FERM JSM1023 — instrukcja montażu i użytkowania urządzenia do cięcia [75/140]
Превью страниц
Страница 75 /
140
![FERM JSM1023 [75/140] Używanie urządzenia](/views2/1858309/page75/bg4b.png)
75
PL
MONTAŻ
Przedmontażemnależyzawszewyłączyć
urządzenieiodłączyćodsiecizasilającej.
Montaż i zdejmowanie brzeszczotu (rys. B)
Prosimy zapoznać się z tabelą poniżej, w celu
wybrania właściwego brzeszczotu.
Brzeszczot Materiał
Gruby Drewno
Średni Drewno
Delikatny Stal, aluminium, plastik
Bardzo delikatny Drewno (krzywizny)
Niepróbowaćzdejmowaćosłonyz
urządzenia.
Montaż
• Podnieść osłonę (5).
• Poluzować śruby imbusowe (14) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Włożyć brzeszczot (15) do uchwytu
brzeszczotu (6), możliwie jak najgłębiej. Zęby
brzeszczotu (15) muszą być skierowane ku
górze i do przodu. Gładka strona brzeszczotu
musi być wsunięta w szczelinę wałka
prowadnicy (16).
• Dokręcić śruby imbusowe (14) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Obniżyć osłonę (5).
Zdejmowanie
• Podnieść osłonę (5).
• Poluzować śruby imbusowe (14) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Zdjąć brzeszczot (15) z uchwytu (6).
• Dokręcić śruby imbusowe (14) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Obniżyć osłonę (5).
Montaż i zdejmowanie prowadnicy równoległej
(rys. C)
Prowadnica równoległa jest używana do cięcia
wzdłuż krawędzi na maksymalnej długości 16 cm.
Montaż
• Poluzować śruby imbusowe (8) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Włożyć prowadnicę równoległą (17) do nasady
wyrzynarki (7).
• Ustawić prowadnicę równoległą (17) w
wymaganym położeniu.
• Dokręcić śruby imbusowe (8) za pomocą
klucza imbusowego (12).
Zdejmowanie
• Poluzować śruby imbusowe (8) za pomocą
klucza imbusowego (12).
• Zdjąć prowadnicę równoległą (17) z nasady
piły (7).
• Dokręcić śruby imbusowe (8) za pomocą
klucza imbusowego (12).
UŻYWANIE URZĄDZENIA
Włączanie i wyłączanie (rys. A)
• Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przełącznik
wł./wył. (1).
• Aby przełączyć urządzenie do trybu pracy
ciągłej, należy wcisnąć przycisk uruchamiania
blokady (2) i jednocześnie nacisnąć
przełącznik wł./wył. (1).
• Aby wyłączyć tryb pracy ciągłej, należy
ponownie nacisnąć przełącznik wł./wył. (1).
• Aby wyłączyć urządzenie, zwolnić przełącznik
wł./wył. (1).
Ustawianie prędkości (rys. A)
Do ustawiania prędkości służy pokrętło regulacji
prędkości. Pokrętło regulacji prędkości może
być ustawiane w 6 pozycjach. Idealna prędkość
zależy od profilu oraz zębów brzeszczotu, a także
od rodzaju ciętego materiału.
Nienależyustawiaćprędkościpodczas
pracyurządzenia.
• Przekręcić pokrętło regulacji prędkości (3) w
wymaganą pozycję.
- W przypadku cięcia twardych materiałów,
należy używać brzeszczot z delikatnymi
zębami oraz wybrać małą prędkość cięcia.
- W przypadku miękkich materiałów, należy
używać brzeszczot z grubymi zębami oraz
wybrać dużą prędkość cięcia.
Содержание
225- Www ferm com
- Jsm1023
- Safety warnings
- Jigsaw
- Description fig a
- Assembly
- Cleaning and maintenance
- Warranty
- Environment
- Stichsäge
- Sicherheitshinweise
- Montage
- Gebrauch
- Beschreibung abb a
- Reinigung und wartung
- Garantie
- Umwelt
- Veiligheidsvoorschriften
- Decoupeerzaag
- Beschrijving fig a
- Gebruik
- Assemblage
- Reiniging en onderhoud
- Milieu
- Garantie
- Scie sauteuse
- Avertissements de sécurité
- Description fig a
- Utilisation
- Montage
- Nettoyage et maintenance
- Environnement
- Garantie
- Sierra caladora
- Advertencias de seguridad
- Descripción fig a
- Montaje
- Limpieza y mantenimiento
- Medio ambiente
- Garantía
- Serra de desacoplamento
- Avisos de segurança
- Descrição fig a
- Utilização
- Montagem
- Limpeza e manutenção
- Garantia
- Ambiente
- Seghetto alternativo
- Avvisi di sicurezza
- Montaggio
- Descrizione fig a
- Pulizia e manutenzione
- Garanzia
- Ambiente
- Säkerhetsvarningar
- Sticksåg
- Montering
- Beskrivning fig a
- Användning
- Rengöring och underhåll
- Miljö
- Garanti
- Jiirisaha
- Turvallisuusohjeet
- Kuvaus kuva a
- Asennus
- Käyttö
- Ympäristö
- Puhdistus ja huolto
- Stikksag
- Sikkerhetsadvarsler
- Montering
- Beskrivelse fig a
- Rengjøring og vedlikehold
- Miljø
- Garanti
- Stiksav
- Sikkerhedsadvarsler
- Beskrivelse fig a
- Montering
- Anvendelse
- Rengøring og vedligeholdelse
- Miljø
- Garanti
- Dekopírfűrész
- Biztonsági figyelmeztetések
- Leírás a ábra
- Összeszerelés
- Használat
- Tisztítás és karbantartás
- Környezet
- Garancia
- Přímočará pila
- Bezpečnostní varování
- Popis obr a
- Sestavení
- Použití
- Čištění a údržba
- Záruka
- Ochrana životního prostředí
- Lupienková píla
- Bezpečnostné varovania
- Zloženie
- Popis obr a
- Použitie
- Životné prostredie
- Čistenie a údržba
- Záruka
- Varnostna opozorila
- Povratna žaga
- Opis sl a
- Sestava
- Uporaba
- Čiščenje in vzdrževanje
- Okolje
- Garancija
- Wyrzynarka
- Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa
- Opis rys a
- Używanie urządzenia
- Montaż
- Czyszczenie i konserwacja
- Środowisko
- Gwarancja
- Saugos įspėjimai
- Metalo pjūklelis
- Aprašymas a pav
- Surinkimas
- Naudojimas
- Valymas ir priežiūra
- Garantija
- Aplinka
- Figūrzāģis
- Drošības brīdinājumi
- Apraksts a att
- Montāža
- Izmantošana
- Tīrīšana un tehniskā apkope
- Garantija
- Tikksaag
- Ohutusteave
- Osade vahetamine
- Kirjeldus joon a
- Kasutamine
- Puhastamine ja hooldamine
- Keskkond
- Garantii
- Ferăstrău pentru metale
- Avertizări de siguranţă
- Descriere fig a
- Utilizarea
- Asamblarea
- Curăţarea şi întreţinerea
- Garanţie
- Ubodna pila
- Sigurnosna upozorenja
- Sastavljanje
- Opis sl a
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okoliš
- Jamstvo
- Ubodna testera
- Bezbednosna upozorenja
- Opis sl a
- Montaža
- Upotreba
- Čišćenje i održavanje
- Okolina
- Garancija
- Ножовка
- Предупреждения по безопасному использованию
- Сборка
- Описание рис a
- Использование
- Чистка и техническое обслуживание
- Охрана окружающей среды
- Гарантия
- Механічний лобзик
- Застереження відносно безпеки
- Опис рис а
- Збирання
- Використання
- Чищення й технічне обслуговування
- Оточуюче середовище
- Гарантія
- Σέγα
- Προειδοποιήσεισ ασφαλειασ
- Περιγραφή εικ α
- Χρήσή
- Συναρμολογήσή
- Περιβαλλον
- Καθαρισμοσ και συντήρήσή
- Εγγυήσή
- Предупреждения за безопасност
- Ножов трион с махаловидно действие
- Употреба
- Сглобяване
- Описание фиг a
- Почистване и поддръжка
- Околна среда
- Гаранция
- Güvenli k uyarilari
- Dekupaj testere
- Açiklama şeki l a
- Montaj
- Kullanim
- Temi zli k ve bakim
- Убодна пила
- Предупредувања за безбедност
- Çevreyi koruma
- Garanti
- Опис сл a
- Монтажа
- Користење
- Чистење и одржување
- Околина
- Гаранција
- Spare parts list
- Ferm lingenstraat 6 8028 pm zwolle the netherlands
- En 55014 1 en 55014 2 en 60745 1 en 60745 2 11 en 61000 3 2 en 61000 3 3
- Declaration of conformity jsm1023 jig saw
- 42 ec 2014 35 eu lvd 2014 30 ec emc 2012 19 eu 2011 65 eu
- Zwolle 01 03 2019 h g f rosberg ceo ferm
Похожие устройства
-
FERM JSM1014Инструкция по эксплуатации -
Энкор ЛЭ-500/45Инструкция по применению -
BLACK & DECKER KS701PEK-XKРуководство по эксплуатации -
STERLINGG ST-10996Руководство по эксплуатации -
Slogger JS850 850ВтИнструкция по эксплуатации -
Greenworks GD24JS (3601407)Инструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST90-C МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
P.I.T. PST70-C1 МАСТЕРИнструкция по эксплуатации -
Hanskonner HJS0811LPEИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-900X-QLtИнструкция по эксплуатации -
Bort BPS-700X-QИнструкция по эксплуатации -
Metabo STAB 18 LTX 100 (T03350)Инструкция по эксплуатации
Zapoznaj się z instrukcją montażu i użytkowania urządzenia do cięcia. Dowiedz się, jak prawidłowo zamontować brzeszczot i ustawić prędkość cięcia.