Microlife FH 422 [6/26] Важная информация сохраните для последующего использования
![Microlife FH 422 [6/26] Важная информация сохраните для последующего использования](/views2/1078259/page6/bg6.png)
5FH 422
Перед использованием прибора внимательно
прочтите данное руководство.
Этот прибор не предназначен для использования в медицин-
ских учреждениях.
Только для домашнего использования!
Используйте электроодеяло:
- Исключительно как нижнее одеяло с оригинальным
ручным регулятором.
- Не используйте во влажном состоянии. Перед
использованием влажные или мокрые электроодеяла
следует тщательно высушить.
- Не используйте в сложенном состоянии.
- Не используйте в сильно помятом состоянии.
- Не используйте для инвалидов и лиц, нечувстви-
тельных к теплу.
- Не используйте для младе
нцев или дет
ей. Не остав-
ляйте детей с электрогрелкой без присмотра, поскольку
они не способны правильно распознать или оценить
возможную опасность.
Перед каждым использованием электроодеяла убеди-
тесь, что оно не повреждено. Не следует пользоваться
им при наличии видимых повреждений регулятора темпе-
ратуры, выключателей, вилки или самого электроодеяла.
Не вставляйте в эл
ектроодеяло бу
лавки или другие
острые предметы.
Не накрывайте регулятор температуры.
Для обеспечения
правильности функционирования регулятора температуры, не
размещайте его на или под одеялами, подушками или одеждой.
При использовании на раздвижной кровати убедитесь,
что электроодеяло не зажато.
Не следует наматывать шнур на регулятор температуры.
Регулярно осматривайте прибор на предмет износа и
повреждений.
При наличии признаков износа или повре-
ждения либо если прибор использовался не по назначению,
перед дальнейшим использованием свяжитесь с изготови-
телем или авторизированным представителем.
Во избежание опасности при повреждении шнура
питания он должен быть заменен производителем,
авторизированным представителем или аналогичным
квалифицированным лицом.
Не пытайтесь вскрывать или ремонтировать прибор
самостоятельно. Для повторной сборки прибора необхо-
димы специальные инструменты.
Прибор испускает очень слабые электромагнитные
волны, которые могут нарушить работу кардиостимуля-
тора.
Поэтому перед использованием прибора рекомендуем
обратиться к врачу и производителю кардиостимулятора.
Перед складыванием прибора дать ему остыть.
Хранить прибор следует в сухом месте. Не ставьте на
прибор тяжелые предметы во избежание его деформации.
Электронные приборы следует утилизировать в соот-
ветствии с принятыми нормами и не выбрасывать
вместе с бытовыми отходами.
1. Как пользоваться электроодеялом Microlife
1. Начиная с нижнего края, расправьте электроодеяло на матрасе.
2. Затем, как обычно, расстелите на кровати простыню, чтобы
электроодеяло оказалось между матрасом и простыней.
3. Убедитесь, что электроодеяло расстелено ровно без
складок. Проверяйте это также, убирая постель, поскольку
электроодеяло можно использовать только в расправ-
ленном состоянии.
4. Теперь с помощью ручного регулятора можно включить
электроодеяло. Уровень 1 соответствует минимальному
нагреву, а уровень 6 - максимальному. Чтобы постель
была приятно теплой, приблизительно за полчаса перед
тем, как ложиться, включите электроодеяло на у
ровень 6
и
накройте его стеганым одеялом. После этого уменьшите
нагрев до уровней 1-3. Это будет особенно удобно при
использовании в течение целой ночи.
5. Через 12 часов непрерывного использования электро-
одеяло автоматически отключается. Однако индикатор
останется включенным. Для сброса таймера и запуска
нового периода нагрева переведите ползунок в положение
выключения «0», а затем снова на жел
аемую те
мпературу.
6.
Отключите электроодеяло от розетки после использования.
2. Руководство по очистке
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Всегда отключайте шнур питания
от розетки перед тем, как начать очистку грелки.
1. Перед началом стирки отсоедините штекерный разъем, а
затем выключатель. Не допускайте намокания регулятора
температуры.
2. Электроодеяло нельзя подвергать химической чистке!
3. Электроодеяло можно подвергать машинной стирке
согласно инструкциям по стирке, приведенным на
чехле. Стирку электроодеяла проводите при 40 °C,
применяя программу мягкой стирки для чувствительных
тканей и моющее средство для тонких тканей.
4. Для стир
ки вложите эл
ектроодеяло в стиральный мешок.
5. Не выкручивайте и не используйте барабанную сушку.
6. Сушите электроодеяло осторожно. Для этого повесьте его
на бельевую веревку или на поручень. Не закрепляйте его
с помощью прищепок.Ни в коем случае не используйте
для сушки само устройство. Не включайте питание до
полного высыхания одеяла.
Частые стирки приводят к преждевременному износу.
На
износ и порывы, возникшие вследствие частой либо
неправильной стирки, гарантия не распространяется.
3. Гарантия
На данное изделие предоставляется гарантия
2 года
со дня
покупки. Эта гарантия распространяется на электронный регу-
лятор температуры, кабель и на само электроодеяло. Данная
гарантия не распространяется на неправильное использо-
вание, несчастные случаи или повреждения, возникшие вслед-
ствие невыполнения инструкций или изменения прибора,
произведенного кем-либо, кроме изготовителя.
Гарантия действительна только при предъявлении
гарантийного талона, заполненного сотрудником
торговой организации.
Дата производства указана на грелке:
Lot number: mm/yyyy
Дата изготовления (месяц/год изготовления): mm/yyyy
Регистрационное удостоверение ФC: №2006/634 от 10.05.2006 r.
Сертификат соответствия: № РОСС СН.МЛ11.В01580 срок действия с
07.07.2011 по 06.07.2014. Срок службы прибора - 5 лет.
4. www.microlife.ru
Более подробную информацию о нашей продукции Вы
можете найти на сайте www.microlife.ru.
Право на внесение технических изменений сохраняется.
Важная информация - сохраните для последующего использования!
RU
Содержание
- Asthma 1
- Flexible heating 1
- Guarantee card heating blanket fh 422 1
- Human fever 1
- Hypertension 1
- Microlife heating blanket fh 422 1
- Guarantee card heating blanket fh 422 2
- Important information retain for future use 2
- Instructions importantes à conserver 3
- Información importante consérvela para futuras consultas 4
- Informações importantes guardar para consulta futura 5
- Важная информация сохраните для последующего использования 6
- Важлива інформація збережіть для подальшого використання 7
- Ważne instrukcje należy zachować na przyszłość 8
- Fontos tudnivalók őrizze meg 9
- Wichtige informationen bitte aufbewahren 10
- Viktig information förvara för framtida bruk 11
- Tärkeitä tietoja säilytä myöhempää käyttöä varten 12
- Önemli bilgiler lütfen tekrar okumak için saklayın 13
- Σημαντικές πληροφορίες φυλάξτε τις για μελλοντική χρήση 14
- Www microlife com 15
- Vigtig information gem til senere brug 16
- Viktige opplysninger oppbevares for senere bruk 17
- Belangrijke informatie bewaren voor toekomstig gebruik 18
- Svarīga informācija saglabāt vēlākai izmantošanai 19
- Svarbi informacija išsaugokite instrukciją ateičiai 20
- Oluline teave hoidke alles et seda vajadusel uuesti lugeda 21
- Важна информация запазете за бъдеща употреба 22
- Informaţii importante a se păstra pentru utilizare ulterioară 23
- Důležité informace uchovejte pro budoucí použití 24
- Dôležité informácie odložte si na ďalšie použitie 25
- Informazioni importanti conservare per future consultazioni 26
Похожие устройства
- Sinbo SVC 3457 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU900 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3459 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Red Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3467 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU920 Инструкция по эксплуатации
- Nikon 1J1+10-30+30-110 Wh Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3454 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm GU930 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SVC 3445 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EV-NX210+18-55 Titan Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm CP951 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SR 55 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NX210+18-55 Black Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm F70 Инструкция по эксплуатации
- Canon 270EX II Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SWM 6308 Инструкция по эксплуатации
- Pekatherm S40 Инструкция по эксплуатации
- Sinbo SBS 4419 Инструкция по эксплуатации