Braun MR120 Omelette [8/26] Descripción
![Braun MR120 Omelette [8/26] Descripción](/views2/1008475/page8/bg8.png)
Содержание
- 06 1 451 1256 2
- 1 braun 2
- 11 61 84 2
- 14 592 2
- 25249377 audio supplies company ltd 2
- 38 044 428 65 05 2
- 44 88 40 10 2
- 509448 2
- 5710 1135 2
- 800 brauninfoline 2
- 804 335 2
- 944 802 2
- Braun infolines 2
- Crus 8 800 200 20 20 2
- Hr 01 6690 330 2
- Internet www braun com www service braun com 2
- Jr 0 800 261 63 65 2
- Pl 0 801 127 286 2
- Сюсю 00 800 27 28 64 63 2
- Sih к h 4
- Bitte beachten 5
- Deutsch 5
- Für beste ergebnisse 5
- Gerätebeschreibung 5
- Reinigung 5
- So bedienen sie ihren braun stabmixer 5
- So bedienen sie ihren braun zerkleinerer 5
- So bedienen sie ihren schlagbesen 5
- Vorsicht bitte lesen sie die gebrauchsanweisung sorgfältig und vollständig bevor sie das gerät in betrieb nehmen 5
- Caution please read the use instructions carefully and completely before using the appliance 6
- Cleaning 6
- Description 6
- English 6
- For best results 6
- How to operate your handblender 6
- How to operate your whisk 6
- How to use your chopper attachment 6
- Comment utiliser votre accessoire bol hachoir 7
- Comment utiliser votre accessoire fouet 7
- Comment utiliser votre mixeur plongeant 7
- Description 7
- Français 7
- Nettoyage 7
- Pour obtenir de meilleurs résultats 7
- Précaution lisez complètement et attentivement le mode d emploi avant d utiliser l appareil 7
- Remarque 7
- Atención lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato 8
- Descripción 8
- Español 8
- Funcionamiento de la batidora 8
- Funcionamiento del accesorio batidor 8
- Funcionamiento del accesorio picador 8
- Limpieza 8
- Para obtener los mejores resultados 8
- Budowa urzqdzenia 9
- Czyszczenie 9
- Dia osi gniqcia najlepszych efektów 9
- Obsluga miksera 9
- Obstuga nasadki do siekania 9
- Obstuga ubijaka 9
- Polski 9
- Uwaga przed uruchomieniem urz dzenia proszp doktadnie przeczytac instrukcjp obstugi 9
- Ceskÿ 10
- Cistèni 10
- Jak pouzivat nästavec s rezacim strojkem 10
- Jak pouzivat ponornÿ mixer 10
- Jak pouzivat slehaci metlu 10
- Popis pristroje 10
- Pouziti 10
- Pro optimalni vysledky 10
- Upozornèni pfedtim nez uvedete pristroj do provozu erectète si prosim peclivè cely nävod 10
- Ako pouzivat nàstavec s rezacim strojcekom 11
- Ako pouzivat ponorny mixer 11
- Ako pouzivat slahaciu metlu 11
- Cistenie 11
- Popis pristroja 11
- Pre optimàlne vysledky 11
- Slovensky 11
- Upozornenia predtym ako uvediete pristroj do prevädzky precitajte si prosim dökladne cely nävod na pouzivanie 11
- A botmixer hasznalata 12
- A habverô hasznalata 12
- A készülék alkatrészei 12
- A tôkéletes eredmény érdekében 12
- Az apritoegység hasznalata 12
- Figyelem 12
- Figyelmeztetés kerjük hogy a hasznâlat megkezdése elôtt olvassa végig figyelmesen a hasznâlati ütmutatôt 12
- Magyar 12
- Tisztitâs 12
- Ciscenje 13
- Hrvatski 13
- Napomena 13
- Paznja prije koristenja ovog proizvoda molimo pomno i u cijelosti procitajte upute za koristenje 13
- Rad nastavkom za mlacenje 13
- Rad nastavkom za usitnjavanje 13
- Rad stapnim mikserom 13
- Za najbolje rezultate 13
- Ciscenje 14
- Nasveti za kar najboljse rezultate 14
- Opozorilo 14
- Opozorilo prosimo da pred uporabo natancno in v celoti preberete navodila za uporabo 14
- Slovenski 14
- Uporaba metlice za stepanje 14
- Uporaba palicnega mesalnika 14
- Uporaba sekljalnika 14
- Atenjie va rugàm citici cu atenjie fli in totalitate instrucjiunile inainte de folosire 15
- Curàfarea 15
- Descriere 15
- Instruc iuni de utilizare 15
- Instructiuni de utilizare a dispozitivului de tàiere 15
- Instructiuni de utilizare a telului 15
- Pentru rezultate optime 15
- Românâ 15
- Braun gmbh frankfurter straße 145 61476 kronberg germany 49 6173 30 0 fax 49 6173 30 28 75 16
- Dikkat cihazi kullanmaya baglamadan önce lütfen bu kullanim kilavuzunu dikkatlice ve eksiksiz okuyunuz 16
- Dograyici ataçmaninin kullanimi 16
- El blenderini çaliçtirma 16
- En iy i sonucu elde edebilmek için 16
- Tanimlamalar 16
- Temizleme 16
- Tiirkçe 16
- Çirpma ataçmanimn kullanimi 16
- Önern li 16
- Внимание перед использованием электро прибора внимательно и полностью прочтите данное руководство 17
- Для получения наилучших результатов 17
- Использование блендера 17
- Использование насадки венчика 17
- Использование насадки для измельчения 17
- Описание и комплектность 17
- Примечание 17
- Руководство по эксплуатации 17
- Русский 17
- Всем требуемым европейским 18
- Данное изделие соответствует 18
- И российским стандартам безопасности и гигиены 18
- Кершництво з експлуатацп 18
- Опис i комплектжсть 18
- Очищение прибора 18
- Правила користування вашим ручним блендером 18
- У вага перед тим як ви почнете користу ватись цим пристроем ми просимо вас дуже уважно i повнютю прочитати це керв ництво з його експлуатацп 18
- Укра1нська 18
- Використання насадки в нчика 19
- Для досягнення найкращих результатов 19
- Увага 19
- Чищения пристрою 19
- Як користуватися вашими пристроями для подр бнення продукт в 19
- Български 20
- Внимание моля пометете внимателно и подробно инструкциите за употреба преди да използвате уреда 20
- За постигане на най добри резултати 20
- Забележка 20
- Как да боравите с вашия миксер 20
- Как да боравите с вашия ръчен пасатор 20
- Как да използвате приспособлението за кълцане рязане раздробяване 20
- Описание 20
- Оаа 21
- Почистване 21
- Clause spéciale pour la france 23
- Deutsch 23
- English 23
- Español 23
- For uk only 23
- Français 23
- Garantie 23
- Garantía 23
- Guarantee 23
- Polski 23
- Solo para españa 23
- Warunki gwarancji 23
- Garanda 24
- Hrvatski 24
- Jamstveni list 24
- Magyar 24
- Slovensky 24
- Zàruka 24
- Garancija 25
- Garanjie 25
- Românà 25
- Slovenski 25
- Гаранпйн зобов язання braun 25
- Гарантийные обязательства фирмы braun 25
- Русский 25
- Случаи на которые гарантия не расп ространяется 25
- Укратнська 25
- J uoji lc 26
- Български 26
- Гаранция 26
Похожие устройства
- Karcher K 4.800 T 250 eco!ogic Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1419 Инструкция по эксплуатации
- Festool CTM 36 LE 584002 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M20 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1418 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR330 Sauce Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501 Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.55 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Wacker Neuson PIR 35 6415 Инструкция по эксплуатации
- Medeli M30 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1417 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR320 Spaghetti Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-501BT Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 5.75 Jubilee Инструкция по эксплуатации
- Festool CTL 26 E SD E/A c двумя розетками 584050 Инструкция по эксплуатации
- Medeli MC120 Инструкция по эксплуатации
- Texet TN-505 Инструкция по эксплуатации
- Braun MR730 cm Инструкция по эксплуатации
- Karcher K 4.600 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-1416 Инструкция по эксплуатации
Español Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad funcionalidad y diseño Esperamos que disfrute de su nuevo pequeño electrodoméstico Braun Atención Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato Las cuchillas están muy afiladas Para evitar daños por favor maneje las hojas con sumo cuidado Asegúrese siempre de que el aparato esté desenchufado antes de limpiarlo guardarlo o de montar o retirar cualquier accesorio Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas sensorias o mentales salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad En general recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños Los niños deben ser super visados para asegurarse de que no juegan con el aparato No ponga el cuerpo del motor y el acoplamiento D1 en contacto con el agua ni los sumerja en ella Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad Las reparaciones o la sustitución del cable eléctrico deben ser realizadas por un Servicio de Asistencia Técnica autorizado Las reparaciones realizadas por personal no autorizado pueden causar accidentes o daños al usuario Antes de conectar el aparato a la red verifique que el voltaje indicado en la base de la batidora corresponde al de su hogar Este producto está diseñado para uso doméstico no para uso industrial El vaso mezclador no es utilizablecon el microondas Descripción Cuerpo del motor Interruptor de puesta en marcha Varilla con cuchilla Acoplamiento D1 para el batidor D2 Accesorio picador HC Vaso mezclador Funcionamiento de la batidora La batidora está diseñada para picar para preparar salsas sopas mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas y batidos 1 Acople el cuerpo del motor con la varilla con la chuchilla y gire hasta que oiga el clic 2 Para evitar salpicaduras primero inserte la batidora en el recipiente y después presione el interruptor de puesta en marcha La batidora puede utilizarse en el vaso mezclador al igual que con otros recipien tes Cuando utilice la batidora directamente en un recipiente con el que esté cocinando retire primero el recipiente del fuego para proteger la batidora del recalentamiento Ejemplo de receta Mayonesa 200 250 mi de aceite 1 huevo 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre sal y pimienta al gusto Ponga todos los ingredientes en el vaso mezclador medidor siguiendo el orden anterior Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso póngala en marcha y manténgala en esta posición hasta que ligue el aceite Manteniendo la batidora en marcha muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede ligada y suave Funcionamiento del accesorio batidor claras de huevo bizcochos y postres listos para batir 1 Introduzca el accesorio batidor D2 en el acoplamiento D1 hasta que encaje 2 Después introduzca el cuerpo del motor en el acoplamiento D1 hasta que encaje 3 Introduzca el batidor en el recipiente y sólo entonces pulse el interruptor para poner la batidora en marcha Para obtener los mejores resultados Utilizar un recipiente ancho Montar un máximo de 400 mi de nata fria Batir un máximo de 4 claras de huevo Girar la batidora en el sentido de las agujas del reloj Funcionamiento del accesorio picador El accesorio picador está diseñado para picar carne queso cebolla especias ajo zanahorias nueces avellanas almendras ciruelas secas etc Antes del picado corte primero la carne cebolla queso ajo zana horia chilis ver tabla en página 5 Retire los tallos y las cáscaras de las nueces Nota Ternera antes del picado debe retirar los huesos cartílagos y nervios No pique cubitos de hielo o comida extrema damente dura como nuez moscada granos de café chocolate o cereales 1 Retire cuidadosamente el protector de plástico de la cuchilla b 2 Cuidado La cuchilla b está muy afilada Sosténgala siempre por la parte superior de plástico Coloque la cuchilla en la clavija central del recipiente del picador c presiónela hacia abajo y gírela 90 hasta que encaje Coloque siempre el accesorio picador c sobre la tapa base antideslizante d 3 Coloque los alimentos en el recipiente 4 Coloque la parte superior del picador a sobre el recipiente 5 Introduzca el cuerpo del motor en la parte superior y gírelo hasta que oiga el clic 6 Presione el interruptor de puesta en marcha para hacer funcionar el picador Durante su funcionamiento sostenga el cuerpo motor con una mano y el accesorio picador con la otra 7 Retire primero el cuerpo motor 8 Retire después la parte superior a 9 Retire cuidadosamente la cuchilla b Deberá girar suavemente la cuchilla 10 Retire los alimentos picados del recipiente La base antideslizante puede utilizarse también como tapa hermética para el recipiente del picador Limpieza Después de su uso retire la varilla con cuchilla o el picador Limpie el cuerpo motor y el acoplamiento DI con un paño húmedo únicamente Los demás componentes pueden limpiarse en el lavavajillas Sin embargo después de tratar alimentos picantes deberá aclarar las cuchillas de la varilla y el picador de nuevo Además tenga cuidado de no utilizar más detergente y descalcificador del necesario Existen alimentos que pueden manchar los componentes de plástico de la batidora por ejemplo zanahorias Unte estos componentes con aceite vegetal o de oliva antes de limpiarlos Sujeto a cambios sin previo aviso No tire este producto a la basura al final de su vida útil Llévelo a un Centro de J AsistenciaTécnicaBraunoalospuntos de recogida habilitados por los ayuntamientos Utilice el acoplamiento con el accesorio batidor solamente para montar nata batir 9