2002 DИнструкция по эксплуатации -
Metabo SPA 1200Инструкция по эксплуатации -
Samsung SC5640Инструкция к устройству -
Samsung SC21F60YGРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Samsung VC20M253AWRРуководство по эксплуатации -
Bosch BGLS2WH1HРуководство по эксплуатации -
Samsung VC20M2540JN/EVРуководство по эксплуатации -
Bosch BGBS2LB1Руководство по эксплуатации -
Bosch BGL6PRO1Руководство по эксплуатации -
Samsung 8806088671451Руководство по эксплуатации
Découvrez les composants essentiels et les consignes de sécurité pour l'utilisation d'extracteurs de copeaux. Assurez-vous d'une utilisation sécurisée et efficace.