Braun MR120 Omelette [5/26] Deutsch
![Braun MR120 Omelette [5/26] Deutsch](/views2/1008475/page5/bg5.png)
Содержание
- 06 1 451 1256 2
- 1 braun 2
- 11 61 84 2
- 14 592 2
- 25249377 audio supplies company ltd 2
- 38 044 428 65 05 2
- 44 88 40 10 2
- 509448 2
- 5710 1135 2
- 800 brauninfoline 2
- 804 335 2
- 944 802 2
- Braun infolines 2
- Crus 8 800 200 20 20 2
- Hr 01 6690 330 2
- Internet www braun com www service braun com 2
- Jr 0 800 261 63 65 2
- Pl 0 801 127 286 2
- Сюсю 00 800 27 28 64 63 2
- Sih к h 4
- Bitte beachten 5
- Deutsch 5
- Für beste ergebnisse 5
- Gerätebeschreibung 5
- Reinigung 5
- So bedienen sie ihren braun stabmixer 5
- So bedienen sie ihren braun zerkleinerer 5
- So bedienen sie ihren schlagbesen 5
- Vorsicht bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig bevor sie das gerät in betrieb nehmen 5
- Caution please read the use instructions carefully and completely before using the appliance 6
- Cleaning 6
- Description 6
- English 6
- For best results 6
- How to operate your handblender 6
- How to operate your whisk 6
- How to use your chopper attachment 6
- Comment utiliser votre accessoire bol hachoir 7
- Comment utiliser votre accessoire fouet 7
- Comment utiliser votre mixeur plongeant 7
- Description 7
- Français 7
- Nettoyage 7
- Pour obtenir de meilleurs résultats 7
- Précaution lisez complètement et attentivement le mode d emploi avant d utiliser l appareil 7
- Remarque 7
- Atención lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato 8
- Descripción 8
- Español 8
- Funcionamiento de la batidora 8
- Funcionamiento del accesorio batidor 8
- Funcionamiento del accesorio picador 8
- Limpieza 8
- Para obtener los mejores resultados 8
- Budowa urzqdzenia 9
- Czyszczenie 9
- Dia osi gniqcia najlepszych efektów 9
- Obsluga miksera 9
- Obstuga nasadki do siekania 9
- Obstuga ubijaka 9
- Polski 9
- Uwaga przed uruchomieniem urz dzenia proszp doktadnie przeczytac instrukcjp obstugi 9
- Ceskÿ 10
- Cistèni 10
- Jak pouzivat nästavec s rezacim strojkem 10
- Jak pouzivat ponornÿ mixer 10
- Jak pouzivat slehaci metlu 10
- Popis pristroje 10
- Pouziti 10
- Pro optimalni vysledky 10
- Upozornèni pfedtim nez uvedete pristroj do provozu erectète si prosim peclivè cely nävod 10
- Ako pouzivat nàstavec s rezacim strojcekom 11
- Ako pouzivat ponorny mixer 11
- Ako pouzivat slahaciu metlu 11
- Cistenie 11
- Popis pristroja 11
- Pre optimàlne vysledky 11
- Slovensky 11
- Upozornenia predtym ako uvediete pristroj do prevädzky precitajte si prosim dökladne cely nävod na pouzivanie 11
- A botmixer hasznalata 12
- A habverô hasznalata 12
- A készülék alkatrészei 12
- A tôkéletes eredmény érdekében 12
- Az apritoegység hasznalata 12
- Figyelem 12
- Figyelmeztetés kerjük hogy a hasznâlat megkezdése elôtt olvassa végig figyelmesen a hasznâlati ütmutatôt 12
- Magyar 12
- Tisztitâs 12
- Ciscenje 13
- Hrvatski 13
- Napomena 13
- Paznja prije koristenja ovog proizvoda molimo pomno i u cijelosti procitajte upute za koristenje 13
- Rad nastavkom za mlacenje 13
- Rad nastavkom za usitnjavanje 13
- Rad stapnim mikserom 13
- Za najbolje rezultate 13
- Ciscenje 14
- Nasveti za kar najboljse rezultate 14
- Opozorilo 14
- Opozorilo prosimo da pred uporabo natancno in v celoti preberete navodila za uporabo 14
- Slovenski 14
- Uporaba metlice za stepanje 14
- Uporaba palicnega mesalnika 14
- Uporaba sekljalnika 14
- Atenjie va rugàm citici cu atenjie fli in totalitate instrucjiunile inainte de folosire 15
- Curàfarea 15
- Descriere 15
- Instruc iuni de utilizare 15
- Instructiuni de utilizare a dispozitivului de tàiere 15
- Instructiuni de utilizare a telului 15
- Pentru rezultate optime 15
- Românâ 15
- Braun gmbh frankfurter straße 145 61476 kronberg germany 49 6173 30 0 fax 49 6173 30 28 75 16
- Dikkat cihazi kullanmaya baglamadan önce lütfen bu kullanim kilavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz 16
- Dograyici ataçmaninin kullanimi 16
- El blenderini çaliçtirma 16
- En iy i sonucu elde edebilmek için 16
- Tanimlamalar 16
- Temizleme 16
- Tiirkçe 16
- Çirpma ataçmanimn kullanimi 16
- Önern li 16
- Внимание перед использованием электро прибора внимательно и полностью прочтите данное руководство 17
- Для получения наилучших результатов 17
- Использование блендера 17
- Использование насадки венчика 17
- Использование насадки для измельчения 17
- Описание и комплектность 17
- Примечание 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Русский 17
- Всем требуемым европейским 18
- Данное изделие соответствует 18
- И российским стандартам безопасности и гигиены 18
- Кершництво з експлуатацп 18
- Опис i комплектжсть 18
- Очищение прибора 18
- Правила користування вашим ручним блендером 18
- У вага перед тим як ви почнете користу ватись цим пристроем ми просимо вас дуже уважно i повнютю прочитати це керв ництво з його експлуатацп 18
- Укра1нська 18
- Використання насадки в нчика 19
- Для досягнення найкращих результатов 19
- Увага 19
- Чищения пристрою 19
- Як користуватися вашими пристроями для подр бнення продукт в 19
- Български 20
- Внимание моля пометете внимателно и подробно инструкциите за употреба преди да използвате уреда 20
- За постигане на най добри резултати 20
- Забележка 20
- Как да боравите с вашия миксер 20
- Как да боравите с вашия ръчен пасатор 20
- Как да използвате приспособлението за кълцане рязане раздробяване 20
- Описание 20
- Оаа 21
- Почистване 21
- Clause spéciale pour la france 23
- Deutsch 23
- English 23
- Español 23
- For uk only 23
- Français 23
- Garantie 23
- Garantía 23
- Guarantee 23
- Polski 23
- Solo para españa 23
- Warunki gwarancji 23
- Garanda 24
- Hrvatski 24
- Jamstveni list 24
- Magyar 24
- Slovensky 24
- Zàruka 24
- Garancija 25
- Garanjie 25
- Românà 25
- Slovenski 25
- Гаранпйн зобов язання braun 25
- Гарантийные обязательства фирмы braun 25
- Русский 25
- Случаи на которые гарантия не расп ространяется 25
- Укратнська 25
- J uoji lc 26
- Български 26
- Гаранция 26
Похожие устройства
- Karcher K 4.800 T 250 eco!ogic Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1419 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 LE 584002 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M20 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1418 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR330 Sauce Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.55 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson PIR 35 6415 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M30 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1417 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR320 Spaghetti Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501BT Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E SD E/A c двумя розетками 584050 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC120 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR730 cm Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1416 Инструкция по эксплуатации
Deutsch Unsere Produkte werden hergestellt um höchste Ansprüche an Qualität Funktionalität und Design zu erfüllen Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude Vorsicht Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Z Die Messer sind sehr scharf Behandeln Sie Schneidwerkzeuge mit äußerster Vorsicht um Verlet zungen zu vermeiden Vor dem Zusammensetzen Auseinander nehmen Reinigen oder Aufbewahren immer den Netzstecker ziehen Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Wir empfehlen außerdem das Gerät außer Reichweite von Kindern aufeubewahren sowiesicherzustellen dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen Motorteil und Getriebeteil D1 nicht unter fließendes Wasser halten oder ins Wasser tauchen Braun Geräte entsprechen den ein schlägigen Sicherheitsbestimmungen Reparaturen und das Auswechseln der Anschlussleitung dürfen nur autorisierte Fachkräfte vornehmen Durch unsach gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen Vor Inbetriebnahme prüfen ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt Dieses Gerät ist für die Verarbeitung haus haltsüblicher Mengen konstruiert Der Mixbecher ist nicht mikrowellen geeignet 1 Schlagbesen D2 in das Getriebeteil D1 stecken bis er einrastet 2 Getriebeteil D1 in das Motorteil stecken bis es einrastet 3 Schlagbesen in das Gut eintauchen und einschalten Für beste Ergebnisse Ein breites Gefäß benutzen Maximal 400 ml gekühlte Sahne verwen den Maximal 4 Eiweiß schlagen Schlagbesen kreisförmig im Uhrzeigersinn bewegen So bedienen Sie Ihren Braun Zerkleinerer Mit dem Zerkleinerer können Sie Fleisch Käse Zwiebeln Kräuter Knoblauch Karotten Walnüsse Haselnüsse Mandeln Trockenpflaumen etc perfekt hacken und zerkleinern Schneiden Sie großes Gut vorher in Stücke siehe Tabelle S 5 Entfernen Sie Stiele und Nussschalen Bitte beachten Fleisch Alle Knochen Sehnen und Knorpel anteile vorher entfernen Nicht verarbeitet werden sollten Eiswürfel und extrem hartes Gut z B Muskatnüsse Kaffeebohnen Schokolade und Getreide 1 Vor dem Einsetzen des Messers b die Kunststoffhülle vorsichtig entfernen 2 Das Messer b ist sehr scharf Nur am Kunststoffschaft anfassen und auf die Achse im Arbeitsbehälter c setzen herunterdrücken und ca 74 Umdrehung drehen bis es sich nicht mehr abheben lässt Arbeitsbehälter c immer auf den Stützdeckel d setzen 3 Das Gut einfüllen Gerätebeschreibung Motorteil Ein Ausschalter Schaft mit Messer Getriebeteil D1 für Schlagbesen D2 Zerkleinerer HC Mixbecher So bedienen Sie Ihren Braun Stabmixer Der Stabmixer Motorteil mit Schaft eignet sich z B für die Zubereitung von Dips Saucen Suppen Mayonnaise Baby Nahrung sowie zum Mixen von Getränken 1 Motorteil auf den Schaft mit Messer setzen und drehen bis es hörbar einrastet 2 Stabmixer in das zu verarbeitende Gut eintauchen und erst dann mit dem Schalter einschalten Sie können den Stabmixer im Mixbecher verwenden aber auch in jedem anderen Gefäß Wenn Sie beim Kochen direkt im Kochtopf arbeiten wollen nehmen Sie den Topf vom Herd um den Stabmixer nicht zu überhitzen Rezept Beispiel Mayonnaise 200 250 ml Ol 1 Ei Eigelb und Eiweiß 1 EL Zitronensaft oder Essig Salz und Pfeffer nach Geschmack Zutaten in der genannten Reihenfolge in den Becher geben Stabmixer senkrecht in den Becher stellen einschalten und in dieser Position halten bis das Öl emulgiert Ohne auszuschalten den Stabmixer dann langsam anheben und wieder senken bis die Mayon naise fertig ist 4 Oberteil a auf den Arbeitsbehälter setzen 5 Das Motorteil auf das Oberteil a des Zerkleinerers setzen und drehen bis es einrastet 6 Motorteil einschalten Halten Sie während der Verarbeitung das Motorteil mit einer den Zerkleinerer mit der anderen Hand fest 7 Motorteil abnehmen 8 Oberteil a abnehmen 9 Messer entfernen ggf leicht drehen 10 Dann das Gut entleeren Der Stützdeckel dient auch zum luftdichten Verschließen des Arbeitsbehälters Reinigung Nach dem Gebrauch Schaft mit Messer oder Zerkleinerer abnehmen Das Motorteil und das Getriebeteil D1 nur mit einem feuchten Tuch abwischen Alle anderen Teile sind spül maschinengeeignet Allerdings sollten Sie die Messer des Schafts und des Zerkleinerers insbesondere nach Verarbeitung von stark salzhaltigem Gut möglichst umgehend ab spülen und in der Spülmaschine eine Über dosierung des Reinigers und Entkalkers vermeiden Bei farbstoffreichen Gütern z B Karotten können die Kunststoffteile des Gerätes beschlagen und sich verfärben Wischen Sie diese Teile vorder Reinigung mit Speiseöl ab Änderungen Vorbehalten Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll So bedienen Sie Ihren Schlagbesen entsorgt werden Die Entsorgung kann Benutzen Sie den Schlagbesen ausschließ lich zum Schlagen von Sahne Eiweiß Biskuitteig und Fertig Desserts 6 über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe und Sammelsysteme erfolgen