Candy GO4 W264 [19/49] Ustawic pokretto programatora suszenia na jakiejkolwiek pozyeji z wyjqtkiem off i naciskac przycisk wyboru programow w celu znalezienia zqdanego programu za kazdym wcisnieciem p...

Candy GO4 W264 [19/49] Ustawic pokretto programatora suszenia na jakiejkolwiek pozyeji z wyjqtkiem off i naciskac przycisk wyboru programow w celu znalezienia zqdanego programu za kazdym wcisnieciem p...
36
M
37
TLAâÍTKO K VOLBù
PROGRAMU SU·ENÍ
Pokud je voliã programÛ
nastaven˘ mimo polohy OFF,
stisknûte tlaãítko pro volbu
poÏadovaného programu
su‰ení; kaÏd˘m stisknutí zabliká
svûtelná kontrolka, která
zobrazuje v˘sledek zvoleného
typu su‰ení.
V pfiípadû, pokud pfied
spu‰tûním programu su‰ení
chcete zvolen˘ program
zru‰it, opakovanû tisknûte
tlaãítko, dokud nezhasnou
svûtelné kontrolky, anebo
vraÈte voliã programÛ do
polohy OFF.
Pokud chcete cyklus zru‰it
bûhem fáze su‰ení, podrÏte
tlaãítko po dobu 2 sekund, aÏ
dokud se nerozsvítí svûtelná
kontrolka chlazení; z dÛvodu
zv˘‰ené teploty uvnitfi bubnu
doporuãujeme pfied
otoãením voliãe programÛ
zpût do polohy OFF a
vyjmutím prádla ukonãit
cyklus chlazení.
POZNÁMKA:
Nesu‰te v su‰iãce nevyprané
prádlo. Prádlo, které je
zneãi‰tûné olejem,
acetonem, alkoholem,
benzínem, petrolejem,
odstraÀovaãem skvrn,
terpentínem, voskem a
odstraÀovaãem voskÛ se musí
vyprat v horké vodû pfiidáním
extra mnoÏství pracího
prostfiedku pfied su‰ením v
su‰iãce. V su‰iãce nesu‰te
prádlo jako jsou pûnové
podloÏky (latexová pûna),
sprchovací ãepice, vodû
odolné textilie, pogumované
textilie a odûvy nebo pol‰táfie
plnûné pûnov˘mi v˘plnûmi.
AviváÏe nebo podobné
prostfiedky pouÏívejte podle
pokynÛ v˘robcÛ tûchto
prostfiedkÛ. Závûreãná ãást
cyklu su‰ení je bez tepla
(cyklus chlazení) pro zaji‰tûní
takové teploty prádla, která
je nepo‰kodí.
VAROVÁNÍ:
Nikdy nezastavujte su‰iãku
pfied dokonãením cyklu
su‰ení, pokud v‰echny kusy
prádla rychle nevyndáte a
rozprostfiete tak, aby se
rozpt˘lilo teplo.
CZ
EN
DRYING PROGRAMME
SELECTION BUTTON
With the programme selector
not in the OFF position, press
the button to select the
required drying programme; an
indicator will light to display the
drying result selected each
time you press the button.
To cancel the selection before
the start of a drying
programme, press the button
repeatedly until the indicators
go out or return the
programme selector to the OFF
position.
To cancel the cycle during the
drying phase, hold the button
down for 2 seconds until the
cooling indicator lights up;
given the high temperature
inside the drum, we
recommend that you allow the
dryer to complete the cool
down period before returning
the programme selector to the
OFF position and removing the
laundry.
NOTE:
Do not dry unwashed items in
the washer dryer.
Items that have been soiled
with substances such as
cooking oil, acetone, alcohol,
petrol, kerosene, spot removers,
turpentine, waxes and wax
removers should be washed in
hot water with an extra amount
of detergent before being
dried in the washer dryer.
Items such as foam rubber
(latex foam), shower caps,
waterproof textiles, rubber
backed articles and clothes or
pillows fitted with foam rubber
pads should not be dried in the
washer dryer.
Fabric softeners, or similar
products, should be used as
specified by the fabric softener
instructions.
The final part of a washer dryer
cycle occurs without heat
(cool down cycle) to ensure
that the items are left at a
temperature that ensures that
the items will not be damaged.
WARNING:
Never stop a washer dryer
before the end of the drying
cycle unless all items are
quickly removed and spread
out so that the heat is
dissipated.
RU
äçéèäÄ ÇõÅéêÄ èêéÉêÄåå
ëìòäà
äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ ÔÓ„‡ÏÏ Ì‡ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌËË, ÓÚ΢ÌÓÏ ÓÚ ÔÓÎÓÊÂÌËfl
‚˚Íβ˜ÂÌÓ (OFF), ̇ÊÏËÚ ˝ÚÛ
ÍÌÓÔÍÛ ÌÛÊÌÓ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‡Á, ˜ÚÓ·˚
‚˚·‡Ú¸ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÛ˛ ÔÓ„‡ÏÏÛ
ÒÛ¯ÍË; ÔË Í‡Ê‰ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ·Û‰ÂÚ
Á‡„Ó‡Ú¸Òfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÈ
ÔÓ„‡ÏÏ Ë̉Ë͇ÚÓ.
óÚÓ·˚ ÓÚÏÂÌËÚ¸ ‚˚·Ó ‰Ó Á‡ÔÛÒ͇
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÊËχÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‰Ó ÚÂı
ÔÓ ÔÓ͇ Ì ÔÓ„‡ÒÌÛÚ ‚Ò Ë̉Ë͇ÚÓ˚
ËÎË ÔÂ‚‰ËÚ Û˜ÍÛ ÒÂÎÂÍÚÓ‡
ÔÓ„‡ÏÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ
(OFF).
óÚÓ·˚ ÓÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÒÛ¯ÍË
‚Ó ‚ÂÏfl  ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl, ̇ÊÏËÚ Ë
Û‰ÂÊË‚‡ÈÚ ÍÌÓÔÍÛ ‚ Ú˜ÂÌË ÚÂı
ÒÂÍÛ̉ ÔÓ͇ Ì Á‡„ÓËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ
Óı·ʉÂÌËfl; ÔÓÒÍÓθÍÛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
·Âθfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ ‚˚ÒÓ͇fl,
ÂÍÓÏẨÛÂÏ Ç‡Ï ‚ÓÁ‰ÂʇڸÒfl ÓÚ
ÌÂωÎÂÌÌÓ„Ó ÓÚÍβ˜ÂÌËfl χ¯ËÌ˚ Ë
‚˚ÂÏÍË ËÁ Ì ·Âθfl, ‡ ‰‡Ú¸
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ χ¯ËÌ Á‡‚Â¯ËÚ¸ ˆËÍÎ
Â„Ó Óı·ʉÂÌËfl.
Ïpèìe÷aíèe.
çÂθÁfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ‚ χ¯ËÌ ÒÛ¯ÍÛ
ÌÂÒÚË‡ÌÌ˚ı ‚¢ÂÈ.
Ç¢Ë, Ëϲ˘Ë ÒΉ˚ ‚ÓÁ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl
Ú‡ÍËı ‚¢ÂÒÚ‚ Í‡Í Ôˢ‚Ó χÒÎÓ,
‡ˆÂÚÓÌ, ‡ÎÍÓ„ÓθÌ˚ ̇ÔËÚÍË, ·ÂÌÁËÌ,
ÍÂÓÒËÌ, ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ÒÍËÔˉ‡,
‚ÓÒÍ, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÔÂ‰ ÚÂÏ Í‡Í
ÔÓ‰‚Â„ÌÛÚ¸ Òۯ͠‚ χ¯ËÌÂ, ̇‰Ó
‚˚ÒÚË‡Ú¸ ‚ „Ófl˜ÂÈ ‚Ӊ Ò
ÔËÏÂÌÂÌËÂÏ ·Óθ¯Â„Ó ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡
ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡.
çÂθÁfl ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚ¸ ÒÛ¯ÍÛ ‚ χ¯ËÌÂ
‚¢ÂÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚
(‚ÒÔÂÌÂÌÌÓ„Ó Î‡ÚÂÍÒ‡), ¯‡ÔÓ˜ÂÍ ‰Îfl
‰Û¯‡, Ú͇ÌÂÈ Ò ‚Ó‰ÓÓÚÚ‡ÎÍË‚‡˛˘ÂÈ
ÔÓÔËÚÍÓÈ, ‚¢ÂÈ Ò ÔÓÂÁËÌÂÌÌÓÈ
ÔӉͷ‰ÍÓÈ, Ú͇ÌÂÈ Ë ÔÓ‰Û¯ÂÍ Ò
̇·Ë‚ÍÓÈ ËÁ ‚ÒÔÂÌÂÌÌÓÈ ÂÁËÌ˚.
ìÏfl„˜ËÚÂÎË Ú͇ÌÂÈ ËÎË ÔÓ‰Ó·Ì˚ ËÏ
Ò‰ÒÚ‚‡ ‰ÓÎÊÌ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔËÎÓÊÂÌÌÓÈ Í ÌËÏ
ËÌÒÚÛ͈ËÂÈ.
ᇂÂ¯‡˛˘‡fl ÒÚ‡‰Ëfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË
ÔÓËÒıÓ‰ËÚ ·ÂÁ ̇„‚‡ (ˆËÍÎ
Óı·ʉÂÌËfl), ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜ËÚ¸
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ÔË ÍÓÚÓÓÈ ‚Â˘Ë ÌÂ
ÔÓ‚Âʉ‡˛ÚÒfl.
ÇçàåÄçàÖ:
çÂθÁfl ÓÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ χ¯ËÌÛ ‚Ó
‚ÂÏfl ‚˚ÔÓÎÌÂÌËfl ˆËÍ· ÒÛ¯ÍË ‰Ó
ÔÓÎÌÓ„Ó Â„Ó Á‡‚Â¯ÂÌËfl, ÂÒÎË ‚˚
Ì ÒÏÓÊÂÚ ÌÂωÎÂÌÌÓ ËÁ‚Θ¸
‚Â˘Ë ËÁ χ¯ËÌ˚ Ë ‡ÁÎÓÊËÚ¸ Ëı
Ú‡Í, ˜ÚÓ·˚ ÓÌË ÏÓ„ÎË ÓÒÚ˚Ú¸.
HR
TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA
SU·ENJA
Kada gumb programatora nije
u poloÏaju OFF (iskljuãeno),
pritisnite ovu tipku da izaberete
Ïeljeni program su‰enja;
svjetlosni pokazatelj çe se
ukljuãiti da prikaÏe izabrano
djelovanje su‰enja svaki puta
kada pritisnete ovu tipku
Da poni‰tite izabranu
moguçnost prije pokretanja
programa su‰enja, ponovno
pritisnite ovu tipku sve dok se
svjetlosni pokazatelj ne iskljuãi ili
vratite gumb programatora na
poloÏaj OFF.
Da poni‰tite ciklus tijekom faze
su‰enja, drÏite pritisnutom tipku
na 2 sekunde sve dok se ne
ukljuãi svjetlosni pokazatelj
hladjenja; da odrÏite visoku
temperaturu u unutra‰njosti
bubnja, preporuãujemo vam
da omoguçite su‰ilici da zavr‰i
ciklus hladjenja prije vraçanja
gumba programatira na poloÏaj
OFF i vadjenja rublja.
ZNAâAJNO:
Ne su‰ite neoprano rublje u
perilici-su‰ilici.
Odjevne predmete koji su
uprljani s tvarima kao ‰to su ulje
za kuhanje, aceton, alkohol,
petrolej, kerozin, terpentin,
vosak ili sredstva za uklanjanje
voska ili odjeçu koja je ãi‰çena
sredstvima za ãi‰çenje mrlja
potrebno je prije su‰enja u
perilici-su‰ilici oprati u vruçoj
vodi uz kori‰tenje dodatne
koliãine deterdÏenta.
Odjevne predmete od pjenaste
gume (latex pjena), kape za
plivanje, vodootporni tekstil,
odjevne predmete koje sadrÏe
gumu, ogrtaãe i posteljinu koja
sadrÏi gumene ulo‰ke ne smije
se su‰iti u perilici-su‰ilici.
Omek‰ivaãe za rublje i sliãne
proizvode koristite iskljuãivo
prema uputama proizvodjaãa.
Zavr‰ni dio ciklusa su‰enja izvodi
se bez topline (ciklus hladjenja)
kako bi se osiguralo da rublje
ostane na temperaturi koja ga
neçe o‰tetiti.
UPOZORENJE:
Nikada nemojte zaustaviti
perilicu-su‰ilicu prije zavr‰etka
ciklusa su‰enja. Ako to iz nekog
razloga morate uãiniti, ‰to brÏe
izvadite rublje iz uredjaja i
rasprostite ga kako bi se toplina
‰to brÏe raspr‰ila.
PL
PRZYCISK WYBORU
PROGRAMÓW SUSZENIA
Ustawiç pokr´t∏o programatora
suszenia na jakiejkolwiek
pozycji z wyjàtkiem OFF i
naciskaç przycisk wyboru
programów w celu znalezienia
˝àdanego programu ; za
ka˝dym wciÊni´ciem przycisku
zaÊwieci si´ kontrolka danego
programu.
JeÊli chcemy anulowaç
wybrany program przed jego
uruchomieniem, nale˝y
naciskaç kilkakkrotnie przycisk
wyboru programów, a˝ zgasnà
kontrolki programów. Mo˝na
te˝ ustawiç pokr´t∏o
programów na pozyji OFF.
Aby anulowaç cykl
rozpocz´tego ju˝ programu
suszenia, nale˝y wcisnàç
przycisk wyboru i przytrzymaç
go przez oko∏o 2 sekundy, a˝
zapali si´ kontrolka ch∏odzenia.
Poniewa˝ temperatura
wewnàtrz b´bna jest bardzo
wysoka nale˝y poczekaç do
zakoƒczenia cyklu ch∏odzenia,
nast´pnie przestawiç pokr´t∏o
programatora na pozycj´ OFF i
dopiero wyjàç bielizn´.
UWAGA:
W pralko-suszarce nie nale˝y
suszyç odzie˝y nie upranej.
Odzie˝ zabrudzonà olejem
spo˝ywczym, acetonem,
alkoholem, benzynà, olejem
nap´dowym, odplamiaczem,
smo∏à, woskiem oraz
substancjami do ich usuwania
przed suszeniem nale˝y upraç
w goràcej wodzie z wi´kszà
iloÊcià detergentu.
W pralko suszarce nie nale˝y
suszyç przedmiotów z pianki
gumowej (lateksowej),
czepków pod prysznic,
materia∏ów tekstylnych
nieprzemakalnych,
podgumowanych lub
przedmiotów i odzie˝y
zawierajàcej elementy z pianki
gumowej.
P∏yny do zmi´kczania i
podobne nale˝y stosowaç
zgodnie z instrukcjà
u˝ytkowania p∏ynów do
zmi´kczania.
Koƒcowy cykl suszenia w
pralko-suszarce odbywa si´ na
zimno (cykl ch∏odzenia) co
zabezpiecza suszonà odzie˝
przed uszkodzeniem.
UWAGA:
W ˝adnym wypadku nie nale˝y
zatrzymywaç pralko-suszarki
przed zakoƒczeniem cyklu
suszenia, chyba ˝e suszonà
odzie˝ natychmiast wyjmiemy z
pralko-suszarki i roz∏o˝ymy
˝eby ostyg∏a.

Содержание

TIPKA ZA IZBOR PROGRAMA SUÌENJA КНОПКА ВЫБОРА ПРОГРАММ СУШКИ Kada gumb programatora nije u pololaju OFF iskljuòeno pntisnite ovu tipku da izaberete 2eljeni program sufienja svietlosni pokazatelj ce se ukljuòiti da prikaZe izabrano djelovanie suienja svaki pota kada pritisnete ovu tipku Da poniate izabranu mogucnost prje pokretanja programa sufienja ponovno pritisnite ovu tipku sve dok se svietlosni pokazatelj ne iskljuòi ili vratite gumb programatora na Dolorai OFF Da ponifitite ciklus tijekom faze suienja driite pritisnutom tipku nd 2 sekunde sve dok se ne ukljuói svietlosni pokazatelj hladjen a da odrìite visoku temperatura u unutraSnjosti bubnja preporuóujemo vam da omogucite suSilici da zavrii ciklus hladienja prje vracanja gumba programatird nd poloZaj OFF I vdd en d rublja Когда селектор программ находится в положении отличном от положения выключено OFF нажмите эту кнопку нужное количество раз чтобы выбрать необходимую программу сушки при каждом нажатии будет загораться соответствующий программе индикатор Чтобы отменить выбор до запуска программы нажимайте кнопку до тех пор пока не погаснут все индикаторы или переведите ручку селектора программ в положение выключено ZNAÓAJNO Ne subite neoprene rublje u perilici suSilici Чтобы остановить программу сушки во время ее выполнения нажмите и удерживайте кнопку в течение трех секунд пока не загорится индикатор охлаждения поскольку температура белья достаточно высокая рекомендуем Вам воздержаться от немедленного отключения машины и выемки из нее белья а дать возможность машине завершить цикл его охлаждения Примечание Нельзя производить в машине сушку нестиранных вещей м PRZYCISK WYBORU PROGRAMÓW SUSZENIA TLACÌTKO K VOLBÉ PROGRAMU SUSENI DRYING PROGRAMME SELECTION BUTTON Ustawic pokretto programatora suszenia na jakiejkolwiek pozyeji z wyjqtkiem OFF i naciskac przycisk wyboru programow w celu znalezienia zqdanego programu za kazdym wcisnieciem przycisku zaswieci sie kon troika danego programu Jesh chcemy anulowac wybrany program przed jego uruchomieniem nalezy naciskac kilkakkrotnie przycisk wyboru programow az zgasnq kontrolki programow Mozna tez ustawic pokretto programow na pozyji OFF Aby anulowac cykl rozpoezetego juz programu suszenia nalezy wcisnqc przycisk wyboru i przytrzymac go przez okoto 2 sekundy az zapali sie kontrolka chtodzenia Poniewaz temperatura wewnqtrz bebna jest bardzo wysoka nalezy poezekae do zakorjezenia cyklu chtodzenia nastepnie przestawic pokretto programatora na pozycje OFF i dopiero wyjqc bielizne Pokud je volle programù nastaveny mimo polohy OFF stisknéte tlacitko prò volbu pozadovaného programu suseni kazdym stisknuti zablika svételna kontrolka ktera zobrazuje vysledek zvoleného typu suseni V pfipadé pokud pfed spusténim programu suseni chcete zvoleny program zrusit opakované tisknéte tlacitko dokud nezhasnou svételné kontrolky anebo vrafte volic programù do polohy OFF Pokud chcete cyklus zrusit bèhem faze suseni podrzte tlacitko po dobu 2 sekund az dokud se nerozsviti svételna kontrolka chlazeni z dùvodu zvysené teploty uvnitf bubnu doporucujeme pfed otocenim volice programù zpét do polohy OFF a vyjmutim pradia ukoncit cyklus chlazeni With the programme selector not in the OFF position press the button to select the required drying programme an indicator will light to display the drying result selected each time you press the button To cancel the selection before the start of a drying programme press the button repeatedly until the indicators go out or return the programme selector to the OFF position To cancel the cycle during the drying phase hold the burton down for 2 seconds until the cooling indicator lights up given the high temperature inside the drum we recommend that you allow the dryer to complete the cool down period before returning the programme selector to the OFF position and removing the laundry UWAGA POZNÀMKA Nesuste v susicce nevyprané prèdio Prèdio které je znecisténé olejem acetonem alkoholem benzinem petrolejem odstrahovacem skvrn terpentin em voskem a odstrahovacem voskù se musi vyprat v horké vodé pfidànim extra mnozstvi praciho prostfedku pfed susenim v susicce V susicce nesuste prèdio jako jsou pénové podlozky latexova péna sprchovaci cepice vodé odolné textilie pogumované textilie a odèvy nebo polstafe plnéné pénovymi vyplnémi Avivaze nebo podobné prostfedky pouzivejte podle pokynù vyrobcù téchto prostfedkù Zavérecna cast cyklu suseni je bez tepla cyklus chlazeni prò zajisténi takové teploty prèdio ktera je neposkodi OmekSivoòezo rublje I sliòne proizvode koristite iskljuòivo premo uputomo proizvodjoóo Умягчители тканей или подобные им средства должны использоваться в соответствии с приложенной к ним инструкцией ZdvrSni dio cikluso sufienja izvodi se bez topline ciklus hlodjenjc koko bi se osigurolo do rublje ostane na temperaturi koja ga nece oStetiti Завершающая стадия цикла сушки происходит без нагрева цикл охлаждения чтобы обеспечить температуру при которой вещи не повреждаются W pralko suszarce nie nalezy suszyc odziezy nie upranej Odziez zabrudzonq olejem spozywczym acetonem alkoholem benzynq olejem napedowym odplamiaczem smotq woskiem oraz substanejami do ich usuwania przed suszeniem nalezy uprac w gorqcej wodzie z wiekszq ilosciq detergentu W pralko suszarce nie nalezy suszyc przedmiotów z pianki gumowej lateksowej czepkówpod prysznic materiatow tekstylnych nieprzem akaln ych podgumowanych lub przedmiotów i odziezy zawierajqcej elementy z pianki gumowej Ptyny do zmiekezania i podobne nalezy stosowac zgodnie z instrukejq uzytkowania ptynów do zmiekezania Koncowy cykl suszenia w pralko suszarce odbywa sie na zimno cykl chtodzenia co zabezpiecza suszonq odziez przed uszkodzeniem UPOZORENJE Nikada nemojte zaustaviti perilieu susilieu prije zavrsetka ciklusa susenja Ako to iz nekog razloga morate uciniti sto brze izvadite rublje iz uredjaja i rasprostite ga kako bi se toplina sto brze rasprsila ВНИМАНИЕ Нельзя останавливать машину во время выполнения цикла сушки до полного его завершения если вы не сможете немедленно извлечь вещи из машины и разложить их так чтобы они могли остыть UWAGA W zadnym wypadku nie nalezy zatrzymywac pralko suszarki przed zakonczeniem cyklu suszenia chybaze suszonq odziez natychmiast wyjmiemy z pralko suszarki i rozfozymy zeby ostygta Od evne predmete koji su uprljoni s tvorimo koo Sto su ul e zo kuhonje deeton alkohol petrolej kerozin terpentin vosok ili sredstvd zd uklanjdnje voske Ili odjecu ko d je òiSceno sredstvimd zd àiScenje mrljo potrebno je prje sufienja u perilici suSilici oprcti u vrucoj vodi uz koriStenje dodotne koliòine detergente Odjevne predmete od pjendste gume latex pjend kape zd plivdnje vodootporni tekstil odjevne predmete koje sadrze gumu ogrtaòe i posteljinu koje sadrii gomene uloSke ne smije se suSiti u perilici suSilici Вещи имеющие следы воздействия таких веществ как пищевое масло ацетон алкогольные напитки бензин керосин пятновыводители скипидар воск растворители перед тем как подвергнуть сушке в машине надо выстирать в горячей воде с применением большего количества моющего средства Нельзя производить сушку в машине вещей из вспененной резины вспененного латекса шапочек для душа тканей с водоотталкивающей пропиткой вещей с прорезиненной подкладкой тканей и подушек с набивкой из вспененной резины VAROVANÌ Nikdy nezastavujte suèièku pfed dokoncenim cyklu suseni pokud vìechny kusy prèdio rychle nevyndate a rozprostfete tak aby se rozptylilo teplo NOTE Do not dry unwashed items in the washer dryer Items that have been soiled with substances such as cooking oil acetone alcohol petrol kerosene spot removers Turpentine waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the washer dryer Items such as foam rubber latex foam shower caps waterproof textiles rubber backed articles and clothes or pillows fitted with foam rubber pads should not be dried in the washer dryer Fabric softeners or similar products should be used as specified by the fabric softener instructions The final part of a washer dryer cycle occurs without heat cool down cycle to ensure that the items are left at a temperature that ensures that the Items will not be damaged WARNING Never stop a washer dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated 37

Скачать
Случайные обсуждения