Candy GO4 W264 [7/49] Waznel

Candy GO4 W264 [7/49] Waznel
12 13
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
This appliance is not
intended for use by persons
(including children) with
reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of
experience and knowledge,
unless they have been given
supervision or instruction
concerning use of the
appliance by a person
responsible for their safety.
Children should be
supervised to ensure that
they do not play with the
appliance.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
Nepouïívejte adaptéry
nebo vícenásobné zásuvky.
Tento spotfiebiã není urãen
pro pouÏití osobami (vãetnû
dûtí) s omezen˘mi fyzick˘mi ,
senzorick˘mi nebo
mentálními schopnostmi,
nebo bez zku‰eností a
znalostí spotfiebiãe, pouze
pokud nejsou pod
dohledem nebo pouãené
osobou odpovûdnou za
jejich bezpeãnost.
ZabraÀte dûtem, aby se
hrály se spotfiebiãem.
Püi odpojování ze sítë
netahejte pouze za sít’ovou
äñåru, ale vytáhnëte
záströku ze zásuvky
Nenechávejte püístroj
vystaven atmosférickÿm
vlivåm (déät’, slunce atd.)
Püi püemíst’ování püístroje
jej nezvedejte za ovládací
voliöe nebo zásuvku na
práäek.
Püi püevozu neopírejte
praöku dvíüky o vozík.
DDåålleeïïiittéé!!
Pokud umístíte püístroj na
koberec, zkontrolujte, zda
nejsou ohroïeny ventily ve
spodní öásti praöky.
Püístroj zvedejte v páru
podle obr.
V püípadë poruchy nebo
nesprávné öinnosti vypnëte
praöku, uzavüete püívod
vody a neodbornë s
püístrojem nemanipulujte.
Kontaktujte Servisní centrum
Candy a ïádejte originální
náhradní díly. Nedodrïení
tëchto podmínek by mohlo
ohrozit bezpeönÿ provoz
spotüebiöe.
Pokud by doälo k
poäkození püívodní äñåry,
musí bÿt nahrazena jinou
originální dodávanou
servisními centry Candy.
CZ
HR
Ne prikljuãujte perilicu na
elektriãnu mreÏu preko
ispravljaãa, vi‰estrukih utikaãa ili
produÏnih kablova.
Ovaj uredjaj nije namijenjen
za uporabu osobama
(ukljuãujuçi i djecu) sa
smanjenim fiziãkim, osjetilnim ili
mentalnim sposobnostima te
osabama bez iskustva i znanja,
osim ako ih koriste uz nadzor
osobe odgovorne za njihovu
sigurnost ili od iste osobe dobiju
pravilne upute za kori‰tenje
uredjaja.
Pazite i nadzirite djecu kao se
nebi igrala s uredjajem.
Ne izvlaãite utikaã iz utiãnice
tako da vuãete prikljuãni kabel
ili sam uredjaj.
Elektriãni uredjaji ne smiju biti
izloÏeni atmosferskim utjecajima
kao ‰to su to npr. ki‰a, sunce itd.
Pazite da kod premje‰tanja ili
prevoÏenja, perilicu ne diÏete
drÏeçi je za upravljaãke tipke i
gumbe, odnosno za ladicu
sredstva za pranje.
Tijekom prevoÏenja kolicima
ne naslanjajte perilicu na
prednju stranu gdje su vrata.
Znaãajno!
Ako je perilica postavljena na
pod prekrit tepisonom ili sagom,
paÏljivo provjerite da njihova
vlakna ne zatvaraju otvore za
provjetravanje perilice koji se
nalaze na donjoj strani perilice.
Perilicu uvijek moraju diçi
dvije osobe kako je to
prikazano na slici.
U sluãaju kvara i/ili
neispravnog rada perilice,
odmah je iskljuãite iz eleltriãne
mreÏe i izvucite utikaã iz zidne
utiãnice te zatvorite dotok
vode. Zatim pozovite jednog
od ovla‰tenih Candy servisera
radi popravka. Ako je potrebno
zamijeniti neki dio perilice,
uvijek zahtijevajte ugradnju
originalnih Candy rezervnih
dijelova. Nepo‰tivanje ovih
uputa moÏe utjecati na siguran
i pravilan rad perilice.
Ako se glavni elektriãni kabel
o‰teti, mora se zamijeniti
posebnim kablom kojeg
moÏete nabaviti u ovla‰tenom
servisnom centru.
RU
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
чÌÌ˚Ï ËÁ‰ÂÎËÂÏ ÌÂθÁfl
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl β‰flÏ (‚Íβ˜‡fl
‰ÂÚÂÈ) Ò Ó„‡Ì˘ÂÌÌ˚ÏË
ÙËÁ˘ÂÒÍËÏË Ë ÏÂÌڇθÌ˚ÏË
‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚflÏË ËÎË Î˛‰flÏ, ÌÂ
Ëϲ˘ËÏ ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓ„Ó ÓÔ˚Ú‡ Ë
Á̇ÌËÈ, ÂÒÎË ÓÌË Ì ̇ıÓ‰flÚÒfl ÔÓ‰
ÔËÒÏÓÚÓÏ Î˛‰ÂÈ, ‰‡‚¯Ëı ËÏ
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì˲ ËÁ‰ÂÎËfl Ë
Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡ Ëı ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚ¸.
óÚÓ·˚ ‰ÂÚË Ì ÏÓ„ÎË Ë„‡Ú¸ Ò
ËÁ‰ÂÎËÂÏ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ̇ıÓ‰ËÚ¸Òfl
ÔÓ‰ ̇‰ÂÊÌ˚Ï ÔËÒÏÓÚÓÏ.
íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêëю÷åíèÿ åå îò
ëåêòpîñåòè;
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ëюêîì
íà òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ,
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêëю÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
åю. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáëюäåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíèю
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæäåí, íåîáõîäèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèàëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàéòè â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
PL
Nie wolno uãywaç
adapter
ó
w, ani rozgaäëãiaczy
elektrycznych.
To urzàdzenie nie jest
przeznaczone do obs∏ugi
przez dzieci lub osoby nie
posiadajàce wiedzy do jego
u˝ytkowania, chyba ˝e
pozostajà pod nadzorem lub
zosta∏y przeszkolone w
zakresie obs∏ugi urzàdzenia
przez osob´ odpowiedzialnà
za ich bezpieczeƒstwo.
Prosz´ nadzorowaç dzieci tak
aby nie bawi∏y si´ urzàdzeniem.
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik
ów
atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
Podczas przenoszenia pralki
nie wolno chwytaç jej za
pokrëtäa ani za pojemnik na
érodek do prania.
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w
ó
zek.
WWaaããnnee!!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej czëéci
pralki.
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
W przypadku awarii czy teã
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie powyãszych
zaleceñ moãe negatywnie
wpäynåç na bezpieczeñstwo
uãytkowania urzådzenia.
W przypadku gdyby
przew
ó
d zasilajåcy (gä
ó
wny
kabel) zostaä uszkodzony jego
wymiana na dobry moãe byç
wykonana tylko przez punkt
serwisowy.

Содержание

Ne prikljucujte perilicu no elektricnu mrezu preko ispravljaco visestrukih utikaca ili produznih kablova Ovaj uredjaj nije namijenjen za uporabu osobama ukljucujuci i djecu sa smanjenim fizickim osjetilnim ili mentalnim sposobnostima te osabama bez iskustva i znanja osim ako ih koriste LIZ nadzor osobe odgovorne za njihovu sigurnost ili od iste osobe dobiju pravilne upute za koristenje uredjaja Pazite i nadzirite djecu kao se nebi igrala s uredjajem Ne izvlacite utikac iz uticnice tako da vacete prikljucni kabel ili som uredjaj не пользуйтесь тройниками и переходниками Данным изделием нельзя пользоваться людям включая детей с ограниченными физическими и ментальными возможностями или людям не имеющим достаточного опыта и знаний если они не находятся под присмотром людей давших им необходимые инструкции по использованию изделия и отвечающих за их безопасность Чтобы дети не могли играть с изделием они должны находиться под надежным присмотром не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети Elektricni uredjaji ne smiju biti izlozeni atmosferskim utjecajima kao sto su to npr kisa sunce itd не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий дождь солнце и т п Pazite da kod premjestanja ili prevozenja perilicu ne dizete drzeci je za upravljacke tipke i gumbe odnosno za ladicu sredstva za pranje при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку Tijekom prevozenja kolicima ne naslanjajte perilicu na prednju stranu gdje su vrata Znacajno Ako je perilica postavljena na pod prekrit tepisonom ili sagom pazljivo provjerite da njihova vlakna ne zatvaraju otvore za provjetravanje perilice koji se nalaze na donjoj strani perilice Perilicu uvijek moraju dici dvije osobe kako je to prikazano na siici U slucaju kvara l lll neispravnog rada perilice odmah je iskljucite iz eleltricne mreze i izvucite utikac iz zidne uticnice te zatvorite dotok vode Zatim pozovite jednog od ovlastenih Candy servisera radi popravka Ako je potrebno zami eniti neki dio perilice uvijek zahtijevajte ugradnju originolnih Candy rezervnih dijelova Nepostivanje aviti uputa moze utjecati na siguran i pravilan rad perilice Ako se glavni elektricni kabel osteti mora se zamijeniti posebnim kablom kojeg mozete nabaviti u ovlastenom servisnom centru 12 Важно В случае установки машины на полу покрытом ковром или ворсистым покрытием необходимо обратить внимание на то чтобы вентиляционные отверстия расположенные снизу машины не были закрыты ворсом поднимайте машину вдвоем как показано на рисунке в случае неисправности или плохой работы машины отключите ее закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей Nie wolno uzywac adapterów ani rozgaleziaczy elektrycznych Nepouzivejte adaptéry nebo vicenâsobné zàsuvky Do not use adaptors or multiple plugs To urzqdzenie nie iest przeznaczone do obstugi przez dzieci lub osoby me posiadajqce wiedzy do jego uzytkowdnia chyba ze pozostajq pod nadzorem lub zostaty pizeszkolone w zakresie obstugi urzqdzenia przez osobe odpowiedzialnq za ich bezpieczenstwo Tento spotfebic neni urcen prò pouziti osobami vcetné défi s omezenÿmi fyzickÿmi senzorickymi nebo mentólnimi schopnostmi nebo bez zkusenosti a znalosti spotfebice pouze pokud nejsou pod dohledem nebo poucené osobou odpovédnou za jejich bezpecnost This appliance is not intended for use bv persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance oy a person responsible for their safety Prosze nadzorowac dzieci tak aby nie bawity sie urzqdzeniem W celu wyjecia wtyczki z gniazdka sieciowego nie nalezy ciqgnqczakabel zasilajqcy ani pociqgac samego urzqdzenia Nie wolno narazac urzqdzenia na dzialanie czynników atmosferycznych deszcz stance itp Podczas przenoszenia pralki nie wolno chwytac jej za pokretla ani za pojemnik na srodek do prania Podczas transporta nie powinno sip opierac drzwiczek pralki о wózek Waznel W przipadku instalacji urzqdzenia na podiozu pokrytym dywanem chodnikiem itp nalezy sprawdzic czy nie sq zatkane otwory wentylacyjne znajdujqce sie w dolnej czesci pralki Pralka powinna byc zawsze podnoszona przez dwie osoby tak jak to pokazane jest to na rysunku W przypadku awarii czy tez nieprawidlowego dzialania Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины wytqcz pralke zakrec kran doprowadzajqcy wodp i starai si iei ale àotykac Skontaktuj sie z autoryzowanym punktem serwisowym Candy Nieprzestrzeganie powyzszych zaleceh moze negatywnie wplynqc na bezpieczenstwo uzytkowania urzqdzenia Если кабель питания поврежден необходимо заменить его специальным кабелем которий можно найти в службе технического обеспечения W przypadku gdyby przewód zasilajqcy glówny kabel zostai uszkodzony jego wymiana na dobry moze byc wykonana tylko przez punkt serwisowy Zabrante détem aby se hróly se spotfebicem Pri odpojovàni ze sitè netahejte pouze za sit ovou shùru ale vytàhnète zdstrcku ze zàsuvky Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Nenechdvejtepristroj vystaven atmosferickym vlìvùm dést slunce atd Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc Pri premist ovdni pristroje jej nezvedejte za ovlàdaci volice nebo zàsuvku na prósek In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer Pri prevozu neopirejte pracku dvirky о vozik During transportation do not lean the door against the trolley Dùlezlté Pokud umistite pristroj na koberec zkontrolujte zda nejsou ohrozeny ventily ve spodni casti pracky Pristroj zvedejte v päru podle obr Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram V pripadè poruchy nebo nesprdvné cinnosti yypnète pracku uzavrete privod vody a neodbornè s pristrojem nemanipulujte Kontaktujte Servisni centrum Candy a zàdejte originâlni nâhradni dily Nedodrzeni tèchto podminek by mohlo ohrozit bezpecny provoz spotrebice In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Pokud by doslo k poskozeni privodni snury musi bÿt nahrazena jinou originâlni dodâvanou servisnimi centry Candy Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre