FERM JSM1023 — instrukcijos pjūklo naudojimui ir tvirtinimui [80/140]
Превью страниц
Страница 80 /
140
![FERM JSM1023 [80/140] Naudojimas](/views2/1858309/page80/bg50.png)
80
LT
Tvirtinimas
• Pakelkite apsaugą (5).
• Šešiakampiu raktu (12) atsukite šešiakampius
varžtus (14).
• Kuo giliau įstatykite pjūklelį (15) į pjūklelio
laikiklį (6). Pjūklelio (15) dantys turi būti
nukreipti į viršų ir į priekį. Lygi pjūklelio pusė
turi būti sujungta apsauginio veleno (16)
angoje.
• Šešiakampiu raktu (12) prisukite šešiakampius
varžtus (14).
• Atremkite apsaugą (5).
Išėmimas
• Pakelkite apsaugą (5).
• Šešiakampiu raktu (12) atsukite šešiakampius
varžtus (14).
• Išimkite pjūklelį (15) iš pjūklelio laikiklio (6).
• Šešiakampiu raktu (12) prisukite šešiakampius
varžtus (14).
• Atremkite apsaugą (5).
Lygiagrečiojo kreipiklio tvirtinimas ir išėmimas
(C pav.)
Lygiagretusis kreipiklis skirtas kraštams pjauti
maks. 16 cm atstumu.
Tvirtinimas
• Šešiakampiu raktu (12) atsukite šešiakampius
varžtus (8).
• Įstatykite lygiagretųjį kreipiklį (17) į pjūklo padą
(7).
• Nustatykite lygiagretųjį kreipiklį (17) į reikiamą
padėtį.
• Šešiakampiu raktu (12) prisukite šešiakampius
varžtus (8).
Išėmimas
• Šešiakampiu raktu (12) atsukite šešiakampius
varžtus (8).
• Išimkite lygiagretųjį kreipiklį (17) iš pjūklo pado
(7).
• Šešiakampiu raktu (12) prisukite šešiakampius
varžtus (8).
NAUDOJIMAS
Įjungimas ir išjungimas (A pav.)
• Jei norite įjungti įrenginį, paspauskite įjungimo/
išjungimo jungiklį (1).
• Jei norite įjungti įrenginį kitu režimu,
paspauskite ir palaikykite nuspaustą įjungimo/
išjungimo jungiklį (1) ir tuo pačiu metu
paspauskite fiksavimo mygtuką (2).
• Jei norite išjungti nepertraukiamą režimą, dar
kartą paspauskite įjungimo/išjungimo jungiklį (1).
• Jei norite išjungti įrenginį, atleiskite įjungimo/
išjungimo jungiklį (1).
Greičio nustatymas (A pav.)
Greičio reguliavimo žiedas naudojamas greičiui
nustatyti. Galima nustatyti 6 greičio reguliavimo
žiedo padėtis. Idealus greitis priklauso nuo
profilio, pjūklelio dantų ir apdirbamos medžiagos.
Nereguliuokitegreičionaudodami
įrenginį.
• Pasukite greičio reguliavimo žiedą (3) į reikiamą
padėtį.
- Apdorodami kietas medžiagas, naudokite
pjūklelį su smulkiais dantimis ir pasirinkite
mažesnį greitį.
- Apdorodami minkštas medžiagas, naudokite
pjūklelį su stambiais dantimis ir pasirinkite
didesnį greitį.
Pasvirimo kampo nustatymas (D pav.)
Pasvirimo kampas gali būti nuo 0° iki 45°.
Pasvirimo kampą galima nustatyti pagal skalę (9).
Nereguliuokite pasvirimo kampo
pjaudami.
• Šešiakampiu raktu (12) atsukite šešiakampius
varžtus (18).
• Palenkite pjūklo padą (7) į reikiamą padėtį.
• Šešiakampiu raktu (12) prisukite šešiakampius
varžtus (18).
Švytuoklio jungiklio naudojimas (A pav.)
Švytuoklio jungiklis naudojamas krypčiai, kuria
pjūklelio dantimis pjaunama medžiagą, nustatyti.
Galima nustatyti 4 švytuoklio jungiklio padėtis.
Nereguliuokitešvytuokliopadėties
pjaudami.
Содержание
225- Www ferm com
- Jsm1023
- Safety warnings
- Jigsaw
- Description fig a
- Assembly
- Cleaning and maintenance
- Warranty
- Environment
- Stichsäge
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Reinigung und wartung
- Garantie
- Umwelt
- Veiligheidsvoorschriften
- Decoupeerzaag
- Beschrijving fig a
- Gebruik
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Milieu
- Garantie
- Scie sauteuse
- Avertissements de sécurité
- Description fig a
- Utilisation
- Montage
- Nettoyage et maintenance
- Environnement
- Garantie
- Sierra caladora
- Advertencias de seguridad
- Descripción fig a
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Serra de desacoplamento
- Avisos de segurança
- Descrição fig a
- Utilização
- Montagem
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Seghetto alternativo
- Avvisi di sicurezza
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Säkerhetsvarningar
- Sticksåg
- Montering
- Beskrivning fig a
- Användning
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Jiirisaha
- Turvallisuusohjeet
- Kuvaus kuva a
- Asennus
- Käyttö
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Stikksag
- Sikkerhetsadvarsler
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Stiksav
- Sikkerhedsadvarsler
- Beskrivelse fig a
- Montering
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- Dekopírfűrész
- Biztonsági figyelmeztetések
- Leírás a ábra
- Összeszerelés
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezet
- Garancia
- Přímočará pila
- Bezpečnostní varování
- Popis obr a
- Sestavení
- Použití
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Lupienková píla
- Bezpečnostné varovania
- Zloženie
- Popis obr a
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Povratna žaga
- Opis sl a
- Sestava
- Uporaba
- Čiščenje in vzdrževanje
- Okolje
- Garancija
- Wyrzynarka
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Opis rys a
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Gwarancja
- Saugos įspėjimai
- Metalo pjūklelis
- Aprašymas a pav
- Surinkimas
- Naudojimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinka
- Figūrzāģis
- Drošības brīdinājumi
- Apraksts a att
- Montāža
- Izmantošana
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Tikksaag
- Ohutusteave
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Kasutamine
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Garantii
- Ferăstrău pentru metale
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Utilizarea
- Asamblarea
- Curăţarea şi întreţinerea
- Garanţie
- Ubodna pila
- Sigurnosna upozorenja
- Sastavljanje
- Opis sl a
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okoliš
- Jamstvo
- Ubodna testera
- Bezbednosna upozorenja
- Opis sl a
- Montaža
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okolina
- Garancija
- Ножовка
- Предупреждения по безопасному использованию
- Сборка
- Описание рис a
- Использование
- Чистка и техническое обслуживание
- Охрана окружающей среды
- Гарантия
- Механічний лобзик
- Застереження відносно безпеки
- Опис рис а
- Збирання
- Використання
- Чищення й технічне обслуговування
- Оточуюче середовище
- Гарантія
- Σέγα
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Περιγραφή εικ α
- Χρήσή
- Συναρμολογήσή
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- Εγγυήσή
- Предупреждения за безопасност
- Ножов трион с махаловидно действие
- Употреба
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Почистване и поддръжка
- Околна среда
- Гаранция
- Güvenli k uyarilari
- Dekupaj testere
- Açiklama şeki l a
- Montaj
- Kullanim
- Temi zli k ve bakim
- Убодна пила
- Предупредувања за безбедност
- Çevreyi koruma
- Garanti
- Опис сл a
- Монтажа
- Користење
- Чистење и одржување
- Околина
- Гаранција
- Spare parts list
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 11 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity jsm1023 jig saw
- 42 ec 2014 35 eu lvd 2014 30 ec emc 2012 19 eu 2011 65 eu
- Zwolle 01 03 2019 h g f rosberg ceo ferm
Похожие устройства
-
FERM JSM1014Инструкция по эксплуатации -
Энкор ЛЭ-500/45Инструкция по применению -
BLACK & DECKER KS701PEK-XKРуководство по эксплуатации -
STERLINGG ST-10996Руководство по эксплуатации -
Slogger JS850 850ВтИнструкция по эксплуатации -
Greenworks GD24JS (3601407)Инструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST90-C МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST70-C1 МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
Hanskonner HJS0811LPEИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-900X-QLtИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-700X-QИнструкция по эксплуатации -
Metabo STAB 18 LTX 100 (T03350)Инструкция по эксплуатации
Sužinokite, kaip teisingai tvirtinti ir išimti pjūklelius, nustatyti greitį ir pasvirimo kampą, bei naudoti švytuoklio jungiklį. Išsamios instrukcijos ir patarimai.