Hitachi FD10VB [3/41] 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰
![Hitachi FD 10 VB [3/41] 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰](/views2/1003245/page3/bg3.png)
Содержание
- Drill bohrmaschine 1
- Fd10vb fd10sb 1
- Hitachi 1
- Palìavo wiertarka fúrógép vrtacka matkap электродрель 1
- ㅃ潶敲䙟䙄 噂彅䕟䠱 1
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰 2
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰 3
- English 4
- General safety rules 4
- 〱䕮束䙄 噂彅 4
- Applications 5
- English 5
- How to use 5
- Precautions on using drill 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- English 6
- Guarantee 6
- Maintenance and inspection 6
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 7
- Deutsch 7
- 〲䝥牟䙄 噂彅 7
- Anwendungen vor inbetriebnahme 8
- Deutsch 8
- Service 8
- Technische daten 8
- Vorsichtsmassnahmen für die benutzung bohrmaschine 8
- Deutsch 9
- Gebrauchsanleitung 9
- Wartung und inspektion 9
- Deutsch 10
- Garantie 10
- Eààqviká 11
- Renika метра а фале1а 11
- 〳䝲敟䙄 噂彅 11
- Eààqviká 12
- Texnika xapakthpistika 12
- Ефармогее npin th aeitoypha 12
- Профулакика метра па th xphsh toy йрапамоу 12
- Zhzhdx z3ijhv0 13
- Hzhajj3 14
- Z0xj3v3 ivx hzhdhinaz 14
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 15
- Polski 15
- 〴偯江䙄 噂彅 15
- Danetechniczne 16
- Polski 16
- Przed uzyciem 16
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu wiertarki 16
- Uzytkowanie 16
- Zastosowanie 16
- Konserwacja i inspekcja 17
- Polski 17
- Gwarancja 18
- Polski 18
- Magyar 19
- Általános biztonságtechnikai elóírások 19
- 〵䡵湟䙄 噂彅 19
- A fùrógép hasznâlatâval kapcsolatos elóvigyàzatossàgi intézkedések 20
- Alkalmazàsok 20
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 20
- Hasznàlat 20
- Magyar 20
- Müszaki adatok 20
- Ellenórzés és karbantartás 21
- Magyar 21
- Garancia 22
- Magyar 22
- Cestina 23
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 23
- 䍺敟䙄 噂彅 23
- Bezpecnostnì upozornénì pri pouz1tì vrtacky 24
- Cestina 24
- Parametry 24
- Pouziti 24
- Pred pouzitìm 24
- Zpùsob pouzitì 24
- Cestina 25
- Záruka 25
- Údrzbaakontrola 25
- Cestina 26
- Genelgüvenlik kurallari 27
- Türkge 27
- 呵牟䙄 噂彅 27
- Aletì kullanmadan once 28
- Matkabin kullanimiyla lgílí önlemler 28
- Tekník özelukler 28
- Túrkçe 28
- Uygulamalar nasil kullanilir 28
- Bakim ve nceleme 29
- Garanti 29
- Türkçe 29
- Общие правила по технике безопасности 30
- Русский 30
- 〸創獟䙄 噂彅 30
- Меры предосторожности при эксплуатации электродрели______________ 31
- Русский 31
- Технические характеристики 31
- Использование___________________________ 32
- Область применения 32
- Подготовка к эксплуатации_______________ 32
- Русский 32
- Гарантия__________________________________ 33
- Русский 33
- Техническое обслуживание и проверка 33
- 〹䉡捫彆䐱ざ䉟䕅 34
- Garantieschein zârucni list 36
- Guarantee certificate garancia bizonylat 36
- Gwarancja гарантийный сертификат 36
- Nirronoihtikq erryhshs garantì sertifikasi 36
- Tûrkçe 36
- Hitachi 37
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倳 40
- Hitachi koki co ltd 41
- ㅃ潶敲䙟䙄 噂彅䕟䠴 41
Похожие устройства
- Hansa BOEI69170055 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PROGRAM 8 POWER JEANS 450 TC FV9347E0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SE2 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHIW67377 Wh Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9430 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 A F (RU) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9440 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF6210LOW Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9450 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME73AR Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9447 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME711KR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SE2 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSF12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME712AR Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSF11 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3 Инструкция по эксплуатации
English ф Deutsch Polski Spust Einstellknopf EniAoyèaq AeiTOupyiaq Hohe Drehzahl УфрАл тахитрта Pokrgtlo regulacji Duza prgdkosc Abzugsschalter Adjusting knob High speed Low speed Niedrige Drehzahl ХаррАр тахйтрта Mala prgdkosc Stopper Stopper iTÒnep Zatyczka Lever Hebel Ауаотрофсар перютрофпд Dzwignia Right clockwise Rechts im Uhrzeigersinn As Età беЕтотрофр перютрофр W prawo zgodnie z ruchem wskazówek zegara Lett counterclockwise Links entgegen dem Uhrzei gersinn Apiatepà арютЕроатрофп перютрофр W lewo przeciwnie do ruchu wskazówek zegara Drill chuck Bohrfutter Ефгктррар öpanavou Uchwyt wiertarski Chuck wrench Futterschlüssel KAeiöi Офгктрра Klucz do uchwytu wiertarskiego Tighten clockwise Anziehen im Uhrzeigersinn 1ф1Ете беЕтатрофр перютрофр Dokrecanie zgodnie z ruchem wskazówek zegara Loosen counterclockwise Lösen entgegen dem Uhrzei gersinn ХаЛаршоте арютероатрофр Luzowanie przeciwnie do перютрофр ruchu wskazówek zegara When the point appears turn lumber over Wenn die Spitze sichtbar wird drehen Sie das Holz МоАк npoßaAsi р цитр той öpanavou yupioTe rpv EùAivp enupàveia ano rpv àAAp nAeupà Gdy pojawi sig wierzcholek wiertla nalezy obróció obrabiany material Lumber to be drilled Holz das gebohrt werden soll EùAivp ешфауею npoq бютррар Obrabiany material drewniany Extra lumber Zusätzliches Holz Прообетр EùAivp eni àveia Dodatkowy kawalek drewna Magyar Cestina TQrkge Русский Переключатель спускового механизма Ф Каре solò Vypinaè Anahtar alter Beàllitógomb Sefizovaci otoóny ovlàdaó Ayar topuzu Ручка настройки Magas fordulatszäm Vysoké otàóky Yuksek hiz Высокая скорость Alacsony fordulatszäm Nizké otàóky Duguk hrz Низкая скорость Ütközö Doraz Durdurucu Стопор Kar Pàòka Kol Рычаг Jobbra az óramutató jàràsàval Doprava ve smèru chodu megegyezó irànyba hodinovych ruóióek Sag saat yónunde Вправо по часовой стрелке Balra az óramutató jàràsàval Doleva proti smèru chodu ellentétes irànyba hodinovych ruóióek Sol saat yónunun tersine Влево против часовой стрелки Fùrótokmàny Sklièidlo vrtaèky Mandren Зажимной патрон сверла Tokmànykulcs Klió pro dotahovàni sklióidla Mandren ucu Патронный гаечный ключ Megszoritani az óramutató Dotaieni ve smèru chodu jàràsàval megegyezó irànyba hodinovych ruóióek Srkigtir saat yónunde Затянуть по часовой стрелке Meglazitani az óramutató jàràsàval ellentétes irànyba Gevget saat yónunun tersine Ослабить против часовой стрелки Amikor a pont làthatóvà vàlik Kdyi se objevi hrot hranol forditsa meg a fùrészàrut dfeva obrafte Ug górununce tahtayi tersine gevirin При появление точки переверните пиломатериал Furàsra elókészitett fùrészàru Vrtany hranol dfeva Delinecek tahta Пиломатериал для сверления Extra fùrészàru Ekstra destek tahtasi Дополнительный пиломатериал 2 EAApviKÖ iKavSóÀri AeiTOupyiaq Trigger switch Povoleni proti smèru chodu hodinovych ruóióek Dalèi hranol dfeva