Hitachi DH40MRY [56/64] Русский

Hitachi DH40MRY [56/64] Русский
PyccÍËÈ
55
åÚêpë Ë xÇocÚoÇËÍ ÀÎÓ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË) ÀÎÓ
ÔoÇêåeÌËÓ ÔpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚË paÄoÚê.
1. CÄopÍa.
èPEÑOCTEPEÜEHàE.
èepeÀ ÚeÏ ÍaÍ ycÚaÌaÇÎËÇaÚë ÔoÎyï ÄypËÎëÌyï
ÍopoÌÍy oÄÓÁaÚeÎëÌo ÇêÌëÚe åÚeÔceÎë ËÁ
íÎeÍÚpopoÁeÚÍË.
(1) HaÍpyÚËÚe ÔoÎyï ÄypËÎëÌyï ÍopoÌÍy Ìa xÇocÚoÇËÍ
(cÏ. pËc. 15). èepeÀ íÚËÏ cÏaÊëÚe ÏacÎoÏ peÁëÄy
xÇocÚoÇËÍa, íÚo oÄÎeÖäËÚ ÇÔocÎeÀcÚÇËË ÀeÏoÌÚaÊ
ÍopoÌÍË.
(2) ìcÚaÌoÇËÚe xÇocÚoÇËÍ ÀÎÓ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË
Ìa ÔepÙopaÚop, ÀeÈcÚÇyÓ ÚaÍÊe, ÍaÍ ÔpË ycÚaÌoÇÍË
Äypa Ë ÔËÍooÄpaÁÌoÖo peÁáa (pËc. 16).
(3) BcÚaÇëÚe áeÌÚpËpyïçËÈ åÚêpë Ào ÍoÌáa Ç
ÌaÔpaÇÎÓïçyï.
(4) ìcÚaÌoÇËÚe ÌaÔpaÇÎÓïçyï ÇÌyÚpë ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ
ÍopoÌÍË, coÇÏeçaÓ eÕ ÇoÖÌyÚyï äacÚë c ÁyÄëÓÏË
ÍopoÌÍË. èoÇepÌËÚe ÌaÔpaÇÎÓïçyï ÇÔpaÇo ËÎË
ÇÎeÇo, cÀÇËÌyÇ eÕ ÇoÖÌyÚyï äacÚë Ç cÚopoÌy oÚ
ÁyÄëeÇ. TeÔepë ÌaÔpaÇÎÓïçaÓ Ìe ÇêcÍoäËÚ ÌapyÊy
ÀaÊe ÚoÖÀa, ÍoÖÀa ÔepÙopaÚop íÍcÔÎyaÚËpyeÚcÓ
ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍoÈ ÇÌËÁ (pËc. 17).
2. ÅypeÌËe oÚÇepcÚËÈ.
(1) BcÚaÇëÚe åÚeÔceÎë Ç íÎeÍÚpopoÁeÚÍy.
(2) B áeÌÚpËpyïçËÈ åÚêpë ÇcÚpoeÌa ÔpyÊËÌa.
AÍÍypaÚÌo, ÔoÀ ÔpÓÏêÏ yÖÎoÏ ÔpËÊÏËÚe eÖo Í
ÔoÇepxÌocÚË cÚeÌê ËÎË ÔoÎa ÚaÍ, äÚoÄê ÁyÄëÓ ÔoÎoÈ
ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË ÔpËÊaÎËcë Í cÚeÌe (ÔoÎy) ÇceÈ
cÇoeÈ peÊyçeÈ ÍpoÏÍoÈ. HaäÌËÚe ÄypËÚë (pËc. 18).
(3) èoÎoÊeÌËe oÚÇepcÚËÓ oÔpeÀeÎËÚëcÓ, ÍoÖÀa ÖÎyÄËÌa
oÚÇepcÚËÓ ÀocÚËÖÌeÚ ÔpËÄÎËÁËÚeÎëÌo 5 ÏÏ. èocÎe
äeÖo cÌËÏËÚe áeÌÚpËpyïçËÈ åÚêpë Ë
ÌaÔpaÇÎÓïçyï c ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË Ë
ÔpoÀoÎÊËÚe ÄypËÚë ÄeÁ ÌËx.
èPEÑOCTEPEÜEHàE.
èepeÀ ÚeÏ ÍaÍ cÌÓÚë áeÌÚpËpyïçËÈ åÚêpë Ë
ÌaÔpaÇÎÓïçyï c ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË, ÇêÌëÚe
åÚeÔceÎë ËÁ íÎeÍÚpopoÁeÚÍË.
3. PaÁÄopÍa.
ÑepÊa ÔepÙopaÚop ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍoÈ
ÇÇepx, ÌeÏÌoÖo ÔopaÄoÚaÈÚe c ÌËÏ Ìa xoÎocÚoÏ
xoÀy. ùÚo ÔoÏoÊeÚ ocÎaÄËÚë peÁëÄoÇoe coeÀËÌeÌËe
ÍopoÌÍË c xÇocÚoÇËÍoÏ Ë oÄÎeÖäËÚ Ëx paÁÄopÍy
(pËc. 19).
BêÌëÚe xÇocÚoÇËÍ ÔoÎoÈ ÄypËÎëÌoÈ ÍopoÌÍË ËÁ
ÔaÚpoÌa ÔepÙopaÚop. ÑepÊa ÄypËÎëÌyï ÍopoÌÍy
oÀÌoÈ pyÍoÈ, cËÎëÌo yÀapëÚe ÀÇa, ÚpË paÁa ÏoÎoÚÍoÏ
Ôo xÇocÚoÇËÍy co cÚopoÌê SDS-max ÍpeÔÎeÌËÓ. ùÚo
ÔoÏoÊeÚ ocÎaÄËÚë peÁëÄoÇoe coeÀËÌeÌËe ÍopoÌÍË
c xÇocÚoÇËÍoÏ Ë oÄÎeÖäËÚ Ëx paÁÄopÍy (pËc. 20).
ÂAMEHA CMAÂKà
èepÙopaÚop ËÏeeÚ ÖepÏeÚËäÌyï ÍoÌcÚpyÍáËï,
ÁaçËçaïçyï eÖo oÚ ÔoÔaÀaÌËÓ ÇoÇÌyÚpë ÔêÎË Ë
ÔpeÀoÚÇpaçaïçyï ÇêÚeÍaÌËe ÏacÎa. CÎeÀoÇaÚeÎëÌo
ËÌcÚpyÏeÌÚ ÏoÊÌo íÍcÔÎyaÚËpoÇaÚë ÄeÁ ÔoÇÚopÌoÖo
cÏaÁêÇaÌËÓ Ç ÚeäeÌËe ÀÎËÚeÎëÌoÖo ÔepËoÀa. MeÌÓÈÚe
cÏaÁÍy ÍaÍ oÔËcaÌo ÌËÊe.
1. èepËoÀ ÁaÏeÌê cÏaÁÍË.
èocÎe ÔoÍyÔÍË ÏeÌÓÈÚe cÏaÁÍy ÔocÎe ÍaÊÀêx åecÚË
ÏecÓáeÇ íÍcÔÎyaÚaáËË. ÂaÏeÌy ÔpoËÁÇoÀËÚe Ç
ÄÎËÊaÈåeÏ yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe
HITACHI.
2. ÑoÄaÇÎeÌËe cÏaÁÍË.
èPEÑOCTEPEÜEHàE.
èepeÀ ÚeÏ ÍaÍ ÔpËcÚyÔËÚë Í ÀoÄaÇÎeÌËï cÏaÁoäÌoÖo
ÏaÚepËaÎa ÇêÍÎïäËÚe ÔepÙopaÚop Ë ÇêÌëÚe
åÚeÔceÎë ËÁ poÁeÚÍË.
(1) CÌËÏËÚe ÍpêåÍy ÍapÚepa Ë ÇêÚpËÚe cÏaÁoäÌêÈ
ÏaÚepËaÎ ÇÌyÚpË (pËc. 21)
(2) ÑoÄaÇëÚe Ç ÍapÚep 30Ö ÔÎacÚËäÌoÈ cÏaÁÍË A ÀÎÓ
íÎeÍÚpËäecÍoÖo ÔepÙopaÚopa ÙËpÏê HITACHI
(cÚaÌÀapÚÌêÈ aÍceccyap, ÌaxoÀËÚcÓ Ç ÚïÄËÍe).
(3) èocÎe ÀoÄaÇÎeÌËÓ cÏaÁÍË, ÔÎoÚÌo ÔocÚaÇëÚe Ìa
ÏecÚo ÍpêåÍy ÍapÚepa.
èPàMEóAHàE
èÎacÚËäÌaÓ cÏaÁÍa HITACHI Electric Hammer Grease
A ÀÎÓ íÎeÍÚpËäecÍoÖo ÔepÙopaÚopa - cÏaÁoäÌêÈ
ÏaÚepËaÎ ÌËÁÍoÈ ÇÓÁÍocÚË. èpË ÌeoÄxoÀËÏocÚË
ÔpËoÄpeÚaÈÚe Ç yÔoÎÌoÏoäeÌÌoÏ cepÇËcÌoÏ áeÌÚpe
HITACHI.
TEXHàóECKOE OÅCãìÜàBAHàE à
èPOBEPKA
1. èpoÇepÍa cÏeÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa.
T. Í. ÔpËÏeÌeÌËe ÚyÔoÖo cÏeÌÌoÖo ËÌcÚpyÏeÌÚa
cÚaÌeÚ ÔpËäËÌoÈ cÄoeÇ Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ Ë
cÌËÊeÌËÓ ÔpoËÁÇoÀËÚeÎëÌocÚË, ÄeÁ ÔpoÏeÀÎeÌËÓ
ÁaÏeÌËÚe eÖo Ìa ÌoÇêÈ ËÎË ÁaÚoäËÚe, ÍaÍ ÚoÎëÍo
ÁaÏeÚËÚe ËÁÌoc.
2. èpoÇepÍa ycÚaÌoÇÎeÌÌêx ÇËÌÚoÇ.
PeÖyÎÓpÌo ÔpoÇepÓÈÚe Çce ycÚaÌoÇÎeÌÌêe Ìa
ËÌcÚpyÏeÌÚe ÇËÌÚê, cÎeÀËÚe Áa ÚeÏ, äÚoÄê oÌË
ÄêÎË ÍaÍ cÎeÀyeÚ ÁaÚÓÌyÚê. HeÏeÀÎeÌÌo ÁaÚÓÌËÚe
ÇËÌÚ, ÍoÚopêÈ oÍaÊeÚcÓ ocÎaÄÎeÌÌêÏ.
HeÇêÔoÎÌeÌËe íÚoÖo ÔpaÇËÎa ÖpoÁËÚ cepëÕÁÌoÈ
oÔacÌocÚëï.
3. TexÌËäecÍoe oÄcÎyÊËÇaÌËe ÀÇËÖaÚeÎÓ.
OÄÏoÚÍa ÀÇËÖaÚeÎÓ - ''cepÀáe'' íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚa.
èpoÓÇÎÓÈÚe ÀoÎÊÌoe ÇÌËÏaÌËe, cÎeÀÓ Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÄÏoÚÍa Ìe ÄêÎa ÔoÇpeÊÀeÌa Ë/ ËÎË ÁaÎËÚa ÏacÎoÏ
ËÎË ÇoÀoÈ.
4. èpoÇepÍa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ (pËc. 22).
B íÎeÍÚpoÀÇËÖaÚeÎe ËÌcÚpyÏeÌÚa ÔpËÏeÌÓïÚcÓ
yÖoÎëÌêe çÕÚÍË, ÍoÚopêe co ÇpeÏeÌeÏ
ËÁÌaåËÇaïÚcÓ. KoÖÀa çÕÚÍa ÔpËÄÎËÁËÚcÓ Í ''ÔpeÀeÎy
ËÁÌoca'' ËÎË cpaÇÌÓeÚcÓ c ÌËÏ, ÏoÖyÚ ÌaäaÚëcÓ
ÔepeÄoË Ç paÄoÚe ÀÇËÖaÚeÎÓ. EcÎË ÀÇËÖaÚeÎë
ocÌaçÕÌ oÚÍÎïäaïçeÈcÓ yÖoÎëÌoÈ çÕÚÍoÈ, oÌ
ÔpeÍpaÚËÚ paÄoÚy aÇÚoÏaÚËäecÍË. B íÚo ÇpeÏÓ
ÁaÏeÌËÚe oÄe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ìa ÌoÇêe, ËÏeïçËe
ÚoÚ Êe ÌoÏep (cÏ. pËc.). CÎeÀyeÚ ÇceÖÀa coÀepÊaÚë
yÖoÎëÌêe çÕÚÍË Ç äËcÚoÚe Ë cÎeÀËÚë Áa ÚeÏ, äÚoÄê
oÌË cÇoÄoÀÌo cÍoÎëÁËÎË Ç ÔpeÀeÎax
çÕÚÍoÀepÊaÚeÎeÈ.
5. ÂaÏeÌa yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ.
OÚÍpyÚËÚe ÀÇa ycÚaÌoÇoäÌêx ÇËÌÚa Ë cÌËÏËÚe
ÁaÀÌïï ÍpêåÍy. CÌËÏËÚe yÖoÎëÌêe çÕÚÍË ÇÏecÚe
c ÍoÎÔaäÍaÏË. èocÎe ÁaÏeÌê yÖoÎëÌêx çÕÚoÍ,
coÄepËÚe ÍoÎÔaäÍË. èocÚaÇëÚe Ç ËcxoÀÌoe
ÔoÎoÊeÌËe ÁaÀÌïï ÍpêåÍy, ÌaÀÕÊÌo ÁaÍpyÚËÇ ÀÇa
ycÚaÌoÇoäÌêx ÇËÌÚa.
6. èopÓÀoÍ ÁaÔËceÈ Ôo ÚexoÄcÎyÊËÇaÌËï
èPEÑOCTEPEÜEHàE.
PeÏoÌÚ, ÏoÀËÙËÍaáËÓ Ë ÔpoÇepÍa
íÎeÍÚpoËÌcÚpyÏeÌÚoÇ HITACHI ÀoÎÊÌa ÔpoÇoÀËÚëcÓ
ÚoÎëÍo Ç aÇÚopËÁoÇaÌÌêx cepÇËcÌêx áeÌÚpax
08Rus_DH40MRY_EE 10/24/08, 16:5055

Содержание

Русский штырь и хвостовик для полой бурильной коронки для повышения производительности работы 1 Сборка ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед тем как устанавливать полую бурильную коронку обязательно выньте штепсель из электророзетки 1 Накрутите полую бурильную коронку на хвостовик см рис 15 Перед этим смажьте маслом резьбу хвостовика это облегчит впоследствии демонтаж коронки 2 Установите хвостовик для полой бурильной коронки на перфоратор действуя также как при установки бура и пикообразного резца рис 16 3 Вставьте центрирующий штырь до конца в направляющую 4 Установите направляющую внутрь полой бурильной коронки совмещая её вогнутую часть с зубьями коронки Поверните направляющую вправо или влево сдвинув её вогнутую часть в сторону от зубьев Теперь направляющая не выскочит наружу даже тогда когда перфоратор эксплуатируется полой бурильной коронкой вниз рис 17 2 Бурение отверстий 1 Вставьте штепсель в электророзетку 2 В центрирующий штырь встроена пружина Аккуратно под прямым углом прижмите его к поверхности стены или пола так чтобы зубья полой бурильной коронки прижались к стене полу всей своей режущей кромкой Начните бурить рис 18 3 Положение отверстия определиться когда глубина отверстия достигнет приблизительно 5 мм После чего снимите центрирующий штырь и направляющую с полой бурильной коронки и продолжите бурить без них ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед тем как снять центрирующий штырь и направляющую с полой бурильной коронки выньте штепсель из электророзетки 3 Разборка О Держа перфоратор полой бурильной коронкой вверх немного поработайте с ним на холостом ходу Это поможет ослабить резьбовое соединение коронки с хвостовиком и облегчит их разборку рис 19 О Выньте хвостовик полой бурильной коронки из патрона перфоратор Держа бурильную коронку одной рукой сильно ударьте два три раза молотком по хвостовику со стороны ВЭВ тах крепления Это поможет ослабить резьбовое соединение коронки с хвостовиком и облегчит их разборку рис 20 ЗАМЕНА СМАЗКИ Перфоратор имеет герметичную конструкцию защищающую его от попадания вовнутрь пыли и предотвращающую вытекание масла Следовательно инструмент можно эксплуатировать без повторного смазывания в течение длительного периода Меняйте смазку как описано ниже 1 Период замены смазки После покупки меняйте смазку после каждых шести месяцев эксплуатации Замену производите в ближайшем уполномоченном сервисном центре HITACHI 55 2 Добавление смазки ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Перед тем как приступить к добавлению смазочного материала выключите перфоратор и выньте штепсель из розетки 1 Снимите крышку картера и вытрите смазочный материал внутри рис 21 2 Добавьте в картер 30г пластичной смазки А для электрического перфоратора фирмы HITACHI стандартный аксессуар находится в тюбике 3 После добавления смазки плотно поставьте на место крышку картера ПРИМЕЧАНИЕ Пластичная смазка HITACHI Electric Hammer Grease А для электрического перфоратора смазочный материал низкой вязкости При необходимости приобретайте в уполномоченном сервисном центре HITACHI ТЕХНИЧЕСКОЕ ПРОВЕРКА ОБСЛУЖИВАНИЕ И 1 Проверка сменного инструмента Т к применение тупого сменного инструмента станет причиной сбоев в работе двигателя и снижения производительности без промедления замените его на новый или заточите как только заметите износ 2 Проверка установленных винтов Регулярно проверяйте все установленные на инструменте винты следите за тем чтобы они были как следует затянуты Немедленно затяните винт который окажется ослабленным Невыполнение этого правила грозит серьёзной опасностью 3 Техническое обслуживание двигателя Обмотка двигателя сердце электроинструмента Проявляйте должное внимание следя за тем чтобы обмотка не была повреждена и или залита маслом или водой 4 Проверка угольных щёток рис 22 В электродвигателе инструмента применяются угольные щётки которые со временем изнашиваются Когда щётка приблизится к пределу износа или сравняется с ним могут начаться перебои в работе двигателя Если двигатель оснащён отключающейся угольной щёткой он прекратит работу автоматически В это время замените обе угольные щётки на новые имеющие тот же номер см рис Следует всегда содержать угольные щётки в чистоте и следить за тем чтобы они свободно скользили в пределах щёткодержателей 5 Замена угольных щёток Открутите два установочных винта и снимите заднюю крышку Снимите угольные щётки вместе с колпачками После замены угольных щёток соберите колпачки Поставьте в исходное положение заднюю крышку надёжно закрутив два установочных винта 6 Порядок записей по техобслуживанию ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Ремонт модификация и проверка электроинструментов HITACHI должна проводиться только в авторизованных сервисных центрах

Скачать