Hitachi DH40MRY [48/64] Tiirkçe
![Hitachi DH40MRY [48/64] Tiirkçe](/views2/1081062/page48/bg30.png)
Содержание
- Dh 40mry 1
- Hitachi 1
- 〱䍯癥牆彄䠴き剙彅 1
- ご慢汥彄䠴き剙彅 2
- Dikkat 6
- Lesen sie sämtliche sicherheitshinweise und anweisungen durch 6
- Oh asson el minden biztonsagi figyelmezt etest es minden utasrtast 6
- Prectete si vsechna varoväni tykajici se bezpecnosti a vsechny pokyny 6
- Read all safety warnings and all instructions 6
- English 7
- General power tool safety warnings 7
- ㅅ湧彄䠴き剙彅 7
- English 8
- Optional accessories sold separately 8
- Rotary hammer safety warnings 8
- Specifications 8
- Standard accessories 8
- Applications 9
- English 9
- Prior to operation 9
- Drilling and driving in operations for anchors 10
- English 10
- How to use the rotary hammer 10
- Using drill chuck chuck adapter 10
- English 11
- How to handle a core bit 11
- How to replace grease 11
- Maintenance and inspection 11
- English 12
- Guarantee 12
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrogeräte 13
- Deutsch 13
- 敲彄䠴き剙彅 13
- Deutsch 14
- Sicherheitshinweise für den bohrhammer 14
- Sonderzubehör separat zu beziehen 14
- Standardzubehör 14
- Technische daten 14
- Deutsch 15
- Anwendungsgebiete einsatz des bohrhammers 16
- Deutsch 16
- Vor inbetriebnahme 16
- Bohren und eindrehen von ankern 17
- Deutsch 17
- Verwendung des bohrfutters und bohrfutteradapters 17
- Verwendung einer bohrkrone 17
- Deutsch 18
- Garantie 18
- Schmierfettwechsel 18
- Wartung und inspektion 18
- Deutsch 19
- Eààqviká 20
- 牥彄䠴き剙彅 20
- Eààqviká 21
- Kanonika eeapthmata 21
- Texnika xapakthpiztika 21
- Проа1рет1ка eeapthmata ngjxoúvrai çexwpiqtá 21
- Профулакт1ка метра па то пер12троф1ко ефуродрапамо 21
- Eààqviká 22
- Eààqviká 23
- F1pin th леиоурпа 23
- Nos na xphsimonolhsete to пер1егроф1ко sфypoдpaпano 23
- Ефармоге2 23
- Vdhdikvz noi zvlnuiouoiailzhdx 24
- Vdhdil0z 24
- Vdlxduv vu 24
- Zü1vwu7i8 iv zolvwhuadl z3ijda01l3v 24
- Л01 vsjoiaidvzodu noi aoinvuàdl 24
- Hx030du 25
- Ihxuiawhx 25
- Ozvdj 01 313zh1zv1vxunv vn zou 25
- Vviu3v hn3xviv viiai 31l31zldl3x vn zuu 25
- Z0xj3v3 iv hzhdhinaz 25
- Effyhzh 26
- Eààqviká 26
- Ogólne wskazówki bezpieczenstwa dotycz ce urz dzen elektrycznych 27
- Polski 27
- 㑐潬彄䠴き剙彅 27
- Dane techniczne 28
- Mozliwe wyposazenie dodatkowe sprzedawane oddzielnie 28
- Polski 28
- Srodki ostroznosci przy korzystaniu z mtotowiertarki 28
- Wyposazenie standardowe 28
- Polski 29
- Zastosowanie 29
- Jak uzywac mtotowiertarki 30
- Polski 30
- Przed uzyciem 30
- Jak uzywac koronki rdzeniowej 31
- Jak zmienic smar 31
- Polski 31
- Uzywanie uchwytu wiertarskiego adaptora uchwytu 31
- Wiercenie i wbijanie uchwytu 31
- Gwarancja 32
- Konserwacja i inspekcja 32
- Polski 32
- Magyar 33
- 㕈畮彄䠴き剙彅 33
- Fürôkalapâcs biztonsâgi figyelmeztetések 34
- Magyar 34
- Müszaki adatok 34
- Standard tartozékok 34
- Tetszés szerint vâlaszthatô tartozékok külön megrendelésre 34
- Magyar 35
- Alkalmazások a fúrókalapács kezelése 36
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 36
- Magyar 36
- A kenózsír lecserélése 37
- Fúró és behajtó müvelet rôgzítõ horgonybetétekhez 37
- Fúrótokmány és tokmány adapter használata 37
- Magfúró koronafej alkalmazása 37
- Magyar 37
- Ellenõrzés és karbantartás 38
- Garancia 38
- Magyar 38
- Cestina 39
- Obecná varování tykající se bezpecnosti el prístroje 39
- 㙃穥彄䠴き剙彅 39
- Bezpecnostnì varovànì pro vrtacì kladivo 40
- Cestina 40
- Doplnkové prìslusenstvì prodàvà se zvlàét 40
- Parametry 40
- Standardnì prìslusenstvì 40
- Cestina 41
- Pouzitì 41
- Pred pouzitìm 41
- Cestina 42
- Jak pouzìvat vrtaci kladivo 42
- Vrtání a zarázení hmozdinek 42
- Cestina 43
- Jak vyménit vazelìnu 43
- Jak zacházet s vrtákem 43
- Pouzívání sklícidla a adaptéru sklícidla 43
- Údrzbaakontrola 43
- Cestina 44
- Záruka 44
- Dìkkat 45
- Türkte 45
- 㝔畲彄䠴き剙彅 45
- Kirici delíci güvenlík uyarilari 46
- Standart aksesuarlar 46
- Stege bagli aksesuarlar aynca satihr 46
- Tekník özellikler 46
- Türkge 46
- Aletì kullanmadan õnce 47
- Túrkçe 47
- Uygulamalar 47
- Ди tw 47
- Ankraj íçín delik delme ve yerlestírme islerl 48
- Ek mandren ve mandren adaptörünün kullanilmasi 48
- Kirici delicinin kullanilisi 48
- Tiirkçe 48
- Bakim ve nceleme 49
- Buat ucu nasil kullanilir 49
- Gres yagi nasil degìstìrìlìr 49
- Türkçe 49
- Garantí 50
- Türkge 50
- Общие правила безопасности при работе с электроинструментом__________________ 51
- Русский 51
- 㡒畳彄䠴き剙彅 51
- Меры предосторожности для 52
- Перфоратора 52
- Русский 52
- Стандартные аксессуары 52
- Технические характеристики 52
- Дополнительные аксессуары продаются отдельно 53
- Русский 53
- Область применения 54
- Подготовка к эксплуатации 54
- Русский 54
- Эксплуатация перфоратора 54
- Анкеров 55
- Бурильными коронками 55
- Как пользоваться полыми 55
- Русский 55
- Сверление отверстий и установка 55
- Эксплуатация сверлильного патрона и адаптера к нему 55
- Замена смазки 56
- Проверка 56
- Русский 56
- Техническое обслуживание и 56
- Гарантия 57
- Русский 57
- 㥂慣歟䑈㐰䵒奟䕅 58
- Garantieschein zârucni list 61
- Guarantee certificate garancia bizonylat 61
- Gwarancja гарантийный сертификат 61
- Mrronoihtikq erryhshs garantì sertifikasi 61
- Hitachi 62
- Hitachi koki 62
- Hitachi power tools czech s r o 63
- Hitachi power tools hungary kit 63
- Hitachi power tools netherlands b v moscow branch 63
- Hitachi power tools polska sp z o o 63
- Hitachi power tools romania 63
- Hitachi power tools österreich gmbh 63
- Hitachi koki co ltd 64
- Hitachi power tools europe gmbh y v 64
Похожие устройства
- Olympus E-PM2 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXSF 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH45MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 Black/Black Инструкция по эксплуатации
- Ariston ARXD 105 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MR Инструкция по эксплуатации
- Olympus E-PL5 1442 White/Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G315 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DH50MRY Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M1442-2R Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-ST349 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DCL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M4015 R Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic NN-G335 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS14DBL Инструкция по эксплуатации
- Olympus EZ-M7530 Silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-206 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi DS12DVC Инструкция по эксплуатации
- Olympus EW-M1728 Black Инструкция по эксплуатации
- Panasonic SD-200 Инструкция по эксплуатации
Tiirkçe devresine sahiptir Yapilan için niteligine bagli olarak kmlgan yuzeyleri delme çapak alma ortalama gibi bu Kinci Deliciyi kadram ayarlayarak kullanabilirsiniz Kadrandaki 1 ólçegi dakikada 240 devir ve 1320 darbeyle en dúçúk hizi gósterir 6 ólçegi en yúksek hiz için tasarlanmiçtir ve dakikada 480 devir ve 2650 darbe hizina ulagir DlKKAT Kadran ayarim alet çaligirken yapmayin Bunu yaparsaniz kadran ayarim yapmak için Kinci Deliciyi tek elinizle tutmamz gerekeceginden Kinci Deliciyi sabit bir gekilde kontrol edemeyebilir ve dolayisiyla yaralanmalara neden olabilirsiniz KIRICI DELiCININ KULLANILISI __________________________________2____________________ 1 Nasil delik delinir Sekil 4 1 Matkap ucunu delme konumuna geti rdikten sonra galtere basin 2 Kinci delicinin gövdesini güglü bir gekilde bastirmaniz gerekmez Kinci deliciyi filizlerin rahatga gikabilecegi gekilde hafifge bastirmaniz yeterlidir DlKKAT Bu aletin emniyet kaviamasiyla donatilmig olmasina kargin matkap ucu beton ya da bagka bir malzeme igeren yüzeyleide sikigtigmda matkap ucunun durmasi aletin gövdesinin dönmesine neden olabilir Qaligirken kabzayi ve yan kolu sikica tutmaya Özen gösterin 2 Keski veya kirma igleri nasil yapilir fiekil 5 Ucunu keski veya kirma iglerine uygun gekilde degi tirdikten sonra kinci deliciyi kendi agirligim kullanarak galigtmn Güglü bir gekilde itmeniz veya bastirmaniz gerekmez 3 Dönüg darbe kullanarak delerken DlKKAT Motor galigirken segici kolun konumunu degigtirirseniz aletaniden dönmeye baglayabilir ve beklenmedik kazalar meydana gelebilir Segici kolu motor tamamen durdugunda ayarlamaya Özen gösterin 1 Dönme darbe konumuna getirmek a Dügmeye basin kilidin serbest kalmasini saglaym ve segicikolu saat yönünde gevirin b Segici kolun igareti Ile kol tutucusunun T igareti ni Sekil 6 da gösterildigI gib birbirine hizalayin c Segici kolu kilitlemek igln dügmeyi birakin NOT Tamamen kilitlenip kilitlenmedigini anlamak igln segicikolu gevirin dügmeye basmadan ve dönmediginden emin olun 4 Darbe kullanarak kirma ve keski isi yaparken DlKKAT O Motor galigirken segici kolun konumunu degigtirirseniz aletaniden dönmeye baglayabilir ve beklenmedik kazalar meydana gelebilir Segici kolu motor tamamen durdugunda ayarlamaya Özen gösterin O Sivri keski veya yassi keski dönüg daibe konumunda kullanilirsa alet dönmeye baglar ve beklenmedik kazalar meydana gelebilir Bu takimlanm darbe pozisyonunda kullanildigindan emin olun 1 Darbe konumuna getirmek a Dügmeye basin kilidin serbest kalmasini saglaym ve segici kolu saatin ters yönünde gevirin b Segici kolun igareti Ile kol tutucusunun T igaretini Sekil 7 de gösterildigi gibi birbirine hizalayin c Segici kolu kilitlemek igln dügmeyi birakin NOT Tamamen kilitlenip kilitlenmedigini anlamak igln segici kolu gevirin dügmeye basmadan ve dönmediginden emin olun 47 2 Yassi keski gibi takimlarin galigma konumunu sabitlerken a Dügmeyebasin kilidin serbestkalmasini saglaymve segici kolu saatin ters yönünde gevirin Segici kolun igareti Ile kol tutucusunun igaretini Sekil 8 de gösterildig gibi birbirine hizalayin b èeçici kolu kilitlemek igln dügmeyi birakin c Mandrenin tutma yerini Sekil 9 da gösterildig gibi gevirin ve takimi istediginiz galigma yönünde sabitleyin d Yukanda madde 1 de belirtildigi gibi segici kolu daibe igaretine getirip takimin konumunu sabitleyin 5 Derinlik mesnedinin takilmasi Sekil 10 1 Yan kolu gevgetin ve derinlik mesnedinin düz kismim kolun civata deligine yerlegtirin 2 Derinlik mesnedini istediginiz gekilde ayarlayip mesnedi sabitlemek için yan kolun tutma yerini saat yönünde çevirin 6 Isitma Sekil 11 Soguk bölgelerde bu alette kullanrian gres yaginin isitilmasi gerekebilir Matkap ucunu betonla temas edecek gekilde yerlegtirin galten açm ve isitma iglemine baglayin Daibe sesi geldiginden emin olduktan sonra aleti kullamn DlKKAT Isitma iglemi tamamlandiktan sonra aleti saglam bir gekilde tutmak için hem kabzasindan hem de yan koldan tutun ve sikigan matkap ucunun vücudunuzu döndürmemesine dikkat edin ANKRAJ ÍÇÍN DELIK DELME VE YERLESTÍRME iSLERl 2 1 Konik sap adaptörü kullamldiginda Sekil 12 1 Konik sap adaptörüne konik sapli bir matkap ucu takm 2 Aleti galigtmn ve matkap ucunun kilavuz yivine kadar temei bir delik açin 3 Püskürtegle tozlan temizleyin dübel ankraj ucuna takip ankraji normal bir çekiçle yerine oturtun 4 Matkap ucunu konik sapli çikarmak için kamayi konik sap adaptörünün yuvasma yerlegtirin ve desteklerle saglamlagtirarak kamanm bagma normal bir çekiçle vuiun Sekil 13 EK MANDREN VE MANDREN ADAPTÖRÜNÜN KULLANILMASI Ayn satilan pargalar olan ek mandren ve mandren adaptörü takildiginda bu aletin yalnizca dönüg konumunda kullanilabilecegini unutmaym Aleti kullanirken segici kolu dönüg darbe konumuna getirin DlKKAT Aleti kullanirken vücudunuzun sallanmasim önlemek igln aleti hem kabzasindan hem de yan kolundan tutmaya özen gösterin 1 Dönüg darbe konumuna getirmek Dönüg darbe konumuna getirmek igin 3 Dönüg darbe kullanarak delerken bagligmda belirtilen prosedürü uygulaym 2 Mandren adaptörünün ek mandrene takilmasi Sekil 14 a Mandren adaptörünü ek mandrene takm b Mandren adaptörünün SDS max sapi matkap ucuna kargilik gell r Bu nedenle takma ve gikarma igleminde Takim nasil takriir bagligmdaki prosedürlerin aynisim uygulayabilirsiniz