Metabo SPA 1702 W [30/60] Componenti
![Metabo SPA 1702 W [30/60] Componenti](/views2/1076114/page30/bg1e.png)
3 Componenti
dell’apparecchio
1) Filtro
3) Motore elettrico 750 W
4) Combinazione interruttore-connettore
5) Fascetta di fissaggio per filtro
6) Gruppo aspirazione
8) Clip fermatubi
9) Fascetta di fissaggio per sacchetto
raccoglitrucioli
10) Tubo flessibile di aspirazione
11) Sacchetto raccoglitrucioli
12) Attacco
13) Rulli dello sterzo
14) Piastra di fondo
15) Ruota
16) Colonna
4 Indicazioni di sicurezza
Leggere le presenti istruzioni
d’uso con attenzione e per
intero.
– L’apparecchio dev’essere azionato
solamente quando è completamente
montato.
– La modalità di aspirazione dev’essere
azionata solo quando sono allacciate
macchine utensili o ugelli per la pulizia.
– Non devono essere aspirati corpi solidi, ad
esempio pezzi di legno (lunghezza
superiore a 10 mm), parti di metallo e
pietre, ecc..
Questi corpi possono danneggiare la ruota
a pale del ventilatore o del gruppo di
aspirazione (esclusione dalla copertura
della garanzia).
– Eventuali interventi di manutenzione, ad es.
sostituzione del sacchetto, del filtro e del
tubo flessibile, devono essere eseguiti
solamente dopo avere staccato la spina
dell’apparecchio. In caso contrario sussiste
il pericolo di lesioni se si viene in contatto
con la ruota a pale del ventilatore.
– Proteggere l’apparecchio dall’umidità, non
aspirare liquidi!
– Non azionare l’apparecchio in locali soggetti
a rischio di esplosione.
– Prima di mettere in funzione l’apparecchio
controllare sempre che sia in perfette
condizioni di funzionamento.
– Non utilizzare l’apparecchio a temperature
inferiori a 0 °C. Non aspirare materiale
assorbente che abbia una temperatura
superiore a 60 °C.
– Bambini o persone che non abbiano
familiarità con l’apparecchio non sono
autorizzati a farne uso .
– Osservare le norme antinfortunistiche ed
antincendio.
– Quando si sostituisce il filtro (1) o il
sacchetto raccoglitrucioli (11), dev’essere
indossata una mascherina protettiva
antipolvere (maschera con filtro per
particelle, classe filtro 2).
– Prima di sostituire il sacchetto
raccoglitrucioli (11) pulire il filtro (1)
(scuotendolo).
– In caso di necessità, utilizzare
esclusivamente accessori originali. L’utente
perde qualsiasi diritto previsto dalla
garanzia se l’aspiratore viene equipaggiato
con componenti diversi dagli originali.
5 Utilizzo conforme
L’aspiratore viene utilizzato per
aspirare trucioli di legno con una
minima parte di polvere di legno,
come quelli prodotti durante le
lavorazioni eseguite con macchine
per la lavorazione del legno (ad
esempio seghe circolari da banco,
segatrici a nastro, piallatrici a filo ed a
spessore, fresatrici da banco).
L’apparecchio non è adatto per aspirare liquidi.
Non dev’essere inoltre utilizzato per aspirare:
oggetti a spigolo vivo ed acuminati (come ad
esempio frammenti di vetro o chiodi) nonché
materiale con temperatura superiore a 60 °C.
Eventuali danni generati da un utilizzo
improprio – cioè diverso da quello prescritto –
dell’aspiratore, sono di esclusiva responsabilità
dell’utilizzatore. È obbligatorio rispettare le
norme antinfortunistiche generalmente
riconosciute, nonché le "Indicazioni sulla
sicurezza".
30
ITALIANO
Содержание
- Spa 1702 1
- Betriebsanleitung 5
- Deutsch 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Lieferumfang 5
- Netzspannung best nr 5
- Bestimmungsgemäße 6
- Deutsch 6
- Geräteelemente 6
- Sicherheitshinweise 6
- Verwendung 6
- Deutsch 7
- Montage 7
- Deutsch 8
- Deutsch 9
- Inbetriebnahme 9
- Wartung 9
- Zubehör 9
- Deutsch 10
- Reparatur 10
- Technische daten 10
- Umweltschutz 10
- Contents 11
- English 11
- Mains voltage order no 11
- Operating instructions 11
- Parts supplied 11
- Appliance components 12
- English 12
- Proper use 12
- Safety instructions 12
- Assembly 13
- English 13
- English 14
- Accessories 15
- English 15
- Initial use 15
- Maintenance 15
- English 16
- Environmental protection 16
- Repairs 16
- Technical specifications 16
- Contenu de la livraison 17
- Français 17
- Notice d utilisation 17
- Sommaire 17
- Tension secteur code art 17
- Composants de l appareil 18
- Consignes de sécurité 18
- Français 18
- Utilisation en conformité 18
- Français 19
- Montage 19
- Français 20
- Accessoires 21
- Français 21
- Maintenance 21
- Mise en service 21
- Caractéristiques techniques 22
- Français 22
- L environnement 22
- Protection de 22
- Réparation 22
- Gebruiksaanwijzing 23
- Inhoudsopgave 23
- Nederlands 23
- Netspanning bestelnr 23
- Standaarduitrusting 23
- Machine elementen 24
- Nederlands 24
- Toepassingen 24
- Veiligheidsinstructies 24
- Montage 25
- Nederlands 25
- Nederlands 26
- Inbedrijfstelling 27
- Nederlands 27
- Onderhoud 27
- Toebehoren 27
- Milieu 28
- Nederlands 28
- Reparatie 28
- Technische gegevens 28
- Codice articolo 29
- Fornitura 29
- Indice 29
- Istruzioni d uso 29
- Italiano 29
- Tensione di rete 29
- Componenti 30
- Dell apparecchio 30
- Indicazioni di sicurezza 30
- Italiano 30
- Utilizzo conforme 30
- Italiano 31
- Montaggio 31
- Italiano 32
- Accessori 33
- Italiano 33
- Manutenzione 33
- Messa in funzione 33
- Dati tecnici 34
- Italiano 34
- Riparazione 34
- Tutela dell ambiente 34
- Español 35
- Manual de usuario 35
- N de pedido 35
- Tensión de red 35
- Volumen de suministro 35
- Índice 35
- A la finalidad 36
- Aplicación de acuerdo 36
- Componentes del aparato 36
- Español 36
- Instrucciones de seguridad 36
- Español 37
- Montaje 37
- Español 38
- Accesorios 39
- Español 39
- Mantenimiento 39
- Puesta en marcha 39
- Español 40
- Especificaciones técnicas 40
- Protección ecológica 40
- Reparación 40
- Bruksanvisning 41
- Innehåll 41
- Medföljande delar 41
- Nätspänning art nr 41
- Svenska 41
- Avsedd användning 42
- Maskindelar 42
- Svenska 42
- Säkerhetsanvisningar 42
- Montering 43
- Svenska 43
- Svenska 44
- Driftsättning 45
- Miljövård 45
- Reparationer 45
- Svenska 45
- Tillbehör 45
- Underhåll 45
- Svenska 46
- Tekniska data 46
- Bruksanvisning 47
- Innhold 47
- Nettspenning bestillingsnr 47
- Produktet og medfølgende 47
- Tilbehør 47
- Apparatdeler 48
- Hensiktsmessig bruk 48
- Sikkerhetsanvisninger 48
- Montering 49
- Accestilbehørsories 51
- Før bruk 51
- Miljøvern 51
- Reparasjon 51
- Vedlikehold 51
- Tekniske data 52
- Betjeningsvejledning 53
- Indhold 53
- Leveringsomfang 53
- Netspænding best nr 53
- Maskinelementer 54
- Sikkerhedsanvisninger 54
- Tiltænkt formål 54
- Montering 55
- Ibrugtagning 57
- Reparationer 57
- Service 57
- Tilbehør 57
- Miljøbeskyttelse 58
- Tekniske data 58
- Späneabsauganlage spa 1701 59
- Metabowerke gmbh business unit elektra beckum daimlerstraße 1 d 49716 meppen 60
- More of metabo tools 60
- Www metabo com 60
- Zindel ag technische dokumentation und multimedia www zindel de 60
Похожие устройства
- Electrolux EOB3430COX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8943 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 D Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EOB5450AOX Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8855 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SPA 2002 W Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8852 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 M Инструкция по эксплуатации
- Beko OIM 25501 X Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8754 Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 216 Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8753 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZLB 331 N Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 I Plus Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8839 Инструкция по эксплуатации
- Siemens ER726RB70E Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 M Инструкция по эксплуатации
- Philips Saeco HD8838 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEE3921IXA Инструкция по эксплуатации
- Metabo KGS 254 Plus Инструкция по эксплуатации