Bosch GTS 10 J (0601B30500) Инструкция по эксплуатации онлайн

Содержание
- Gts 10 j 1
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise 15
- Sicherheitshinweise für tischkreissägen 16
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 17
- Produkt und leistungsbeschreibung 17
- Symbole 17
- Abgebildete komponenten 18
- Technische daten 18
- Geräuschinformation 19
- Konform itätserklärung 19
- Lieferumfang 19
- Montage 19
- Montage von einzelteilen 19
- Sta ub spänea bsa ugung 20
- Betrieb 21
- Stationäre oder flexible montage 21
- Sägeblatt wechseln siehe bilder ji j4 21
- Transport und arbeitsstellung des sägeblatts 21
- Gehrungswinkel einstellen 22
- Parallelanschlag einstellen 22
- Spaltkeil einstellen 22
- Sägetisch vergrößern siehe bild m 22
- Zusatz parallelanschlag einstellen siehe bild 0 22
- Arbeitshinweise 23
- Inbetriebnahme 23
- Sägen 23
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 24
- Aufbewahrung und transport 25
- Wartung und reinigung 25
- Wartung und service 25
- Entsorgung 26
- Kundendienst und kundenberatung 26
- Zubehör 26
- English 27
- General power tool safety warnings 27
- Safety notes 27
- Safety warnings for table saws 28
- Symbols 28
- Intended use 29
- Product description and specifications 29
- Product features 29
- Declaration of conformity 30
- Noise information 30
- Technical data 30
- Assembly 31
- Delivery scope 31
- Mounting individual components 31
- Changing the saw blade see figures j1 j4 32
- Du st chip extraction 32
- Stationary or flexible mounting 32
- Adjustingthe cutting angle 33
- Adjustingthe parallel guide 33
- Increasing the size of the saw table see figure m 33
- Operation 33
- Transport and working position of the saw blade 33
- Adjusting the riving knife 34
- Adjustingthe auxiliary parallel guide see figure 0 34
- Sawing 34
- Starting operation 34
- Working advice 34
- Checking and adjusting the basic adjustment 35
- Maintenance and cleaning 36
- Maintenance and service 36
- Storage and transport 36
- Accessories 37
- After sales service and customer assistance 37
- Disposal 37
- Avertissements de sécurité 38
- Avertissements de sécurité généra ux pour l outil 38
- Français 38
- Avertissements de sécurité pour les scies circulaires à table 39
- Description et performances du produit 40
- Symboles 40
- Utilisation conforme 40
- Eléments de l appareil 41
- Accessoires fournis 42
- Ca ra et éristi q ues t ech ni qu es 42
- Déclaration de conformité 42
- Informations concernant le niveau sonore 42
- Montage 42
- Aspiration de poussières de copeaux 43
- Montage de pièces individuelles 43
- Changement de la lame de scie voir figures j1 j4 44
- Montage stationnaire ou flexible 44
- Mise en marche 45
- Position de transport et position de travail de la la me de scie 45
- Rallonger la table de sciage voir figure m 45
- Réglage de la butée parallèle 45
- Réglage de la butée parallèle supplémentaire voir figure o 45
- Réglage des angles de coupe biaises 45
- Ajustez le couteau diviseur 46
- Instructions d utilisation 46
- Le sciage 46
- Mise en service 46
- Contrôle et réglage des réglages de base 47
- Entretien et service après vente 48
- Nettoyage et entretien 48
- Stockage et transport 48
- Accessoires 49
- Elimination des déchets 49
- Service après vente et assistance des clients 49
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 50
- Español 50
- Instrucciones de seguridad 50
- Instrucciones de seguridad para sierras circula res de mesa 51
- Símbolos 52
- Componentes principales 53
- Descripción y prestaciones del producto 53
- Utilización reglamentaria 53
- Datos técnicos 54
- Declaración de conformidad 54
- Información sobre el ruido 54
- Material queseadjunta 54
- Montaje 54
- Aspiración de polvo y virutas 55
- Montaje de componentes 55
- Cambio déla hoja desierra ver figurasjl j4 56
- Montaje estacionario o transitorio 56
- Ajuste del ángulo de inglete 57
- Ajuste deltope paralelo 57
- Ajuste deltope paralelo auxiliar ver figura o 57
- Ampliación de la mesa de corte ver figura m 57
- Operación 57
- Posición de transporte y de trabajo de la hoja de sierra 57
- Ajuste de la cuña separadora 58
- Instrucciones para la operación 58
- Puesta en marcha 58
- Serrado 58
- Comprobación y reajuste de la máquina 59
- Almacenaje y transporte 60
- Mantenimiento y limpieza 60
- Mantenimiento y servicio 60
- Accesorios especiales 61
- Eliminación 61
- Servicio técnico y atención al cliente 61
- Indicações de segurança 62
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 62
- Português 62
- Indicações de segurança para serras circulares de mesa 63
- Descrição do produto e da potência 64
- Símbolos 64
- Componentes ilustrados 65
- Utilização conforme as disposições 65
- Dadostécnicos 66
- Declaração de conformidade 66
- Informação sobre ruídos 66
- Montagem 66
- Volume de fornecimento 66
- Aspiração de pó de aparas 67
- Montagem de componentes individuais 67
- Montagem estacionária ou flexível 68
- Substituirá lâmina deserra veja figurasjl j4 68
- Ajustar o limitador paralelo 69
- Ajustar o limitador paralelo adicional veja figura o 69
- Ajustaraoângulo dechanfradura 69
- Aumentara mesa de serra veja figura m 69
- Funcionamento 69
- Posição de transporte e posição de trabalho da lámina deserra 69
- Ajustara cunha abridora 70
- Colocação em funcionamento 70
- Indicações detrabalho 70
- Serrar 70
- Controlar e realizar os ajustes básicos 71
- Arrecadação etransporte 72
- Manutenção e limpeza 72
- Manutenção e serviço 72
- Acessórios 73
- Eliminação 73
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 73
- A attenzione 74
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 74
- Italiano 74
- Norme di sicurezza 74
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari a banco 75
- Simboli 76
- Componenti illustrati 77
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 77
- Uso conforme alle norme 77
- Dati tecnici 78
- Dichiarazione di conformità 78
- Informazione sulla rumorosità 78
- Montaggio 78
- Volume di fornitura 78
- Montaggio dei componenti singoli 79
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 80
- Montaggio stazionario oppure flessibile 80
- Sostituzione della lama di taglio vedi figure j1 j4 80
- Impostazione dell angolo obliquo 81
- Ingrandimento del banco per troncare vedere figura m 81
- Posizione per il trasporto e di lavoro della lama di taglio 81
- Regolazione della guida parallela 81
- Indicazioni operative 82
- Messa in funzione 82
- Regolazione del cuneo separatore 82
- Regolazione della guida parallela supplementare vederefigura 0 82
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 83
- Conservazione etrasporto 84
- Accessori 85
- Ma nutenzione e pulizia 85
- Manutenzione ed assistenza 85
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 85
- Smaltimento 86
- A let op 87
- Algemeneveiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 87
- Nederlands 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Veiligheidsvoorschriftenvoor stationaire cirkelzaagma chines 88
- Symbolen 89
- Afgebeelde componenten 90
- Gebruik volgens bestemming 90
- Product en vermogensbeschrijving 90
- Conformiteitsverklaring 91
- Informatie overgeluid 91
- Meegeleverd 91
- Montage 91
- Montage van onderdelen 91
- Technische gegevens 91
- Afzuiging van stof en spanen 92
- Gebruik 93
- Stationaireofflexibele montage 93
- Transport en werkstand van het zaagblad 93
- Zaagblad wisselen zie afbeeldingen j1 j4 93
- Extra parallelgeleider instellen zieafbeelding 0 94
- Parallelgeleider instellen 94
- Spouwmes instellen 94
- Verstekhoek instellen 94
- Zaagtafel vergroten zieafbeelding m 94
- Ingebruikneming 95
- Tips voor de werkzaamheden 95
- Basisinstellingen controleren en instellen 96
- Onderhoud en reiniging 97
- Onderhoud en service 97
- Opbergen en vervoeren 97
- Toebehoren 97
- Afvalverwijdering 98
- Klantenservice en advies 98
- A pas pà 99
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej 99
- Sikkerhedsinstrukser 99
- Sikkerhedsinstruksertil bordrundsave 100
- Symboler 100
- Beregnet anvendelse 101
- Beskrivelse af produkt og ydelse 101
- Illustrerede komponenter 101
- Overensstemmelseserklaering 102
- Stejinformation 102
- Tekniske data 102
- Leveringsomfang 103
- Montering 103
- Montering af enkelte dele 103
- Stationaer eller fleksibel montering 104
- Stev spanudsugning 104
- Udskiftning af sa vklinge se fig j1 j4 104
- Ekstra parallelanslag indstilles se fig o 105
- I ndsti ii i ng af geringsvinkel 105
- Indstilling af parallelanslag 105
- Savbordforstorres se fig m 105
- Savklingens transport og arbejdsposition 105
- Arbejdsvejledning 106
- Ibrugtagning 106
- Savning 106
- Spaltekil indstilles 106
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 107
- Opbevaring og transport 108
- Tilbehor 108
- Vedligeholdelse og rengoring 108
- Vedligeholdelse og service 108
- Bortskaffelse 109
- Kundeservice og kunderadgivning 109
- Allmänna säkerhetsanvisningarför elverktyg 110
- Svenska 110
- Sä kerhetsanvisn ingar 110
- Symboler 111
- Säkerhetsanvisningar för bordcirkelsägar 111
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 112
- Bullerinformation 113
- Försäkran om överensstämmelse 113
- Tekniska data 113
- Leveransen omf attar 114
- Montage 114
- Montering av detaljer 114
- Byte av sagklinga se bilderna ji j4 115
- Damm spänutsugning 115
- Stationart eller f lexibelt montage 115
- Förstoring av sägbordet se bild m 116
- Inställni ng av geringsvinkel 116
- Inställning a vklyvkil 116
- Inställning av pa ra hella nslag 116
- Sägklingans transport och arbetsläge 116
- Tillä ggspa rallella nslag se bild 0 116
- Arbetsanvisningar 117
- Driftstart 117
- Sägning 117
- Kontra ii och justering av grundinstallningar 118
- Lagring och transport 118
- Kundservice och kundkonsulter 119
- Tillbehör 119
- Underhäll och rengöring 119
- Underhäll och service 119
- Avfallshant ering 120
- Generelle advarsler for elektroverktey 121
- Sikkerhetsinformasjon 121
- Sikkerhetsinformasjon for bordsirkelsager 122
- Symboler 122
- Formalsmessigbruk 123
- Lu strerte komponenter 123
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 123
- Tömm jl 123
- Samsvarserklaering 124
- Steyinformasjon 124
- Tekniske data 124
- Leverà nseomfang 125
- Montering 125
- Montering av enkeltdeler 125
- Stasjonaer eller fleksibel montering 126
- Stev sponavsuging 126
- Utskifting av sagblad se bildene ji j4 126
- Forstorrelse av sagbordet se bilde m 127
- I nnsti hing av gjaeringsvinkelen 127
- Innstilling av ekstra parallellanlegg se bilde 0 127
- Innstilling av parallellaniegget 127
- Innstilling av spaltekniven 127
- Transport ogarbeidsstillingen til sagbladet 127
- Arbeidshenvisninger 128
- Igangsetting 128
- Saging 128
- Kontroll og innstilling a vgrunninnstillingene 129
- Oppbevaring og transport 129
- Kundeservice og kunderâdgivning 130
- Service og vedlikehold 130
- Tilbeher 130
- Vedlikehold og rengjering 130
- Deponering 131
- Sáhkotyokalujenyleisetturvallisuusohjeet 132
- Turvallisuusohjeita 132
- А миом 132
- Pöytä py örösa ho jen t urva i lisu u so hj eet 133
- Tunnusmerkit 133
- Kuvassa olevatosat 134
- Määräyksenmukainen käyttö 134
- Tuotekuvaus 134
- Melutieto 135
- Standardinmukaisuusvakuutus c 135
- Tekniset tiedot 135
- Asennus 136
- Toimitukseen kuuluu 136
- Yksittaisosien asennus 136
- Kiinteâ tai joustava asennus 137
- Pöly n ja lastun poistoimu 137
- Sahanterânvaihto katso kuvat j1 j4 137
- Jiirikulmanasetus 138
- Kâyttô 138
- Lisasuuntaisohjaimen asetus katso kuva o 138
- Sahanterân kuljetus ja tyôa sentó 138
- Sahapdydansuurentaminen katso kuva m 138
- Suuntaisohjaimen saató 138
- Halkaisukiilan sáató 139
- Kayttddnotto 139
- Tyôskentelyohjeita 139
- Perusasetusten tarkistus ja saató 140
- Hoitoja huolto 141
- Huolto ja puhdistus 141
- Kuljetusja varastointi 141
- Lisätarvikkeet 141
- Huoko ja asiakasneuvonta 142
- Hävitys 142
- Eaànvikó 143
- Ynoôeiçeiç aa paaeiaç 143
- А про2охн 143
- Eupßoäa 145
- Aneikovi ôpeva arotxeia 146
- Ncpiypaipn 146
- Npoïôvtoç kaitqç laxùoçtou 146
- Xpr ar аирфшуа petovnpoopiopó 146
- Euvappoàóyioi 147
- Aeitoupyia 150
- Euvtnpnai 154
- Service 154
- Anoaupoq 155
- Giivenlik talimati 156
- Turkle 156
- Semboller 157
- Tezgah testereleri ipin giivenlik talimati 157
- Ekli gosterilen elemanlar 158
- Usui line uygun kullamm 158
- Ürün ve i lev tanimi 158
- Teknikveriler 159
- Gür ültü emisyonu hakkinda bilgi 160
- Montaj 160
- Parcalann montaji 160
- Teslimat kapsami 160
- Uygunluk beyam 160
- Sabit veya esnek montaj 161
- Toz ve talaç emme 161
- Gönye agismin ayarlanmasi 162
- Kesme masasimn büyütiilmesi bakimz ekil m 162
- Rietini 162
- Testere bi agimn nakliye ve qah ma konumlari 162
- Testere biçaginm degiçti ri i mesi ba ki niz eki i ler j1 j4 162
- Ek paralellik mesnedinin ayarlanmasi bakimz ekil 0 163
- Paralel li k mesnedinin ayarlanmasi 163
- Qahftirma 163
- Qalifirken dikkat edilecek hususlar 163
- Yarma kamasmin ayarlanmasi 163
- Temei ayarlann kontrolu ve yapilmasi 164
- Saklama ve nakliye 165
- Aksesuar 166
- Bakim ve temizlik 166
- Bakimve servis 166
- Mütter servisi ve miiçteri damçmanhgi 166
- Tasfiye 166
- A uwaga 167
- Ogolne przepisy bezpieczenstwa dla elektronarz dzi 167
- Polski 167
- Wskazowki bezpieczehstwa 167
- Wskazowki bezpieczenstwa dla pilarek stolowych 168
- Symbole 169
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania 170
- Przedstawione graficznie komponenty 170
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 170
- Danetechniczne 171
- Deklaracja zgodnosci 171
- Informacja о poziomie halasu 171
- Montai 171
- Zakres dostawy 171
- Montai pojedynczych elementôw 172
- Montai stacjonarny lub ustawienie bez montazu 173
- Odsysanie pylów wiórów 173
- Wymiana tarczy tnqcej zob rys ji j4 173
- Powiçkszanie stolu pilarskiego zob rys m 174
- Pozycja transportowa i pozycja roboeza tarczy tn cej 174
- Ustawianie k ta uciosu 174
- Ustawianie prowadnicy równoleglej 174
- Uruchamianie 175
- Ustawianie dodatkowej prowadnicy równoleglej zob rys 0 175
- Ustawianie klina rozdzielajqcego 175
- Wskazówki dotyczyce pracy 175
- Kontroia wykonywanie ustawien podstawowych 176
- Pitowanie 176
- Przechowywanie i transport 177
- Konserwacja i czyszczenie 178
- Konserwacja i serwis 178
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 178
- Osprz t 178
- Usuwanieodpadów 179
- A pozor 180
- Bezpecnostni upozornéni 180
- Vseobecnâ varovnà upozornéni pro elektro nâradi 180
- Bezpecnostni upozornéni pro stoini okruzni pily 181
- Symboly 181
- Popis vÿrobku a specifikaci 182
- Urcené pouz iti 182
- Zobrazené komponenty 182
- Informaceo hluku 183
- Technickâ data 183
- Montáz 184
- Montáz jednotlivych dílü 184
- Obsah dodávky 184
- Prohlasenioshode 184
- Odsávání prachu trisek 185
- Stack nární nebo f lexibilní montáz 185
- Vÿména pilového kotouce viz obrázky ji j4 185
- Nastaveni podélného dorazu 186
- Nastaveni sikmych ùhlù 186
- Prepravni a pracovni polo ha pilového kotouce 186
- Provoz 186
- Zvétseni stolu pily vizobr m 186
- Nastaveni pridavného podélnéhodorazu viz obr 0 187
- Nastaveni rozpérného klinu 187
- Pracovní pokyny 187
- Uvedení do provozu 187
- Kontrola a sefizeni zàkladnich nastaveni 188
- Rezàni 188
- Uskladnéní a preprava 189
- Üdrzba a servis 190
- A pozor 191
- Bezpecnostné pokyny 191
- Slovensky 191
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 191
- Bezpecnostné pokyny pre stolové okruzné píly 192
- Symboly 193
- Popis prod u kt u a vÿkonu 194
- Pouzivanie podl a urcenia 194
- Vyobrazené komponenty 194
- Infor màcie о hluenosti 195
- Montai 195
- Obsah dodàvky zàkladnà vybava 195
- Tech nie ké údaje 195
- Vyhlâsenie о konformite ç 195
- Montàz jednotli vych sùciastok 196
- Odsàvanie prachu a triesok 196
- Stacionárna alebo f lexibilná montáz 197
- Vymena pilového listu pozri obräzky jl j4 197
- Nastavenie paralelného dorazu 198
- Nastavenie pridavného paralelného dorazu pozri obràzok 0 198
- Nastavenie uhla zosikmenia 198
- Prevàdzka 198
- Transportnà a pracovnà polo ha pilového listu 198
- Zvàcsenie rezacieho stola pozri obràzok m 198
- Nastavenie strbinového klinu 199
- Pokyny na pouzivanie 199
- Rezanie 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie 200
- Uschovàvanie a preprava 201
- Ùdrzba a cistenie 201
- Ùdrzba a servis 201
- Likvidâcia 202
- Prislusenstvo 202
- Servisne stredisko a poradenska sluzba pre zakaznikov 202
- A figyelem 203
- Biztonsági elóírások 203
- Magyar 203
- Általános biztonsági elóírások az elektromos kéz iszerszámokhoz 203
- Biztonsági elóirásokaz asztali korfürészekhez 204
- Jelkepes äbräk 205
- A termék és alkalmazási lehetôségei 206
- Az ábrázolásra keriiló komponensek 206
- Leírása 206
- Rendeltetésszerü használat 206
- Megfelelôségi nyilatkozat 207
- Müszaki adatok 207
- Szàllitmàny tartalma 207
- Zajkibocsàtàs 207
- Ôsszeszerelés 207
- A kü ion á lió alkatrészek felszerelése 208
- Por és forgácselszívás 208
- A fiirészlap kicserélése làsd a j1 j4 àbràt 209
- Telepített vagy f lexibilis felszerelés 209
- A fürészasztal méreteinek megnôvelése lâsd az m âbrât 210
- A fürészlap szâllitâsi és munkavégzési helyzete 210
- A pârhuzamvezetô beâllitâsa 210
- A sarkalószog b eâ ii itâsa 210
- Âllitsa be a kiegészitô pârhuzamvezetôt lâsd az 0 âbrât 210
- Üzemeltetés 210
- Afeszitôék beâllitâsa 211
- Fürészelés 211
- Munkavégzési tanâcsok 211
- Üzembe helyezés 211
- Az alapbeàllitàsok elleno rzése és beàllitàsa 212
- Karbantartàs és szerviz 213
- Karbantartàs és tisztitàs 213
- Tàrolàsés szàllitàs 213
- Eltávolítás 214
- Tartozékok 214
- Vevoszolgálat és tanácsadás 214
- Внимание 215
- Русский 215
- Указания по безопасности 215
- Ука за ни я по техн ике безопа сности для настольных дисковых пил 216
- Символы 217
- Изображенные составные части 218
- Описание продукта и услуг 218
- Применение по назначению 218
- Данные о шуме 219
- Заявление о соответствии с 219
- Комплект поставки 219
- Сборка 219
- Технические данные 219
- Монтаж отдельных частей 220
- Замена пильного диска см рис ji j4 221
- Отсос пыли и стружки 221
- Стационарный или временный монтаж 221
- Настройка угла распила 222
- Работа с инструментом 222
- Транспортное и рабочееположениепильного диска 222
- Увеличениеплощади стола см рис м 222
- Установка параллельного упора 222
- Включение электроинструмента 223
- Настройка дополнительного параллельного упора см рис о 223
- Регулировка распорного клина 223
- Указания по применению 223
- Основные настройки контроль и коррекция 224
- Пиление 224
- Хранение и транспортировка 225
- Принадлежности 226
- Техобслуживание и очистка 226
- Техобслуживание и сервис 226
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 227
- Утилизация 227
- Вказ1вки з техжки безпеки 228
- Загальн засгереження для елекгроприладш 228
- Увата 228
- Укратнська 228
- Вказшки зтехн ки безпеки для наспльних дисковихпилок 229
- Символи 230
- Зоб ражен компонент и 231
- Опис продукту i послуг 231
- Призначення приладу 231
- Заява про в1дпов1дн1сть 232
- Монтаж 232
- Нформац1я щодо шуму 232
- Обсягпоставки 232
- Техшчшдан 232
- В дсмокгування пилу тирси стружки 233
- Монтаж окремих деталей 233
- Зам на пиляльного диска див мал л 34 234
- Стацюнарний або гнучкий монтаж 234
- Встановлення куга нахилу 235
- Зб1льшення площ стола див мал м 235
- Настроювання додаткового паралельного упора див мал о 235
- Настроювання паралельного упора 235
- Робота 235
- Транспорте i робоче положения пиляльного диска 235
- Вказшки щодо роботи 236
- Настроювання розтрного клина 236
- Початок роботи 236
- Розпилювання 236
- Перев рка i настройка базових параметра 237
- Збериання транспорту вання 238
- Приладдя 239
- Серв сна майстерня i обслуговування 239
- Техжчне обслуговування i cepeic 239
- Техжчне обслуговування i очищения 239
- Утил зац я 239
- Instructiuni privine siguranta i protectia muncii 240
- Romàna 240
- Instructiuni de siguranta pentru ferástraie circualare de bañe 241
- Descrierea produsului a performantelor 242
- Simboluri 242
- Elemente componente 243
- Utilizare conform destinatici 243
- Date tehnice 244
- Declaratiedeconformitate 244
- Informatie privind zgomotele 244
- Montare 244
- Set de livrare 244
- Aspirarea praf u lu i a chiilor 245
- Montarea pieselor componente 245
- Montare stationara sau flexibilà 246
- Schimbarea pànzei de feràstràu vezi figurile j1 j4 246
- Functionare 247
- Limitatorul parale 247
- Màrirea mesei de lucru pentru feràstràu vezi figura m 247
- Pozitia de transport de lucru a pànzei de feràstràu 247
- Regiarea unghiului de inclinare 247
- Instructiuni de lucru 248
- Punereinfunctiune 248
- Regiarea lim itatorului parale suplimentar vezi figura 0 248
- Regiarea penei de despicat 248
- Teiere cu ferästräul 249
- Verificarea i refacerea reglajelor de bazà 249
- Depozitare transport 250
- Accesorii 251
- Eliminare 251
- Serviciu de asistenta tehnicá post vánzári consultantá clienti 251
- Întretinere curátare 251
- Întretinere service 251
- Български 252
- Внимание 252
- Общи указания за безопасна работа 252
- Указания за безопасна работа 252
- Указания за безопасна работа с настолни циркулярни машин и 253
- Символи 254
- Изобразени елементи 255
- Описание на продукта и възможностите му 255
- Предназначение на електроинструмента 255
- Декларация за съответствие 256
- Информация за излъчваншум 256
- Технически данни 256
- Монтиране 257
- Монтиране на елементи 257
- Окомплектовка 257
- Система за прахоулавяне 258
- Позиция за транспортиране и работна позиция на циркуляра 259
- Работа с електроинструмента 259
- Регули ране на ъгъла на скосяване 259
- Смяна на режещия диск вижте фи гури л 34 259
- Стационарно или мобилно монтиране 259
- Настройване на спомагателната опора за успоредноводене вижтефигура о 260
- Регули ранена разгварящияклин 260
- Регулиране на опората за успоредно водене 260
- Увеличаванена работнияплот вижте фигура м 260
- Пускане в експлоатация 261
- Рязане 261
- Указания за работа 261
- Проверка и настройка на основнитепараметри 262
- Поддържане и почиет ване 263
- Поддържане и сервиз 263
- Съхраняване и транспортиране 263
- Бракуване 264
- Допълнителни приспособления 264
- Сервиз и консултации 264
- Opsta upozorenja za elektricne alate 265
- Srpski 265
- Uputstva o sigurnosti 265
- Sigurnosna upozorenja za stone kruzne testere 266
- Simboli 266
- Komponente sa slike 267
- Opis proizvoda i rada 267
- Upotreba prema svrsi 267
- Informacija osumovima 268
- Tehnicki podaci 268
- Izjava о usaglasenosti 269
- Montaza 269
- Montaza pojedinacnih delova 269
- Obim isporuke 269
- Promena lista testere pogledajte slike j1 j4 270
- Stacionarna ili f le ksibilna montaza 270
- Usisavanje prasine piljevine 270
- Podesavanje paralelnog graniènika 271
- Podesavanje ugla iskosenja 271
- Povecavanje stola testere pogledajte sliku m 271
- Pozicija za transport i rad lista testere 271
- Podesavanje dodatka paralelnog granicnika pogledajte sliku 0 272
- Podesavanje klina za procep 272
- Pustanje urad 272
- Uputstvaza rad 272
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podesavanja 273
- Testerisanje 273
- Cuvanje i transport 274
- Odrzavanje i ciscenje 275
- Odrzavanje i servis 275
- Pribor 275
- Servis i savetovanja кираса 275
- Uklanjanje djubreta 275
- A pozor 276
- Slovensko 276
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 276
- Varnostna navodila 276
- Varnostna opozorila za namizne krozne zage 277
- Komponente na sliki 278
- Opis in zmogljivost izdelka 278
- Simboli 278
- Uporaba v skladu z namenom 278
- Tehnicni podatki 279
- Informacija glede hrupa 280
- Izjava o skladnosti 280
- Montaza 280
- Montaza sestavnih delov 280
- Obseg posiljke 280
- Montaza stabi in ih ali f leksibilnih orodij 281
- Odsesavanje prahu ostruzkov 281
- Delovanje 282
- Menjava zaginega lista glejte slike j1 j4 282
- Nastavitev jeralnega kota 282
- Povecanje rezalne mize glejte sliko m 282
- Transportni in delovni polozaj zaginega lista 282
- Nastavitev dodatnega paralelnega prislona glejte sliko o 283
- Nastavitev paralelnega prislona 283
- Nastavitev razpornega klina 283
- Navodila za deio 283
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 284
- Zaganje 284
- Shranjevanje in transport 285
- Vzdiievanje in servisiranje 286
- A pozor 287
- Hrvatski 287
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate 287
- Upute za sigurnost 287
- Simboli 288
- Upute za sigumost za stolnu kruznu pilu 288
- Opis proizvoda i radova 289
- Prikazani dijelovi uredaja 289
- Uporaba za odredenu namjenu 289
- Informacija о buci 290
- Tehnicki podaci 290
- Izjava о uskladenosti 291
- Montaza 291
- Opseg isporuke 291
- Ugradnja pojedinacnih dijelova 291
- Stacionarna ili f le ksibilna montaza 292
- Usisavanje prasine strugotina 292
- Zamjena lista pile vidjeti slike j1 j4 292
- Namjestanje granicnika paralelnosti 293
- Namjestanje kuta kosog rezanja 293
- Povecanje stola za piljenje vidjeti sliku m 293
- Transportni i radni polozaj lista pile 293
- Namjestanje dodatnog granicnika paralelnosti vidjeti sliku 0 294
- Namjestanje klina raspora 294
- Pustanje urad 294
- Uputeza rad 294
- Kontroliranje i podesavanje osnovnih namjestanja 295
- Piljenje 295
- Odiiavanje i servisiranje 296
- Odrzavanje i ciscenje 296
- Spremanje i transport 296
- Pribor 297
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 297
- Zbrinjavanje 297
- Atähelepanu 298
- Ohutusnòuded 298
- Üldised ohutusjuhised 298
- Ohutusnöuded ketassaepinkide kasutamisel 299
- Nöuetekohane kasutamine 300
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 300
- Seadme osad 300
- Sümbolid 300
- Tehnilised andmed 301
- And med miira kohta 302
- Montaaz 302
- Tamekomplekt 302
- Vastavus normidele 302
- Üksikdetai lide kokkupanek 302
- Saeketta vahetamine vt jooniseid j1 j4 303
- Statsionaame vói paindlik montaaz 303
- Tolmu saepuru àratòmme 303
- Kasutus 304
- Lòikenurga reguleerimine 304
- Parai leelju hiku reguleerimine 304
- Saeketta transpordi ja tòòasend 304
- Saepingi suurendamine vt joonist m 304
- Löikekiilu reguleerimine 305
- Saagimine 305
- Seadme kasutuselevött 305
- Täie ridava paralleeljuhiku reguleerimine vtjoonisto 305
- Tööjuhised 305
- Pòhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 306
- Hoidmine ja transportimine 307
- Hooldusja puhastus 307
- Hooldusja teenindus 307
- Kasutuskôlbmatuks muutunud seadmete kâitlus 308
- Müügijärgneteenindusja nôustamine 308
- Usata rvikud 308
- Drosibas noteikumi 309
- Latviesu 309
- Uzmanibu 309
- Vispâréj ie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 309
- Drosibas noteikumi galda ripzagiem 310
- Simboli 311
- Attélotâs sastâvdalas 312
- Izstràdàjuma un ta darbïbas apraksts 312
- Pielieto jums 312
- Atbilstìbas deklaràcija 313
- Informàcija partroksni 313
- Montäza 313
- Piegàdes komplekts 313
- Tehniskie parametri 313
- Atseviskodalu montaza 314
- Puteklu un skaidu uzsùksana 314
- Stacionâra vai pusstacionâra uzstàdisana 315
- Zaga asmens nomaina attéli j1 j4 315
- Lietosana 316
- Paralêlãs paligvadotnes regulèsana attèls o 316
- Paralêlãs vadotnes regulèsana 316
- Zaga asmens transporta stãvoklis un darba stãvoklis 316
- Zãgèsanas galda izmêru palielinâsana attèls m 316
- Zãgèsanas lenka iestädisana 316
- Asmens kila regulèsana 317
- Norádijumidarbam 317
- Uzsàkot lietosanu 317
- Zágésana 317
- Svarigâko iestàdîjumu pârbaude un korekcija 318
- Apkalposana un apkope 319
- Apkalposana un tirisana 319
- Uzglabâsana un transports 319
- Atbrivosanás no nolietotajiem izstràdàjumiem 320
- Piederumi 320
- Tehniská apkalposana un konsultácijas klientiem 320
- A demesio 321
- Be ndrosios darbo su elektri niais rankiaissaugos nuorodos 321
- Lietuviskai 321
- Saugos nuorodos 321
- Saugos nuorodos dirbantiems su stalinémis diskinèmis pjovimo staklémis 322
- Simboliai 322
- Ele ktrin o rankio paskirtis 323
- Gaminio rtechn nii duomeni aprasas 323
- Pavaizduoti prietaiso elementa 323
- Techniniai duomenys 324
- Atitikties deklaracija 325
- Atskirq da i 325
- Informacija apietriuksmq 325
- Montavi mas 325
- Montavimas 325
- Tiekiamas komplektas 325
- Dulkiq pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 326
- Naudojimas 327
- Pjovimo kampo nustatymas 327
- Pjùklo disko keitimas zr pav ji j4 327
- Pjúklo disko transportavimo padétis ir darbiné padétis 327
- Stacionarus ir lankstus mont a vi mas 327
- Lygiagreciosios atramos nustatymas 328
- Papildomos lygiagreciosios atramos nustatymas zr pav 0 328
- Pjovimo stalo pad id ini mas ziur pav m 328
- Skeliamojo peilio padéties nustatymas 328
- Darbo patarimai 329
- Pagrindiniq nustatymq patikrinimasir reguliavimas 329
- Paruosimas naudoti 329
- Pjovimas 329
- Sandéliavimas ir transportavimas 330
- Papildoma ranga 331
- Prieziüra irservisas 331
- Prieziüra irvalymas 331
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien ti konsultavimo tarnyba 332
- Salinimas 332
- J yj it ли l l 3l 1 1 y j it l _ 333
- Ybj j uajjùlr ôll jyl ju ycidl y ui ji yll 333
- J ляя sa ji 334
- Àjl j 334
- Hl y5b ji jj jyji у lo jl l wjj 335
- Jlil jj_ l 336
- Ojlijl jl j 338
- Dr egbertschneider dr eckerhardstrotgen 339
- Engineering certification 339
- Senior vice president head of product 339
- U jiulj 340
- J k_ у ji и иь 341
- J l ii 341
- J jl j 342
- Лц11 342
- Fpip irvy yf y yrff n y iirf 343
- I nnr y anr i ny 343
- If i y nk n rf r y r ifa y 343
- Iprl zy n snp y t irrrf yp if i rrr r y 343
- Ipt f ii n y rf f 343
- Iy irr rf hy i iy 343
- P yc irf l rf rf 343
- Qrf y rfifpr nfl 343
- Rf rfp irfr i rf rfrf f yi 343
- Rrnr i y 343
- Y qp x x 343
- Y yy i 343
- Ytt lyr 343
- 1 4j p pu 346
- 929 j531 10 1 346
- Bosch power tools 346
- Jl lôlj jlftju ш 4u 346
- Dj jip9o ij 348
- I r tu il aìxàj 348
- J j ms j 348
- Ja jj47 ajjlj 348
- Ùi aô 348
- Certification 351
- Dr eckerhardstrbtgen 351
- Dr eÿrertschneider 351
- Engineering 351
- Head of product 351
- Senior vice president 351
- Dx нм 353
- 929 j531 10 1 bosch power tools 354
- Le lftlj 355
Похожие устройства
- Partner T265 CPS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25324K Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-8820 (Шумомер Люксметр Влагомер Термометр) Инструкция по эксплуатации
- Partner SB 300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ZW24-2DHAE (7713231897) Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс EXPRESS 280х180 Инструкция по эксплуатации
- Stihl NG 5 клепальный Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSA 85 SET (с AP 160 и AL 300) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-3,5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-8 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-9 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-11 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMSM 2-150-12 MULTI SIZE MAT Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 40 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch 14.4В 4Ач Li-Ion (1600Z00033) Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 448 TC Инструкция по эксплуатации
BUCH 1325 002 book Page 1 Thursday May 12 2011 1 51PM Robert Bosch G mbH Power Tools Division 70745 Lei nfelden Echterdi ngen GTS 10 J Professional Germany www bosch pt com 1619 929 J53 2011 05 PS 356 UNI llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1619 929 J53 BOSCH de Originalbetriebsanleitung el npœTÔrunooônyicüvxpqoni sr Originalnouputstvozarad en Original instructions tr Orijinal isletmetalimati si Izvirna navodila fr Notice originale pl Instrukcjaoryginalna hr Originalneuputezarad es Manual original es Pûvodni nâvod к pouzivâni et Algupârane kasutusjuhend pt Manual original sk Pôvodny nâvod na pouzitie hr Instrukcijas originàlvalodà it Istruzioni originali hu Eredeti hasznâlati utasitâs It Originali instrukcija ni Oorspronkelijke ru Оригинальное руководство по ar A iLzaS l Jj Wil i ll ajkl gebruiksaanwijzing da Original brugsanvisning эксплуатации uk 0рипнальна1нструкц1яз SV Bruksanvisning i original no Original driftsinstruks го Instructiuni originale експлуатацй fl Alkuperaiset ohjeet bg Оригинална инструкция fa 1 jK jU J