Hitachi DH40MRY [18/64] Deutsch
![Hitachi DH40MRY [18/64] Deutsch](/views2/1081062/page18/bg12.png)
Содержание
- Dh 40mry 1
- Hitachi 1
- 〱䍯癥牆彄䠴き剙彅 1
- ご慢汥彄䠴き剙彅 2
- Dikkat 6
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 6
- Oh asson el minden biztonsagi figyelmezt etest es minden utasrtast 6
- Prectete si vsechna varoväni tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- ㅅ湧彄䠴き剙彅 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Rotary hammer safety warnings 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 敲彄䠴き剙彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- 牥彄䠴き剙彅 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Проа1рет1ка eeapthmata ngjxoúvrai çexwpiqtá 21
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуродрапамо 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 27
- Polski 27
- 㑐潬彄䠴き剙彅 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Zastosowanie 29
- Jak uzywac mtotowiertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Jak zmienic smar 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Magyar 33
- 㕈畮彄䠴き剙彅 33
- Fürôkalapâcs biztonsâgi figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Standard tartozékok 34
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külön megrendelésre 34
- Magyar 35
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 36
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 36
- Magyar 36
- A kenózsír lecserélése 37
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 37
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 37
- Magfúró koronafej alkalmazása 37
- Magyar 37
- Ellenõrzés és karbantartás 38
- Garancia 38
- Magyar 38
- Cestina 39
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 39
- 㙃穥彄䠴き剙彅 39
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo 40
- Cestina 40
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàét 40
- Parametry 40
- Standardnì prìslusenstvì 40
- Cestina 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Cestina 42
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 42
- Vrtání a zarázení hmozdinek 42
- Cestina 43
- Jak vyménit vazelìnu 43
- Jak zacházet s vrtákem 43
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 43
- Údrzbaakontrola 43
- Cestina 44
- Záruka 44
- Dìkkat 45
- Türkte 45
- 㝔畲彄䠴き剙彅 45
- Kirici delíci güvenlík uyarilari 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 46
- Tekník özellikler 46
- Türkge 46
- Aletì kullanmadan õnce 47
- Túrkçe 47
- Uygulamalar 47
- Ди tw 47
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme islerl 48
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 48
- Kirici delicinin kullanilisi 48
- Tiirkçe 48
- Bakim ve nceleme 49
- Buat ucu nasil kullanilir 49
- Gres yagi nasil degìstìrìlìr 49
- Türkçe 49
- Garantí 50
- Türkge 50
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________________ 51
- Русский 51
- 㡒畳彄䠴き剙彅 51
- Меры предосторожности для 52
- Перфоратора 52
- Русский 52
- Стандартные аксессуары 52
- Технические характеристики 52
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 53
- Русский 53
- Область применения 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Русский 54
- Эксплуатация перфоратора 54
- Анкеров 55
- Бурильными коронками 55
- Как пользоваться полыми 55
- Русский 55
- Сверление отверстий и установка 55
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 55
- Замена смазки 56
- Проверка 56
- Русский 56
- Техническое обслуживание и 56
- Гарантия 57
- Русский 57
- 㥂慣歟䑈㐰䵒奟䕅 58
- Garantieschein zârucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Mrronoihtikq erryhshs garantì sertifikasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi koki 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh y v 64
Похожие устройства
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
Deutsch 3 Abnehmen der Bohrkrone O Halten Sie den Bohrhammer mit eingesetzter Bohrkrone nach oben zeigend fest und drehen Sie den Bohrhammer bis etwa zwei oder drei Schlagtakte wiederholt sind wodurch sich die Schraube löst und der Bohrer abgenommen werden kann Abb 19 O Entfernen Sie den Bohrkronenschaft von der Maschine und halten Sie dabei die Bohrkrone mit einer Hand während Sie den Kopf des SDS maxSchaftteils des Bohrkronenschaftes mit einem Hammer zwei oder drei Mal kräftig beklopfen wodurch sich die Rundkopfschraube löst und der Bohrer abgenommen werden kann Abb 20 SCHMIERFETTWECHSEL Diese Maschine ist volkommen luftdicht um Eintritt von Staub und Fettlecken zu vermeiden Deshalb kann sie auf lange Zeit ohne Schmieren gebraucht werden Zum Schmierfettwechsel wie unten angegeben vorgehen 1 Wechselzeit Nach dem Einkauf das Schmierfett alle 6 Gebrauchsmonate wechseln Wenden Sie sich an Ihre Hitachi Service Station um den Fettwechsel auszuführen 2 Schmierfett auffüllung ACHTUNG Vor der Schmierfett auffüllung die Maschine abschalten und den Netzstecker herausnehmen 1 Die Kurbelabdeckung entfernen und das Schmierfett auf der Innenseite abwischen Abb 21 2 Mit 30 Gramm Hitachi Hammer Schmierfett A Normal Zubehör in der Tube das Kurbelgehäuse versorgen 3 Die Kurbelabdeckung nach dem Nachfüllen von Schmierfett wieder sicher anbringen ANMERKUNG Das Hitachi Elektro Hammer Schmierfett A ist von niedrigem Flüssigkeitsgrad Falls notwendig kaufen Sie eine neue Tube bei Ihrer Hitachi Service Station WARTUNG UND INSPEKTION 1 Inspektion des Werkzeugs Da Gebrauch eines stumpfen Werkzeugs die Leistung vermindert und ein mögliches Versagen des Motors verursacht ist das Werkzeug zu schleifen oder zu ersetzen wenn Verschleiß festgestellt wird 2 Inspektion der Befestigungsschrauben Alle Befestigungsschrauben werden regelmäßig inspiziert und geprüft ob sie gut angezogen sind Wenn sich eine der Schrauben lockert muß sie sofort wieder angezogen werden Geschieht das nicht kann das zu erheblichen Gefahren führen 3 Wartung des Motors Die Motorwicklung ist das HERZ des Elektrowerkzeugs Daher ist besonders sorgfältig darauf zu achten daß die Wicklung nicht beschädigt wird und oder mit Öl oder Wasser in Berührung kommt 4 Inspektion der Kohlebürsten Abb 22 Im Motor sind Kohlebürsten verwendet die Verbauchsteile sind Wenn sich die Bürsten abnutzen oder der Verschleißgrenze nähern kann es zu 17 Motorstörungen kommen Wenn der Motor mit einer Auto Stop Kohlebürste ausgestattet ist wird er automatisch anhalten Beide Kohlebürsten sollen dann durch neue ersetzt werden die dieselbe Bürstennummer tragen wie auf der Abbildung Darüber hinaus müssen die Kohlebürsten immer sauber gehalten werden und müssen sich in der Bürstenhalterung frei bewegen können 5 Wiedereinsetzen der Kohlebürsten Die Stellschraube lösen und die hintere Abdeckung entfernen Die Bürstenkappe und die Kohlebürste entfernen Nach dem Auswechseln der Kohlebürste die Bürstenkappe sicher anziehen und die hintere Abdeckung installieren 6 Liste der Wartungsteile ACHTUNG Reparatur Modifikation und Inspektion von HitachiElektrowerkzeugen müssen durch ein autorisiertes Hitachi Kundendienstzentrum durchgeführt werden Diese Teileliste ist hilfreich wenn sie dem autorisierten Hitachi Kundendienstzentrum zusammen mit dem Werkzeug für Reparatur oder Wartung ausgehändigt wird Bei Betrieb und Wartung von Elektrowerkzeugen müssen die Sicherheitsvorschriften und Normen beachtet werden MODIFIKATIONEN Hitachi Elektrowerkzeuge werden fortwährend verbessert und modifiziert um die neuesten technischen Fortschritte einzubauen Dementsprechend ist es möglich daß einige Teile ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden GARANTIE Auf Hitachi Elektrowerkzeuge gewähren wir eine Garantie unterZugrundelegung der jeweils geltenden gesetzlichen und landesspezifischen Bedingungen Dieses Garantie erstreckt sich nicht auf Gehäusedefekte und nicht auf Schäden die auf Missbrauch bestimmungswidrigen Einsatz oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind Im Schadensfall senden Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit dem GARANTIESCHEIN den Sie am Ende der Bedienungsanleitung finden an ein von Hitachi autorisiertes Servicecenter ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs und Entwicklungs programms von HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen