Hitachi FD10VB [32/41] Русский
![Hitachi FD10VB [32/41] Русский](/views2/1003245/page32/bg20.png)
Содержание
- Drill bohrmaschine 1
- Fd10vb fd10sb 1
- Hitachi 1
- Palìavo wiertarka fúrógép vrtacka matkap электродрель 1
- ㅃ潶敲䙟䙄 噂彅䕟䠱 1
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰 2
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倰 3
- English 4
- General safety rules 4
- 〱䕮束䙄 噂彅 4
- Applications 5
- English 5
- How to use 5
- Precautions on using drill 5
- Prior to operation 5
- Specifications 5
- English 6
- Guarantee 6
- Maintenance and inspection 6
- Allgemeine sicherheitsmassnahmen 7
- Deutsch 7
- 〲䝥牟䙄 噂彅 7
- Anwendungen vor inbetriebnahme 8
- Deutsch 8
- Service 8
- Technische daten 8
- Vorsichtsmassnahmen für die benutzung bohrmaschine 8
- Deutsch 9
- Gebrauchsanleitung 9
- Wartung und inspektion 9
- Deutsch 10
- Garantie 10
- Eààqviká 11
- Renika метра а фале1а 11
- 〳䝲敟䙄 噂彅 11
- Eààqviká 12
- Texnika xapakthpistika 12
- Ефармогее npin th aeitoypha 12
- Профулакика метра па th xphsh toy йрапамоу 12
- Zhzhdx z3ijhv0 13
- Hzhajj3 14
- Z0xj3v3 ivx hzhdhinaz 14
- Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa 15
- Polski 15
- 〴偯江䙄 噂彅 15
- Danetechniczne 16
- Polski 16
- Przed uzyciem 16
- Srodki ostroznosci przy uzywaniu wiertarki 16
- Uzytkowanie 16
- Zastosowanie 16
- Konserwacja i inspekcja 17
- Polski 17
- Gwarancja 18
- Polski 18
- Magyar 19
- Általános biztonságtechnikai elóírások 19
- 〵䡵湟䙄 噂彅 19
- A fùrógép hasznâlatâval kapcsolatos elóvigyàzatossàgi intézkedések 20
- Alkalmazàsok 20
- Az üzembehelyezés elótti tennivalók 20
- Hasznàlat 20
- Magyar 20
- Müszaki adatok 20
- Ellenórzés és karbantartás 21
- Magyar 21
- Garancia 22
- Magyar 22
- Cestina 23
- Vseobecné bezpecnostni predpisy 23
- 䍺敟䙄 噂彅 23
- Bezpecnostnì upozornénì pri pouz1tì vrtacky 24
- Cestina 24
- Parametry 24
- Pouziti 24
- Pred pouzitìm 24
- Zpùsob pouzitì 24
- Cestina 25
- Záruka 25
- Údrzbaakontrola 25
- Cestina 26
- Genelgüvenlik kurallari 27
- Türkge 27
- 呵牟䙄 噂彅 27
- Aletì kullanmadan once 28
- Matkabin kullanimiyla lgílí önlemler 28
- Tekník özelukler 28
- Túrkçe 28
- Uygulamalar nasil kullanilir 28
- Bakim ve nceleme 29
- Garanti 29
- Türkçe 29
- Общие правила по технике безопасности 30
- Русский 30
- 〸創獟䙄 噂彅 30
- Меры предосторожности при эксплуатации электродрели______________ 31
- Русский 31
- Технические характеристики 31
- Использование___________________________ 32
- Область применения 32
- Подготовка к эксплуатации_______________ 32
- Русский 32
- Гарантия__________________________________ 33
- Русский 33
- Техническое обслуживание и проверка 33
- 〹䉡捫彆䐱ざ䉟䕅 34
- Garantieschein zârucni list 36
- Guarantee certificate garancia bizonylat 36
- Gwarancja гарантийный сертификат 36
- Nirronoihtikq erryhshs garantì sertifikasi 36
- Tûrkçe 36
- Hitachi 37
- 潶敲䉟䙄 噂彅䕟倳 40
- Hitachi koki co ltd 41
- ㅃ潶敲䙟䙄 噂彅䕟䠴 41
Похожие устройства
- Hansa BOEI69170055 Инструкция по эксплуатации
- Tefal PROGRAM 8 POWER JEANS 450 TC FV9347E0 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SE2 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHIW67377 Wh Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9430 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston BCB 33 A F (RU) Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G12SR3 Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9440 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux ESF6210LOW Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9450 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SQ Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SD Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME73AR Инструкция по эксплуатации
- Tefal ULTIMATE AUTOCLEAN FV9447 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME711KR Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SE2 Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSF12 Инструкция по эксплуатации
- Samsung ME712AR Инструкция по эксплуатации
- LG ARNU09GSF11 Инструкция по эксплуатации
- Hitachi G13SR3 Инструкция по эксплуатации
Русский ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ 1 Сверление разных материалов О Сверление металла Используйте сверло для работы с металлом О Сверление дерева Используйте сверло для работы с деревом но для образования направляющих отверстий для шурупов или отверстий для дерева или образования отверстий меньших чем 6 5 мм используйте сверло для работы с металлом 2 Зажимные винты для дерева Только модель FD10VB Используйте муфту привода Для более легкой затяжки используйте винты Phillips ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ_______________ 1 Источник электропитания Проследите за тем чтобы используемый источник электропитания соответствовал требованиям к источнику электропитания указанным на типовой табличке изделия 2 Переключатель Вкл Выкл Убедитесь в том что переключатель находится в положении Выкл Если вы вставляете штепсель в розетку а переключатель находится в положении Вкл инструмент немедленно заработает что может стать причиной серьёзной травмы 3 Удлинитель Когда рабочая площадка удалена от источника электропитания пользуйтесь удлинителем Удлинитель должен иметь требуемую площадь поперечного сечения и обеспечивать работу инструмента заданной мощности Разматывайте удлинитель только на реально необходимую для данного конкретного применения длину 4 Проверьте затяжку сверлильного патрона Сверлильный патрон был затянут на фабрике но проверьте его еще раз перед использованием Поверните сверлильный патрон по часовой стрелке чтоб затянуть его ИСПОЛЬЗОВАНИЕ___________________________ 1 Управление переключателем Натягивая триггер переключателя нажмите заглушку это позволит удерживать включенное состояние и обеспечит непрерывную работу При выключение заглушка отсоединяется с помощью повторного натягивания триггера 2 Настройка скорости ГОЮВВ Максимальная скорость достигается с помощью натягивания переключателя спускового механизма ГОЮУВ 1 Скорость регулируется от нуля до максимального показателя согласно степени натяжки переключателя спускового механизма 2 Максимальная скорость регулируется от ноля до 2800 мин 1 с помощью вращения ручки настройки 3 Поверните ручку настройки по часовой стрелке чтобы увеличить скорость и против часовой стрелки чтобы уменьшить ее Поверните ручку настройки соответственно на 1 2 3 оборота Рис 1 4 Переключатель можно заблокировать с помощью заглушки в необходимой позиции независимо от того насколько было прокручена ручка настройки Выберите необходимую позицию согласно необходимой скорости для каждой операции 3 Подтвердите направление вращения головки сверла Рис 2 Головка сверла вращается против часовой стрелки видно с задней стороны с помощью нажима правой части рьмага переключателя Для поворота головки против часовой стрелки нажмите на 1_ часть рычага ВнимАниЕ Никогда не меняйте направление вращения головки во время эксплуатации Выключите переключатель электропитания перед тем как менять направление вращения головки 4 Для использования в качестве дрели 1 Установка сверла Затяните сверло с помощью патронного гаечного ключа Есть три отверстия в которые необходимо вставить патронный гаечный ключ Затяните их с одинаковой силой по очереди не затягивая их всего лишь в одно отверстие Сверло можно вытянуть обратным методом чем описано выше Рис 3 2 Процесс сверления ф Использовать для сверления пиломатериала О Поставьте сверло в необходимую позицию сверление удерживайте сверло перпендикулярно к поверхности рабочего места и включите переключатель О Во время сверления сквозного отверстия в пиломатериале выньте сверло с материала как только его кончик вылезет с противоположной стороны После чего переверните рабочее место и завершите сверление с другой стороны чтоб получить чистое отверстие Рис 4 Если под пиломатериалом который необходимо просверлить используется дополнительный пиломатериал который тоже необходимо просверлить получиться единое отверстие Рис 5 О Нет необходимости нажимать сильно на сверло для работы с деревом поскольку оно проникает внутрь спомощью винта Дажеприменениедополнительной силы не ускорит образования отверстия Использовать для сверления металла О В случаи сверления металлических предметов с помощью сверла для работы с металлом сначала необходимо установите кернер в позицию сверления Теперь возможно устойчиво просверлить металл поскольку кончик сверла не соскальзывает О Нанесение масла для швейных машин или мыльной воды на сверло с помощью щетки или зубной щетки это продлит эксплуатационный срок службы сверла О Даже применение дополнительной силы не ускорит образования отверстия Кроме того это повредит край сверла Это приведет к снижению эксплуатационной мощности и сократить эксплуатационный срок службы сверла ВНИМАНИЕ Не допускайте попадания воды на мотор так как это может привести к сбою и вызвать электрический шок 5 Для использования ходовых винтов для дерева ЕОЮУВ 1 Муфта привода О При запуске прорезной головки винта для дерева муфта привода легко отсоединяется Поэтому используйте винт с головкой для дерева с крестообразным вырезом как можно чаще 31