FERM JSM1023 [7/140] Assembly
![FERM JSM1023 [7/140] Assembly](/views2/1858309/page7/bg7.png)
7
EN
8. Allen screw for parallel guide
9. Scale for mitre angle
10. Dust extraction connection
11. Grip
12. Allen key
13. Allen key holder
ASSEMBLY
Before assembly, always switch off the
machine and remove the mains plug from
the mains.
Mounting and removing the saw blade (fig. B)
Refer to the table below to select the required saw
blade.
Saw blade Material
Coarse Wood
Medium Wood
Fine Steel, aluminium, plastic
Very fine Wood (curves)
Do not attempt to remove the guard from
the machine.
Mounting
• Raise the guard (5).
• Slacken the Allen screws (14) using the Allen
key (12).
• Insert the saw blade (15) in the saw blade
holder (6) as far as possible. The teeth of
the saw blade (15) must point upward and
forward. The smooth side of the saw blade
must engage in the slot of the guide roller (16).
• Tighten the Allen screws (14) using the Allen
key (12).
• Lower the guard (5).
Removing
• Raise the guard (5).
• Slacken the Allen screws (14) using the Allen
key (12).
• Remove the saw blade (15) from the saw blade
holder (6).
• Tighten the Allen screws (14) using the Allen
key (12).
• Lower the guard (5).
Mounting and removing the parallel guide
(fig.C)
The parallel guide is used for sawing along edges
at a maximum distance of 16 cm.
Mounting
• Slacken the Allen screws (8) using the Allen
key (12).
• Insert the parallel guide (17) into the saw shoe
(7).
• Set the parallel guide (17) to the required
position.
• Tighten the Allen screws (8) using the Allen key
(12).
Removing
• Slacken the Allen screws (8) using the Allen
key (12).
• Remove the parallel guide (17) from the saw
shoe (7).
• Tighten the Allen screws (8) using the Allen key
(12).
USE
Switching on and off (fig. A)
• To switch on the machine, press the on/off
switch (1).
• To switch the machine to continuous mode,
keep the on/off switch (1) pressed and
simultaneously press the lock-on button (2).
• To switch off continuous mode, press the on/
off switch (1) again.
• To switch off the machine, release the on/off
switch (1).
Setting the speed (fig. A)
The speed adjustment wheel is used for setting
the speed. The speed adjustment wheel can be
set to 6 positions. The ideal speed depends on
the profile and the teeth of the saw blade and on
the material to be worked.
Do not set the speed during use.
• Turn the speed adjustment wheel (3) to the
required position.
- For hard materials, use a saw blade with fine
Содержание
- Jsm1023 1
- Www ferm com 1
- Jigsaw 5
- Safety warnings 5
- Description fig a 6
- Assembly 7
- Cleaning and maintenance 8
- Environment 9
- Warranty 9
- Sicherheitshinweise 10
- Stichsäge 10
- Beschreibung abb a 12
- Gebrauch 12
- Montage 12
- Garantie 14
- Reinigung und wartung 14
- Umwelt 14
- Decoupeerzaag 15
- Veiligheidsvoorschriften 15
- Beschrijving fig a 16
- Assemblage 17
- Gebruik 17
- Reiniging en onderhoud 18
- Garantie 19
- Milieu 19
- Avertissements de sécurité 20
- Scie sauteuse 20
- Description fig a 21
- Montage 22
- Utilisation 22
- Nettoyage et maintenance 23
- Environnement 24
- Garantie 24
- Advertencias de seguridad 25
- Sierra caladora 25
- Descripción fig a 26
- Montaje 27
- Limpieza y mantenimiento 28
- Garantía 29
- Medio ambiente 29
- Avisos de segurança 30
- Serra de desacoplamento 30
- Descrição fig a 31
- Montagem 32
- Utilização 32
- Limpeza e manutenção 33
- Ambiente 34
- Garantia 34
- Avvisi di sicurezza 35
- Seghetto alternativo 35
- Descrizione fig a 37
- Montaggio 37
- Ambiente 39
- Garanzia 39
- Pulizia e manutenzione 39
- Sticksåg 40
- Säkerhetsvarningar 40
- Beskrivning fig a 41
- Montering 41
- Användning 42
- Garanti 43
- Miljö 43
- Rengöring och underhåll 43
- Jiirisaha 44
- Turvallisuusohjeet 44
- Asennus 45
- Kuvaus kuva a 45
- Käyttö 46
- Puhdistus ja huolto 47
- Ympäristö 47
- Sikkerhetsadvarsler 48
- Stikksag 48
- Beskrivelse fig a 49
- Montering 49
- Garanti 51
- Miljø 51
- Rengjøring og vedlikehold 51
- Sikkerhedsadvarsler 52
- Stiksav 52
- Beskrivelse fig a 53
- Montering 53
- Anvendelse 54
- Garanti 55
- Miljø 55
- Rengøring og vedligeholdelse 55
- Biztonsági figyelmeztetések 56
- Dekopírfűrész 56
- Leírás a ábra 57
- Használat 58
- Összeszerelés 58
- Tisztítás és karbantartás 59
- Garancia 60
- Környezet 60
- Bezpečnostní varování 61
- Přímočará pila 61
- Popis obr a 62
- Sestavení 62
- Použití 63
- Ochrana životního prostředí 64
- Záruka 64
- Čištění a údržba 64
- Bezpečnostné varovania 65
- Lupienková píla 65
- Popis obr a 66
- Zloženie 66
- Použitie 67
- Záruka 68
- Čistenie a údržba 68
- Životné prostredie 68
- Povratna žaga 69
- Varnostna opozorila 69
- Opis sl a 70
- Sestava 70
- Uporaba 71
- Garancija 72
- Okolje 72
- Čiščenje in vzdrževanje 72
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 73
- Wyrzynarka 73
- Opis rys a 74
- Montaż 75
- Używanie urządzenia 75
- Czyszczenie i konserwacja 76
- Gwarancja 77
- Środowisko 77
- Metalo pjūklelis 78
- Saugos įspėjimai 78
- Aprašymas a pav 79
- Surinkimas 79
- Naudojimas 80
- Aplinka 81
- Garantija 81
- Valymas ir priežiūra 81
- Drošības brīdinājumi 82
- Figūrzāģis 82
- Apraksts a att 83
- Izmantošana 84
- Montāža 84
- Tīrīšana un tehniskā apkope 85
- Garantija 86
- Ohutusteave 87
- Tikksaag 87
- Kirjeldus joon a 88
- Osade vahetamine 88
- Kasutamine 89
- Keskkond 90
- Puhastamine ja hooldamine 90
- Garantii 91
- Avertizări de siguranţă 92
- Ferăstrău pentru metale 92
- Descriere fig a 93
- Asamblarea 94
- Utilizarea 94
- Curăţarea şi întreţinerea 95
- Garanţie 96
- Sigurnosna upozorenja 97
- Ubodna pila 97
- Opis sl a 98
- Sastavljanje 98
- Upotreba 99
- Jamstvo 100
- Okoliš 100
- Čišćenje i održavanje 100
- Bezbednosna upozorenja 101
- Ubodna testera 101
- Montaža 102
- Opis sl a 102
- Upotreba 103
- Garancija 104
- Okolina 104
- Čišćenje i održavanje 104
- Ножовка 105
- Предупреждения по безопасному использованию 105
- Описание рис a 107
- Сборка 107
- Использование 108
- Гарантия 109
- Охрана окружающей среды 109
- Чистка и техническое обслуживание 109
- Застереження відносно безпеки 110
- Механічний лобзик 110
- Використання 112
- Збирання 112
- Опис рис а 112
- Чищення й технічне обслуговування 113
- Гарантія 114
- Оточуюче середовище 114
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ 115
- Σέγα 115
- Περιγραφή εικ α 116
- Συναρμολογήσή 117
- Χρήσή 117
- Εγγυήσή 119
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή 119
- Περιβαλλον 119
- Ножов трион с махаловидно действие 120
- Предупреждения за безопасност 120
- Описание фиг a 122
- Сглобяване 122
- Употреба 122
- Гаранция 124
- Околна среда 124
- Почистване и поддръжка 124
- Dekupaj testere 125
- Güvenli k uyarilari 125
- Açiklama şeki l a 126
- Kullanim 127
- Montaj 127
- Temi zli k ve bakim 128
- Garanti 129
- Çevreyi koruma 129
- Предупредувања за безбедност 129
- Убодна пила 129
- Монтажа 131
- Опис сл a 131
- Користење 132
- Гаранција 133
- Околина 133
- Чистење и одржување 133
- Spare parts list 136
- 42 ec 2014 35 eu lvd 2014 30 ec emc 2012 19 eu 2011 65 eu 139
- Declaration of conformity jsm1023 jig saw 139
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 11 en 61000 3 2 en 61000 3 3 139
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands 139
- Zwolle 01 03 2019 h g f rosberg ceo ferm 139
Похожие устройства
- FERM OTM1006 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1051 Инструкция по эксплуатации
- FERM PDM1060P_K Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1013 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1024 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1027 Инструкция по эксплуатации
- FERM PSM1029P Инструкция по эксплуатации
- Wilfa CC-1 Инструкция по эксплуатации
- Wilfa DWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa SWA-517 S Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-619 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAS-623 Bell Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WDWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WSWA-516 W Инструкция по эксплуатации
- Wilfa XWAS-1400 B Инструкция по эксплуатации
- Wilfa WAD-518 MS Инструкция по эксплуатации
- Philips S9985/50 с технологией SkinIQ Инструкция по эксплуатации
- Philips S9986/59 с технологией SkinIQ Инструкция по эксплуатации
- Hi HH-101 Инструкция по эксплуатации