Bosch GTS 10 J (0601B30500) [202/355] Likvidâcia
![Bosch GTS 10 J (0601B30500) [202/355] Likvidâcia](/views2/1396903/page202/bgca.png)
Содержание
- Gts 10 j 1
- Llllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllll 1
- Professional 1
- Allgemeine sicherheitshinweise für elektrowerkzeuge 15
- Deutsch 15
- Sicherheitshinweise 15
- Sicherheitshinweise für tischkreissägen 16
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 17
- Produkt und leistungsbeschreibung 17
- Symbole 17
- Abgebildete komponenten 18
- Technische daten 18
- Geräuschinformation 19
- Konform itätserklärung 19
- Lieferumfang 19
- Montage 19
- Montage von einzelteilen 19
- Sta ub spänea bsa ugung 20
- Betrieb 21
- Stationäre oder flexible montage 21
- Sägeblatt wechseln siehe bilder ji j4 21
- Transport und arbeitsstellung des sägeblatts 21
- Gehrungswinkel einstellen 22
- Parallelanschlag einstellen 22
- Spaltkeil einstellen 22
- Sägetisch vergrößern siehe bild m 22
- Zusatz parallelanschlag einstellen siehe bild 0 22
- Arbeitshinweise 23
- Inbetriebnahme 23
- Sägen 23
- Grundeinstellungen prüfen und einstellen 24
- Aufbewahrung und transport 25
- Wartung und reinigung 25
- Wartung und service 25
- Entsorgung 26
- Kundendienst und kundenberatung 26
- Zubehör 26
- English 27
- General power tool safety warnings 27
- Safety notes 27
- Safety warnings for table saws 28
- Symbols 28
- Intended use 29
- Product description and specifications 29
- Product features 29
- Declaration of conformity 30
- Noise information 30
- Technical data 30
- Assembly 31
- Delivery scope 31
- Mounting individual components 31
- Changing the saw blade see figures j1 j4 32
- Du st chip extraction 32
- Stationary or flexible mounting 32
- Adjustingthe cutting angle 33
- Adjustingthe parallel guide 33
- Increasing the size of the saw table see figure m 33
- Operation 33
- Transport and working position of the saw blade 33
- Adjusting the riving knife 34
- Adjustingthe auxiliary parallel guide see figure 0 34
- Sawing 34
- Starting operation 34
- Working advice 34
- Checking and adjusting the basic adjustment 35
- Maintenance and cleaning 36
- Maintenance and service 36
- Storage and transport 36
- Accessories 37
- After sales service and customer assistance 37
- Disposal 37
- Avertissements de sécurité 38
- Avertissements de sécurité généra ux pour l outil 38
- Français 38
- Avertissements de sécurité pour les scies circulaires à table 39
- Description et performances du produit 40
- Symboles 40
- Utilisation conforme 40
- Eléments de l appareil 41
- Accessoires fournis 42
- Ca ra et éristi q ues t ech ni qu es 42
- Déclaration de conformité 42
- Informations concernant le niveau sonore 42
- Montage 42
- Aspiration de poussières de copeaux 43
- Montage de pièces individuelles 43
- Changement de la lame de scie voir figures j1 j4 44
- Montage stationnaire ou flexible 44
- Mise en marche 45
- Position de transport et position de travail de la la me de scie 45
- Rallonger la table de sciage voir figure m 45
- Réglage de la butée parallèle 45
- Réglage de la butée parallèle supplémentaire voir figure o 45
- Réglage des angles de coupe biaises 45
- Ajustez le couteau diviseur 46
- Instructions d utilisation 46
- Le sciage 46
- Mise en service 46
- Contrôle et réglage des réglages de base 47
- Entretien et service après vente 48
- Nettoyage et entretien 48
- Stockage et transport 48
- Accessoires 49
- Elimination des déchets 49
- Service après vente et assistance des clients 49
- Advertencias de peligro generales para herramientas eléctricas 50
- Español 50
- Instrucciones de seguridad 50
- Instrucciones de seguridad para sierras circula res de mesa 51
- Símbolos 52
- Componentes principales 53
- Descripción y prestaciones del producto 53
- Utilización reglamentaria 53
- Datos técnicos 54
- Declaración de conformidad 54
- Información sobre el ruido 54
- Material queseadjunta 54
- Montaje 54
- Aspiración de polvo y virutas 55
- Montaje de componentes 55
- Cambio déla hoja desierra ver figurasjl j4 56
- Montaje estacionario o transitorio 56
- Ajuste del ángulo de inglete 57
- Ajuste deltope paralelo 57
- Ajuste deltope paralelo auxiliar ver figura o 57
- Ampliación de la mesa de corte ver figura m 57
- Operación 57
- Posición de transporte y de trabajo de la hoja de sierra 57
- Ajuste de la cuña separadora 58
- Instrucciones para la operación 58
- Puesta en marcha 58
- Serrado 58
- Comprobación y reajuste de la máquina 59
- Almacenaje y transporte 60
- Mantenimiento y limpieza 60
- Mantenimiento y servicio 60
- Accesorios especiales 61
- Eliminación 61
- Servicio técnico y atención al cliente 61
- Indicações de segurança 62
- Indicações gerais de advertência para ferramentas eléctricas 62
- Português 62
- Indicações de segurança para serras circulares de mesa 63
- Descrição do produto e da potência 64
- Símbolos 64
- Componentes ilustrados 65
- Utilização conforme as disposições 65
- Dadostécnicos 66
- Declaração de conformidade 66
- Informação sobre ruídos 66
- Montagem 66
- Volume de fornecimento 66
- Aspiração de pó de aparas 67
- Montagem de componentes individuais 67
- Montagem estacionária ou flexível 68
- Substituirá lâmina deserra veja figurasjl j4 68
- Ajustar o limitador paralelo 69
- Ajustar o limitador paralelo adicional veja figura o 69
- Ajustaraoângulo dechanfradura 69
- Aumentara mesa de serra veja figura m 69
- Funcionamento 69
- Posição de transporte e posição de trabalho da lámina deserra 69
- Ajustara cunha abridora 70
- Colocação em funcionamento 70
- Indicações detrabalho 70
- Serrar 70
- Controlar e realizar os ajustes básicos 71
- Arrecadação etransporte 72
- Manutenção e limpeza 72
- Manutenção e serviço 72
- Acessórios 73
- Eliminação 73
- Serviço pós venda e assistência ao cliente 73
- A attenzione 74
- Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili 74
- Italiano 74
- Norme di sicurezza 74
- Indicazioni di sicurezza per seghe circolari a banco 75
- Simboli 76
- Componenti illustrati 77
- Descrizione del prodotto e caratteristiche 77
- Uso conforme alle norme 77
- Dati tecnici 78
- Dichiarazione di conformità 78
- Informazione sulla rumorosità 78
- Montaggio 78
- Volume di fornitura 78
- Montaggio dei componenti singoli 79
- Aspirazione polvere aspirazione trucioli 80
- Montaggio stazionario oppure flessibile 80
- Sostituzione della lama di taglio vedi figure j1 j4 80
- Impostazione dell angolo obliquo 81
- Ingrandimento del banco per troncare vedere figura m 81
- Posizione per il trasporto e di lavoro della lama di taglio 81
- Regolazione della guida parallela 81
- Indicazioni operative 82
- Messa in funzione 82
- Regolazione del cuneo separatore 82
- Regolazione della guida parallela supplementare vederefigura 0 82
- Controllare ed eseguire le registrazioni di base 83
- Conservazione etrasporto 84
- Accessori 85
- Ma nutenzione e pulizia 85
- Manutenzione ed assistenza 85
- Servizio di assistenza ed assistenza clienti 85
- Smaltimento 86
- A let op 87
- Algemeneveiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 87
- Nederlands 87
- Veiligheidsvoorschriften 87
- Veiligheidsvoorschriftenvoor stationaire cirkelzaagma chines 88
- Symbolen 89
- Afgebeelde componenten 90
- Gebruik volgens bestemming 90
- Product en vermogensbeschrijving 90
- Conformiteitsverklaring 91
- Informatie overgeluid 91
- Meegeleverd 91
- Montage 91
- Montage van onderdelen 91
- Technische gegevens 91
- Afzuiging van stof en spanen 92
- Gebruik 93
- Stationaireofflexibele montage 93
- Transport en werkstand van het zaagblad 93
- Zaagblad wisselen zie afbeeldingen j1 j4 93
- Extra parallelgeleider instellen zieafbeelding 0 94
- Parallelgeleider instellen 94
- Spouwmes instellen 94
- Verstekhoek instellen 94
- Zaagtafel vergroten zieafbeelding m 94
- Ingebruikneming 95
- Tips voor de werkzaamheden 95
- Basisinstellingen controleren en instellen 96
- Onderhoud en reiniging 97
- Onderhoud en service 97
- Opbergen en vervoeren 97
- Toebehoren 97
- Afvalverwijdering 98
- Klantenservice en advies 98
- A pas pà 99
- Generelle advarselshenvisninger for el vaerktej 99
- Sikkerhedsinstrukser 99
- Sikkerhedsinstruksertil bordrundsave 100
- Symboler 100
- Beregnet anvendelse 101
- Beskrivelse af produkt og ydelse 101
- Illustrerede komponenter 101
- Overensstemmelseserklaering 102
- Stejinformation 102
- Tekniske data 102
- Leveringsomfang 103
- Montering 103
- Montering af enkelte dele 103
- Stationaer eller fleksibel montering 104
- Stev spanudsugning 104
- Udskiftning af sa vklinge se fig j1 j4 104
- Ekstra parallelanslag indstilles se fig o 105
- I ndsti ii i ng af geringsvinkel 105
- Indstilling af parallelanslag 105
- Savbordforstorres se fig m 105
- Savklingens transport og arbejdsposition 105
- Arbejdsvejledning 106
- Ibrugtagning 106
- Savning 106
- Spaltekil indstilles 106
- Kontrol og indstilling af grundinstillinger 107
- Opbevaring og transport 108
- Tilbehor 108
- Vedligeholdelse og rengoring 108
- Vedligeholdelse og service 108
- Bortskaffelse 109
- Kundeservice og kunderadgivning 109
- Allmänna säkerhetsanvisningarför elverktyg 110
- Svenska 110
- Sä kerhetsanvisn ingar 110
- Symboler 111
- Säkerhetsanvisningar för bordcirkelsägar 111
- Produkt och kapacitetsbeskrivning 112
- Bullerinformation 113
- Försäkran om överensstämmelse 113
- Tekniska data 113
- Leveransen omf attar 114
- Montage 114
- Montering av detaljer 114
- Byte av sagklinga se bilderna ji j4 115
- Damm spänutsugning 115
- Stationart eller f lexibelt montage 115
- Förstoring av sägbordet se bild m 116
- Inställni ng av geringsvinkel 116
- Inställning a vklyvkil 116
- Inställning av pa ra hella nslag 116
- Sägklingans transport och arbetsläge 116
- Tillä ggspa rallella nslag se bild 0 116
- Arbetsanvisningar 117
- Driftstart 117
- Sägning 117
- Kontra ii och justering av grundinstallningar 118
- Lagring och transport 118
- Kundservice och kundkonsulter 119
- Tillbehör 119
- Underhäll och rengöring 119
- Underhäll och service 119
- Avfallshant ering 120
- Generelle advarsler for elektroverktey 121
- Sikkerhetsinformasjon 121
- Sikkerhetsinformasjon for bordsirkelsager 122
- Symboler 122
- Formalsmessigbruk 123
- Lu strerte komponenter 123
- Produkt ogytelsesbeskrivelse 123
- Tömm jl 123
- Samsvarserklaering 124
- Steyinformasjon 124
- Tekniske data 124
- Leverà nseomfang 125
- Montering 125
- Montering av enkeltdeler 125
- Stasjonaer eller fleksibel montering 126
- Stev sponavsuging 126
- Utskifting av sagblad se bildene ji j4 126
- Forstorrelse av sagbordet se bilde m 127
- I nnsti hing av gjaeringsvinkelen 127
- Innstilling av ekstra parallellanlegg se bilde 0 127
- Innstilling av parallellaniegget 127
- Innstilling av spaltekniven 127
- Transport ogarbeidsstillingen til sagbladet 127
- Arbeidshenvisninger 128
- Igangsetting 128
- Saging 128
- Kontroll og innstilling a vgrunninnstillingene 129
- Oppbevaring og transport 129
- Kundeservice og kunderâdgivning 130
- Service og vedlikehold 130
- Tilbeher 130
- Vedlikehold og rengjering 130
- Deponering 131
- Sáhkotyokalujenyleisetturvallisuusohjeet 132
- Turvallisuusohjeita 132
- А миом 132
- Pöytä py örösa ho jen t urva i lisu u so hj eet 133
- Tunnusmerkit 133
- Kuvassa olevatosat 134
- Määräyksenmukainen käyttö 134
- Tuotekuvaus 134
- Melutieto 135
- Standardinmukaisuusvakuutus c 135
- Tekniset tiedot 135
- Asennus 136
- Toimitukseen kuuluu 136
- Yksittaisosien asennus 136
- Kiinteâ tai joustava asennus 137
- Pöly n ja lastun poistoimu 137
- Sahanterânvaihto katso kuvat j1 j4 137
- Jiirikulmanasetus 138
- Kâyttô 138
- Lisasuuntaisohjaimen asetus katso kuva o 138
- Sahanterân kuljetus ja tyôa sentó 138
- Sahapdydansuurentaminen katso kuva m 138
- Suuntaisohjaimen saató 138
- Halkaisukiilan sáató 139
- Kayttddnotto 139
- Tyôskentelyohjeita 139
- Perusasetusten tarkistus ja saató 140
- Hoitoja huolto 141
- Huolto ja puhdistus 141
- Kuljetusja varastointi 141
- Lisätarvikkeet 141
- Huoko ja asiakasneuvonta 142
- Hävitys 142
- Eaànvikó 143
- Ynoôeiçeiç aa paaeiaç 143
- А про2охн 143
- Eupßoäa 145
- Aneikovi ôpeva arotxeia 146
- Ncpiypaipn 146
- Npoïôvtoç kaitqç laxùoçtou 146
- Xpr ar аирфшуа petovnpoopiopó 146
- Euvappoàóyioi 147
- Aeitoupyia 150
- Euvtnpnai 154
- Service 154
- Anoaupoq 155
- Giivenlik talimati 156
- Turkle 156
- Semboller 157
- Tezgah testereleri ipin giivenlik talimati 157
- Ekli gosterilen elemanlar 158
- Usui line uygun kullamm 158
- Ürün ve i lev tanimi 158
- Teknikveriler 159
- Gür ültü emisyonu hakkinda bilgi 160
- Montaj 160
- Parcalann montaji 160
- Teslimat kapsami 160
- Uygunluk beyam 160
- Sabit veya esnek montaj 161
- Toz ve talaç emme 161
- Gönye agismin ayarlanmasi 162
- Kesme masasimn büyütiilmesi bakimz ekil m 162
- Rietini 162
- Testere bi agimn nakliye ve qah ma konumlari 162
- Testere biçaginm degiçti ri i mesi ba ki niz eki i ler j1 j4 162
- Ek paralellik mesnedinin ayarlanmasi bakimz ekil 0 163
- Paralel li k mesnedinin ayarlanmasi 163
- Qahftirma 163
- Qalifirken dikkat edilecek hususlar 163
- Yarma kamasmin ayarlanmasi 163
- Temei ayarlann kontrolu ve yapilmasi 164
- Saklama ve nakliye 165
- Aksesuar 166
- Bakim ve temizlik 166
- Bakimve servis 166
- Mütter servisi ve miiçteri damçmanhgi 166
- Tasfiye 166
- A uwaga 167
- Ogolne przepisy bezpieczenstwa dla elektronarz dzi 167
- Polski 167
- Wskazowki bezpieczehstwa 167
- Wskazowki bezpieczenstwa dla pilarek stolowych 168
- Symbole 169
- Opis urzqdzenia i jego zastosowania 170
- Przedstawione graficznie komponenty 170
- Uzycie zgodne z przeznaczeniem 170
- Danetechniczne 171
- Deklaracja zgodnosci 171
- Informacja о poziomie halasu 171
- Montai 171
- Zakres dostawy 171
- Montai pojedynczych elementôw 172
- Montai stacjonarny lub ustawienie bez montazu 173
- Odsysanie pylów wiórów 173
- Wymiana tarczy tnqcej zob rys ji j4 173
- Powiçkszanie stolu pilarskiego zob rys m 174
- Pozycja transportowa i pozycja roboeza tarczy tn cej 174
- Ustawianie k ta uciosu 174
- Ustawianie prowadnicy równoleglej 174
- Uruchamianie 175
- Ustawianie dodatkowej prowadnicy równoleglej zob rys 0 175
- Ustawianie klina rozdzielajqcego 175
- Wskazówki dotyczyce pracy 175
- Kontroia wykonywanie ustawien podstawowych 176
- Pitowanie 176
- Przechowywanie i transport 177
- Konserwacja i czyszczenie 178
- Konserwacja i serwis 178
- Obstuga klienta oraz doradztwo techniczne 178
- Osprz t 178
- Usuwanieodpadów 179
- A pozor 180
- Bezpecnostni upozornéni 180
- Vseobecnâ varovnà upozornéni pro elektro nâradi 180
- Bezpecnostni upozornéni pro stoini okruzni pily 181
- Symboly 181
- Popis vÿrobku a specifikaci 182
- Urcené pouz iti 182
- Zobrazené komponenty 182
- Informaceo hluku 183
- Technickâ data 183
- Montáz 184
- Montáz jednotlivych dílü 184
- Obsah dodávky 184
- Prohlasenioshode 184
- Odsávání prachu trisek 185
- Stack nární nebo f lexibilní montáz 185
- Vÿména pilového kotouce viz obrázky ji j4 185
- Nastaveni podélného dorazu 186
- Nastaveni sikmych ùhlù 186
- Prepravni a pracovni polo ha pilového kotouce 186
- Provoz 186
- Zvétseni stolu pily vizobr m 186
- Nastaveni pridavného podélnéhodorazu viz obr 0 187
- Nastaveni rozpérného klinu 187
- Pracovní pokyny 187
- Uvedení do provozu 187
- Kontrola a sefizeni zàkladnich nastaveni 188
- Rezàni 188
- Uskladnéní a preprava 189
- Üdrzba a servis 190
- A pozor 191
- Bezpecnostné pokyny 191
- Slovensky 191
- Vseobecné vÿstrazné upozornenia a bezpecnostné pokyny 191
- Bezpecnostné pokyny pre stolové okruzné píly 192
- Symboly 193
- Popis prod u kt u a vÿkonu 194
- Pouzivanie podl a urcenia 194
- Vyobrazené komponenty 194
- Infor màcie о hluenosti 195
- Montai 195
- Obsah dodàvky zàkladnà vybava 195
- Tech nie ké údaje 195
- Vyhlâsenie о konformite ç 195
- Montàz jednotli vych sùciastok 196
- Odsàvanie prachu a triesok 196
- Stacionárna alebo f lexibilná montáz 197
- Vymena pilového listu pozri obräzky jl j4 197
- Nastavenie paralelného dorazu 198
- Nastavenie pridavného paralelného dorazu pozri obràzok 0 198
- Nastavenie uhla zosikmenia 198
- Prevàdzka 198
- Transportnà a pracovnà polo ha pilového listu 198
- Zvàcsenie rezacieho stola pozri obràzok m 198
- Nastavenie strbinového klinu 199
- Pokyny na pouzivanie 199
- Rezanie 199
- Uvedenie do prevádzky 199
- Kontrola základného nastavenia a základné nastavenie 200
- Uschovàvanie a preprava 201
- Ùdrzba a cistenie 201
- Ùdrzba a servis 201
- Likvidâcia 202
- Prislusenstvo 202
- Servisne stredisko a poradenska sluzba pre zakaznikov 202
- A figyelem 203
- Biztonsági elóírások 203
- Magyar 203
- Általános biztonsági elóírások az elektromos kéz iszerszámokhoz 203
- Biztonsági elóirásokaz asztali korfürészekhez 204
- Jelkepes äbräk 205
- A termék és alkalmazási lehetôségei 206
- Az ábrázolásra keriiló komponensek 206
- Leírása 206
- Rendeltetésszerü használat 206
- Megfelelôségi nyilatkozat 207
- Müszaki adatok 207
- Szàllitmàny tartalma 207
- Zajkibocsàtàs 207
- Ôsszeszerelés 207
- A kü ion á lió alkatrészek felszerelése 208
- Por és forgácselszívás 208
- A fiirészlap kicserélése làsd a j1 j4 àbràt 209
- Telepített vagy f lexibilis felszerelés 209
- A fürészasztal méreteinek megnôvelése lâsd az m âbrât 210
- A fürészlap szâllitâsi és munkavégzési helyzete 210
- A pârhuzamvezetô beâllitâsa 210
- A sarkalószog b eâ ii itâsa 210
- Âllitsa be a kiegészitô pârhuzamvezetôt lâsd az 0 âbrât 210
- Üzemeltetés 210
- Afeszitôék beâllitâsa 211
- Fürészelés 211
- Munkavégzési tanâcsok 211
- Üzembe helyezés 211
- Az alapbeàllitàsok elleno rzése és beàllitàsa 212
- Karbantartàs és szerviz 213
- Karbantartàs és tisztitàs 213
- Tàrolàsés szàllitàs 213
- Eltávolítás 214
- Tartozékok 214
- Vevoszolgálat és tanácsadás 214
- Внимание 215
- Русский 215
- Указания по безопасности 215
- Ука за ни я по техн ике безопа сности для настольных дисковых пил 216
- Символы 217
- Изображенные составные части 218
- Описание продукта и услуг 218
- Применение по назначению 218
- Данные о шуме 219
- Заявление о соответствии с 219
- Комплект поставки 219
- Сборка 219
- Технические данные 219
- Монтаж отдельных частей 220
- Замена пильного диска см рис ji j4 221
- Отсос пыли и стружки 221
- Стационарный или временный монтаж 221
- Настройка угла распила 222
- Работа с инструментом 222
- Транспортное и рабочееположениепильного диска 222
- Увеличениеплощади стола см рис м 222
- Установка параллельного упора 222
- Включение электроинструмента 223
- Настройка дополнительного параллельного упора см рис о 223
- Регулировка распорного клина 223
- Указания по применению 223
- Основные настройки контроль и коррекция 224
- Пиление 224
- Хранение и транспортировка 225
- Принадлежности 226
- Техобслуживание и очистка 226
- Техобслуживание и сервис 226
- Сервисное обслуживание и консультация покупателей 227
- Утилизация 227
- Вказ1вки з техжки безпеки 228
- Загальн засгереження для елекгроприладш 228
- Увата 228
- Укратнська 228
- Вказшки зтехн ки безпеки для наспльних дисковихпилок 229
- Символи 230
- Зоб ражен компонент и 231
- Опис продукту i послуг 231
- Призначення приладу 231
- Заява про в1дпов1дн1сть 232
- Монтаж 232
- Нформац1я щодо шуму 232
- Обсягпоставки 232
- Техшчшдан 232
- В дсмокгування пилу тирси стружки 233
- Монтаж окремих деталей 233
- Зам на пиляльного диска див мал л 34 234
- Стацюнарний або гнучкий монтаж 234
- Встановлення куга нахилу 235
- Зб1льшення площ стола див мал м 235
- Настроювання додаткового паралельного упора див мал о 235
- Настроювання паралельного упора 235
- Робота 235
- Транспорте i робоче положения пиляльного диска 235
- Вказшки щодо роботи 236
- Настроювання розтрного клина 236
- Початок роботи 236
- Розпилювання 236
- Перев рка i настройка базових параметра 237
- Збериання транспорту вання 238
- Приладдя 239
- Серв сна майстерня i обслуговування 239
- Техжчне обслуговування i cepeic 239
- Техжчне обслуговування i очищения 239
- Утил зац я 239
- Instructiuni privine siguranta i protectia muncii 240
- Romàna 240
- Instructiuni de siguranta pentru ferástraie circualare de bañe 241
- Descrierea produsului a performantelor 242
- Simboluri 242
- Elemente componente 243
- Utilizare conform destinatici 243
- Date tehnice 244
- Declaratiedeconformitate 244
- Informatie privind zgomotele 244
- Montare 244
- Set de livrare 244
- Aspirarea praf u lu i a chiilor 245
- Montarea pieselor componente 245
- Montare stationara sau flexibilà 246
- Schimbarea pànzei de feràstràu vezi figurile j1 j4 246
- Functionare 247
- Limitatorul parale 247
- Màrirea mesei de lucru pentru feràstràu vezi figura m 247
- Pozitia de transport de lucru a pànzei de feràstràu 247
- Regiarea unghiului de inclinare 247
- Instructiuni de lucru 248
- Punereinfunctiune 248
- Regiarea lim itatorului parale suplimentar vezi figura 0 248
- Regiarea penei de despicat 248
- Teiere cu ferästräul 249
- Verificarea i refacerea reglajelor de bazà 249
- Depozitare transport 250
- Accesorii 251
- Eliminare 251
- Serviciu de asistenta tehnicá post vánzári consultantá clienti 251
- Întretinere curátare 251
- Întretinere service 251
- Български 252
- Внимание 252
- Общи указания за безопасна работа 252
- Указания за безопасна работа 252
- Указания за безопасна работа с настолни циркулярни машин и 253
- Символи 254
- Изобразени елементи 255
- Описание на продукта и възможностите му 255
- Предназначение на електроинструмента 255
- Декларация за съответствие 256
- Информация за излъчваншум 256
- Технически данни 256
- Монтиране 257
- Монтиране на елементи 257
- Окомплектовка 257
- Система за прахоулавяне 258
- Позиция за транспортиране и работна позиция на циркуляра 259
- Работа с електроинструмента 259
- Регули ране на ъгъла на скосяване 259
- Смяна на режещия диск вижте фи гури л 34 259
- Стационарно или мобилно монтиране 259
- Настройване на спомагателната опора за успоредноводене вижтефигура о 260
- Регули ранена разгварящияклин 260
- Регулиране на опората за успоредно водене 260
- Увеличаванена работнияплот вижте фигура м 260
- Пускане в експлоатация 261
- Рязане 261
- Указания за работа 261
- Проверка и настройка на основнитепараметри 262
- Поддържане и почиет ване 263
- Поддържане и сервиз 263
- Съхраняване и транспортиране 263
- Бракуване 264
- Допълнителни приспособления 264
- Сервиз и консултации 264
- Opsta upozorenja za elektricne alate 265
- Srpski 265
- Uputstva o sigurnosti 265
- Sigurnosna upozorenja za stone kruzne testere 266
- Simboli 266
- Komponente sa slike 267
- Opis proizvoda i rada 267
- Upotreba prema svrsi 267
- Informacija osumovima 268
- Tehnicki podaci 268
- Izjava о usaglasenosti 269
- Montaza 269
- Montaza pojedinacnih delova 269
- Obim isporuke 269
- Promena lista testere pogledajte slike j1 j4 270
- Stacionarna ili f le ksibilna montaza 270
- Usisavanje prasine piljevine 270
- Podesavanje paralelnog graniènika 271
- Podesavanje ugla iskosenja 271
- Povecavanje stola testere pogledajte sliku m 271
- Pozicija za transport i rad lista testere 271
- Podesavanje dodatka paralelnog granicnika pogledajte sliku 0 272
- Podesavanje klina za procep 272
- Pustanje urad 272
- Uputstvaza rad 272
- Prekontrolisati i podesiti osnovna podesavanja 273
- Testerisanje 273
- Cuvanje i transport 274
- Odrzavanje i ciscenje 275
- Odrzavanje i servis 275
- Pribor 275
- Servis i savetovanja кираса 275
- Uklanjanje djubreta 275
- A pozor 276
- Slovensko 276
- Splosna varnostna navodila za elektricna orodja 276
- Varnostna navodila 276
- Varnostna opozorila za namizne krozne zage 277
- Komponente na sliki 278
- Opis in zmogljivost izdelka 278
- Simboli 278
- Uporaba v skladu z namenom 278
- Tehnicni podatki 279
- Informacija glede hrupa 280
- Izjava o skladnosti 280
- Montaza 280
- Montaza sestavnih delov 280
- Obseg posiljke 280
- Montaza stabi in ih ali f leksibilnih orodij 281
- Odsesavanje prahu ostruzkov 281
- Delovanje 282
- Menjava zaginega lista glejte slike j1 j4 282
- Nastavitev jeralnega kota 282
- Povecanje rezalne mize glejte sliko m 282
- Transportni in delovni polozaj zaginega lista 282
- Nastavitev dodatnega paralelnega prislona glejte sliko o 283
- Nastavitev paralelnega prislona 283
- Nastavitev razpornega klina 283
- Navodila za deio 283
- Preverjanje in izvajanje osnovnih nastavitev 284
- Zaganje 284
- Shranjevanje in transport 285
- Vzdiievanje in servisiranje 286
- A pozor 287
- Hrvatski 287
- Opce upute za sigurnost za elektricne alate 287
- Upute za sigurnost 287
- Simboli 288
- Upute za sigumost za stolnu kruznu pilu 288
- Opis proizvoda i radova 289
- Prikazani dijelovi uredaja 289
- Uporaba za odredenu namjenu 289
- Informacija о buci 290
- Tehnicki podaci 290
- Izjava о uskladenosti 291
- Montaza 291
- Opseg isporuke 291
- Ugradnja pojedinacnih dijelova 291
- Stacionarna ili f le ksibilna montaza 292
- Usisavanje prasine strugotina 292
- Zamjena lista pile vidjeti slike j1 j4 292
- Namjestanje granicnika paralelnosti 293
- Namjestanje kuta kosog rezanja 293
- Povecanje stola za piljenje vidjeti sliku m 293
- Transportni i radni polozaj lista pile 293
- Namjestanje dodatnog granicnika paralelnosti vidjeti sliku 0 294
- Namjestanje klina raspora 294
- Pustanje urad 294
- Uputeza rad 294
- Kontroliranje i podesavanje osnovnih namjestanja 295
- Piljenje 295
- Odiiavanje i servisiranje 296
- Odrzavanje i ciscenje 296
- Spremanje i transport 296
- Pribor 297
- Servis za kupce i savjetovanje kupaca 297
- Zbrinjavanje 297
- Atähelepanu 298
- Ohutusnòuded 298
- Üldised ohutusjuhised 298
- Ohutusnöuded ketassaepinkide kasutamisel 299
- Nöuetekohane kasutamine 300
- Seadme ja selle funktsioonide kirjeldus 300
- Seadme osad 300
- Sümbolid 300
- Tehnilised andmed 301
- And med miira kohta 302
- Montaaz 302
- Tamekomplekt 302
- Vastavus normidele 302
- Üksikdetai lide kokkupanek 302
- Saeketta vahetamine vt jooniseid j1 j4 303
- Statsionaame vói paindlik montaaz 303
- Tolmu saepuru àratòmme 303
- Kasutus 304
- Lòikenurga reguleerimine 304
- Parai leelju hiku reguleerimine 304
- Saeketta transpordi ja tòòasend 304
- Saepingi suurendamine vt joonist m 304
- Löikekiilu reguleerimine 305
- Saagimine 305
- Seadme kasutuselevött 305
- Täie ridava paralleeljuhiku reguleerimine vtjoonisto 305
- Tööjuhised 305
- Pòhiseadistuste kontrollimine ja reguleerimine 306
- Hoidmine ja transportimine 307
- Hooldusja puhastus 307
- Hooldusja teenindus 307
- Kasutuskôlbmatuks muutunud seadmete kâitlus 308
- Müügijärgneteenindusja nôustamine 308
- Usata rvikud 308
- Drosibas noteikumi 309
- Latviesu 309
- Uzmanibu 309
- Vispâréj ie drosibas noteikumi darbam ar elektroinstrumentiem 309
- Drosibas noteikumi galda ripzagiem 310
- Simboli 311
- Attélotâs sastâvdalas 312
- Izstràdàjuma un ta darbïbas apraksts 312
- Pielieto jums 312
- Atbilstìbas deklaràcija 313
- Informàcija partroksni 313
- Montäza 313
- Piegàdes komplekts 313
- Tehniskie parametri 313
- Atseviskodalu montaza 314
- Puteklu un skaidu uzsùksana 314
- Stacionâra vai pusstacionâra uzstàdisana 315
- Zaga asmens nomaina attéli j1 j4 315
- Lietosana 316
- Paralêlãs paligvadotnes regulèsana attèls o 316
- Paralêlãs vadotnes regulèsana 316
- Zaga asmens transporta stãvoklis un darba stãvoklis 316
- Zãgèsanas galda izmêru palielinâsana attèls m 316
- Zãgèsanas lenka iestädisana 316
- Asmens kila regulèsana 317
- Norádijumidarbam 317
- Uzsàkot lietosanu 317
- Zágésana 317
- Svarigâko iestàdîjumu pârbaude un korekcija 318
- Apkalposana un apkope 319
- Apkalposana un tirisana 319
- Uzglabâsana un transports 319
- Atbrivosanás no nolietotajiem izstràdàjumiem 320
- Piederumi 320
- Tehniská apkalposana un konsultácijas klientiem 320
- A demesio 321
- Be ndrosios darbo su elektri niais rankiaissaugos nuorodos 321
- Lietuviskai 321
- Saugos nuorodos 321
- Saugos nuorodos dirbantiems su stalinémis diskinèmis pjovimo staklémis 322
- Simboliai 322
- Ele ktrin o rankio paskirtis 323
- Gaminio rtechn nii duomeni aprasas 323
- Pavaizduoti prietaiso elementa 323
- Techniniai duomenys 324
- Atitikties deklaracija 325
- Atskirq da i 325
- Informacija apietriuksmq 325
- Montavi mas 325
- Montavimas 325
- Tiekiamas komplektas 325
- Dulkiq pjuvenq ir drozliq nusiurbimas 326
- Naudojimas 327
- Pjovimo kampo nustatymas 327
- Pjùklo disko keitimas zr pav ji j4 327
- Pjúklo disko transportavimo padétis ir darbiné padétis 327
- Stacionarus ir lankstus mont a vi mas 327
- Lygiagreciosios atramos nustatymas 328
- Papildomos lygiagreciosios atramos nustatymas zr pav 0 328
- Pjovimo stalo pad id ini mas ziur pav m 328
- Skeliamojo peilio padéties nustatymas 328
- Darbo patarimai 329
- Pagrindiniq nustatymq patikrinimasir reguliavimas 329
- Paruosimas naudoti 329
- Pjovimas 329
- Sandéliavimas ir transportavimas 330
- Papildoma ranga 331
- Prieziüra irservisas 331
- Prieziüra irvalymas 331
- Klient t aptarnavimo skyrius ir kl ien ti konsultavimo tarnyba 332
- Salinimas 332
- J yj it ли l l 3l 1 1 y j it l _ 333
- Ybj j uajjùlr ôll jyl ju ycidl y ui ji yll 333
- J ляя sa ji 334
- Àjl j 334
- Hl y5b ji jj jyji у lo jl l wjj 335
- Jlil jj_ l 336
- Ojlijl jl j 338
- Dr egbertschneider dr eckerhardstrotgen 339
- Engineering certification 339
- Senior vice president head of product 339
- U jiulj 340
- J k_ у ji и иь 341
- J l ii 341
- J jl j 342
- Лц11 342
- Fpip irvy yf y yrff n y iirf 343
- I nnr y anr i ny 343
- If i y nk n rf r y r ifa y 343
- Iprl zy n snp y t irrrf yp if i rrr r y 343
- Ipt f ii n y rf f 343
- Iy irr rf hy i iy 343
- P yc irf l rf rf 343
- Qrf y rfifpr nfl 343
- Rf rfp irfr i rf rfrf f yi 343
- Rrnr i y 343
- Y qp x x 343
- Y yy i 343
- Ytt lyr 343
- 1 4j p pu 346
- 929 j531 10 1 346
- Bosch power tools 346
- Jl lôlj jlftju ш 4u 346
- Dj jip9o ij 348
- I r tu il aìxàj 348
- J j ms j 348
- Ja jj47 ajjlj 348
- Ùi aô 348
- Certification 351
- Dr eckerhardstrbtgen 351
- Dr eÿrertschneider 351
- Engineering 351
- Head of product 351
- Senior vice president 351
- Dx нм 353
- 929 j531 10 1 bosch power tools 354
- Le lftlj 355
Похожие устройства
- Partner T265 CPS Инструкция по эксплуатации
- Dewalt D25324K Инструкция по эксплуатации
- CEM DT-8820 (Шумомер Люксметр Влагомер Термометр) Инструкция по эксплуатации
- Partner SB 300 Инструкция по эксплуатации
- Bosch ZW24-2DHAE (7713231897) Инструкция по эксплуатации
- Теплолюкс EXPRESS 280х180 Инструкция по эксплуатации
- Stihl NG 5 клепальный Инструкция по эксплуатации
- Stihl FSA 85 SET (с AP 160 и AL 300) Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-3,5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-5 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-8 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-9 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-10 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EASY FIX MAT EEFM 2-150-11 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EMSM 2-150-12 MULTI SIZE MAT Инструкция по эксплуатации
- Stiga Combi 40 E Инструкция по эксплуатации
- Bosch 14.4В 4Ач Li-Ion (1600Z00033) Инструкция по эксплуатации
- Viking MB 448 TC Инструкция по эксплуатации
OBJ BUCH 1325 002 book Page202 Thuisday May 12 2011 1 51 PM 2021 Slovensky Mastenie rucného elektrického nàradia Mastivo J_ Motorovy olej SAE 10 SAE 20 V pripade potreby namastite elektrické niradie na zobrazenychmiestach olejom pozri obrizokZ Likvidâcia Ruëné elektrické nâradie prisluienstvo a obal treba daf na recykliciu ietriacu zivotné prostredie Neodhadzujte ruëné elektrické nâradie do komunâlneho odpadu Len pre krajiny EÙ Podl a Eurôpskej smernice 2002 96 ES о Autorizované servisné stredisko Bosch vykoniva tieto price starych elektrickych a eiektronickych rychloaspol ahlivo vyrobkoch a podlâ jej aplikâci i v nârodnom Mastiace a ë istiace prostriedky likvidujte so zretel om na ochranu zivotného prostredia Dodrziavajte zàkonné prâve sa musia uz nepouzitefné elektrické produkty zbieraf separovane a daf na predpisy recyklâciu zodpovedajùcu ochrane Opatrenia na znizenie hluënosti zivotného prostredia Opatrenia zo strany vyrobcu Zmeny vyhradené Pozvolnyrozbeh Dodanie speciàlneho pilového listu vyvinutého naznizenie hluënosti Opatrenia zo strany pouzivatel a Montiz znizujùca vibrâcie na stabilnù pracovnü plochu Pouzivanie pilovych listovsfunkciami redukujùcimi hluënost Pravidelné ëistenie pilového listu a elektrického nâradia Prislusenstvo Vrecko na prach 2610015511 Odsâvaciadaptér 2610015 509 Y adaptér 2610 015 513 Uhlovydoraz 2610015 507 Paliëkanaposùvanieobrobku 2610015 022 Pracovny stôl GTA 60 W 0 601 B12 000 Pracovny stôl GTA 600 0 601 B22 001 Pilové listy na rezanie dreva p la tni drevenÿch obkladovÿch materiâlov a na listy Pilovy list 254 x 30 mm 40zubov 2608 640443 Pilovy list 254 x 30 mm 60zubov 2608 640444 Servisne stredisko a poradenska sluzba pre zakaznikov Servisne stredisko Vim odpovie na otazky ty kaj uce sa opravy audrzbyViiho produktu akoaj nihradnychsudiastok Rozlozene obrazkya informacie k nahradnym sufiastkam nijdete aj na web strinke www bosch pt com Tim poradenskej sluzby pre zakaznikov Bosch Vim rid pomoze aj pri problemoch ty kaju cich sa ku py a nastavenia produktov a prisluienstva Slovakia Tel 421 02 48 703 800 Fax 421 02 48 703 801 E Mail servis naradia sk bosch com www bosch sk 1619 929 J531 12 5 11 Bosch Power Tools f A