FERM JSM1023 — návod na montáž a demontáž pílového listu a vodiacej lišty [67/140]
Превью страниц
Страница 67 /
140
![FERM JSM1023 [67/140] Použitie](/views2/1858309/page67/bg43.png)
67
SK
Neodstraňujtezostrojachránič.
Montáž
• Zdvihnite chránič (5).
• Uvoľnite imbusové skrutky (14) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Zasuňte pílový list (15) do držiaka pílového listu
(6) čo najviac, ako je možné. Zuby pílového
listu (15) musia smerovať nahor a dopredu.
Hladká strana pílového listu musí zapadnúť do
štrbiny vodiaceho valčeka (16).
• Dotiahnite imbusové skrutky (14) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Spustite chránič (5).
Demontáž
• Zdvihnite chránič (5).
• Uvoľnite imbusové skrutky (14) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Vyberte pílový list (15) z držiaka pílového listu
(6).
• Dotiahnite imbusové skrutky (14) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Spustite chránič (5).
Montáž a demontáž paralelnej vodiacej lišty
(obr. C)
Paralelná vodiaca lišta sa používa na rezanie
pozdĺž hrán pri maximálnej vzdialenosti 16 cm.
Montáž
• Uvoľnite imbusové skrutky (8) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Vložte paralelnú vodiacu lištu (17) do lôžka píly
(7).
• Nastavte paralelnú vodiacu lištu (17) do
požadovanej polohy.
• Dotiahnite imbusové skrutky (8) pomocou
imbusového kľúča (12).
Demontáž
• Uvoľnite imbusové skrutky (8) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Vyberte paralelnú vodiacu lištu (17) z lôžka píly
(7).
• Dotiahnite imbusové skrutky (8) pomocou
imbusového kľúča (12).
POUŽITIE
Zapnutie a vypnutie (obr. A)
• Prístroj zapnite zatlačením vypínača (1).
• Prístroj zapnete do nepretržitého režimu
stlačením vypínača (1) a súčasným zatlačením
aretačného tlačidla (2).
• Nepretržitý režim vypnete opätovným
stlačením vypínača (1).
• Prístroj vypnite uvoľnením vypínača (1).
Nastavenie otáčok (obr. A)
Otáčky sa nastavujú pomocou kolieska
nastavenia rýchlosti. Koliesko nastavenia
rýchlosti je možné nastaviť do 6 polôh. Ideálna
rýchlosť závisí na profile a zuboch pílového listu a
opracovávanom materiáli.
Nenastavujteotáčkypočaspráce.
• Otočte koliesko nastavenia rýchlosti (3) do
požadovanej polohy.
- Pre tvrdé materiály použite pílový list s jemným
ozubením a vyberte pomalšiu rýchlosť.
- Pre mäkké materiály použite pílový list s
väčším ozubením a vyberte vyššiu rýchlosť.
Nastavenie pokosového uhla (obr. D)
Pokosový uhol sa plynule mení od 0° do 45°.
Pokosový uhol je možné odčítať zo stupnice (9).
Počaspoužívanianenastavujtepokosový
uhol.
• Uvoľnite imbusové skrutky (18) pomocou
imbusového kľúča (12).
• Nakloňte lôžko píly (7) do požadovanej polohy.
• Dotiahnite imbusové skrutky (18) pomocou
imbusového kľúča (12).
Používanie prepínača kyvadlovej funkcie (obr. A)
Prepínač kyvadlovej funkcie slúži na nastavenie
spôsobu, akým budú zuby pílového listu
zachytávať materiál. Prepínač kyvadlovej funkcie
je možné nastaviť do 4 polôh.
Počaspoužívanianenastavujtepolohu
kyvadla.
Содержание
225- Www ferm com
- Jsm1023
- Safety warnings
- Jigsaw
- Description fig a
- Assembly
- Cleaning and maintenance
- Warranty
- Environment
- Stichsäge
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Reinigung und wartung
- Garantie
- Umwelt
- Veiligheidsvoorschriften
- Decoupeerzaag
- Beschrijving fig a
- Gebruik
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Milieu
- Garantie
- Scie sauteuse
- Avertissements de sécurité
- Description fig a
- Utilisation
- Montage
- Nettoyage et maintenance
- Environnement
- Garantie
- Sierra caladora
- Advertencias de seguridad
- Descripción fig a
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Serra de desacoplamento
- Avisos de segurança
- Descrição fig a
- Utilização
- Montagem
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Seghetto alternativo
- Avvisi di sicurezza
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Säkerhetsvarningar
- Sticksåg
- Montering
- Beskrivning fig a
- Användning
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Jiirisaha
- Turvallisuusohjeet
- Kuvaus kuva a
- Asennus
- Käyttö
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Stikksag
- Sikkerhetsadvarsler
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Stiksav
- Sikkerhedsadvarsler
- Beskrivelse fig a
- Montering
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- Dekopírfűrész
- Biztonsági figyelmeztetések
- Leírás a ábra
- Összeszerelés
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezet
- Garancia
- Přímočará pila
- Bezpečnostní varování
- Popis obr a
- Sestavení
- Použití
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Lupienková píla
- Bezpečnostné varovania
- Zloženie
- Popis obr a
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Povratna žaga
- Opis sl a
- Sestava
- Uporaba
- Čiščenje in vzdrževanje
- Okolje
- Garancija
- Wyrzynarka
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Opis rys a
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Gwarancja
- Saugos įspėjimai
- Metalo pjūklelis
- Aprašymas a pav
- Surinkimas
- Naudojimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinka
- Figūrzāģis
- Drošības brīdinājumi
- Apraksts a att
- Montāža
- Izmantošana
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Tikksaag
- Ohutusteave
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Kasutamine
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Garantii
- Ferăstrău pentru metale
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Utilizarea
- Asamblarea
- Curăţarea şi întreţinerea
- Garanţie
- Ubodna pila
- Sigurnosna upozorenja
- Sastavljanje
- Opis sl a
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okoliš
- Jamstvo
- Ubodna testera
- Bezbednosna upozorenja
- Opis sl a
- Montaža
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okolina
- Garancija
- Ножовка
- Предупреждения по безопасному использованию
- Сборка
- Описание рис a
- Использование
- Чистка и техническое обслуживание
- Охрана окружающей среды
- Гарантия
- Механічний лобзик
- Застереження відносно безпеки
- Опис рис а
- Збирання
- Використання
- Чищення й технічне обслуговування
- Оточуюче середовище
- Гарантія
- Σέγα
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Περιγραφή εικ α
- Χρήσή
- Συναρμολογήσή
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- Εγγυήσή
- Предупреждения за безопасност
- Ножов трион с махаловидно действие
- Употреба
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Почистване и поддръжка
- Околна среда
- Гаранция
- Güvenli k uyarilari
- Dekupaj testere
- Açiklama şeki l a
- Montaj
- Kullanim
- Temi zli k ve bakim
- Убодна пила
- Предупредувања за безбедност
- Çevreyi koruma
- Garanti
- Опис сл a
- Монтажа
- Користење
- Чистење и одржување
- Околина
- Гаранција
- Spare parts list
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 11 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity jsm1023 jig saw
- 42 ec 2014 35 eu lvd 2014 30 ec emc 2012 19 eu 2011 65 eu
- Zwolle 01 03 2019 h g f rosberg ceo ferm
Похожие устройства
-
FERM JSM1014Инструкция по эксплуатации -
Энкор ЛЭ-500/45Инструкция по применению -
BLACK & DECKER KS701PEK-XKРуководство по эксплуатации -
STERLINGG ST-10996Руководство по эксплуатации -
Slogger JS850 850ВтИнструкция по эксплуатации -
Greenworks GD24JS (3601407)Инструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST90-C МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST70-C1 МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
Hanskonner HJS0811LPEИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-900X-QLtИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-700X-QИнструкция по эксплуатации -
Metabo STAB 18 LTX 100 (T03350)Инструкция по эксплуатации
Zistite, ako správne namontovať a demontovať pílový list a paralelnú vodiacu lištu. Naučte sa nastaviť otáčky a pokosový uhol pre optimálne rezanie.