Dremel 8220 5/65 RUS F0138220JN [30/56] Обратный удар и соответствующие меры безопасности
![Dremel 8220 5/65 RUS F0138220JN [30/56] Обратный удар и соответствующие меры безопасности](/views2/1885045/page30/bg1e.png)
силам. Оператор может подходящими мерами
предосторожности противодействовать
обратным и реакционным силам.
b. Особенно осторожно работайте на углах, острых
кромках и τ. д. Предотвращайте отскок рабочего
инструмента от детали и его заклинивание.
Вращающийся рабочий инструмент склонен
на углах, острых кромках и при отскоке к
заклиниванию. Это вызывает потерю контроля
или обратный удар.
c. Не подсоединяйте зубчатое режущее полотно.
Такие рабочие инструменты часто становятся
причиной обратного удара или потери контроля
над электроинструментом.
d. Всегда вводите рабочий инструмент в материал
с той же стороны, откуда режущая кромка
выходит из материала (что является тем же
направлением, куда вылетают обрезки). Подача
инструмента в неправильном направлении
вызывает выход режущей кромки инструмента с
уходом вверх из заготовки и толчок инструмента
в этом направлении.
e. При использовании зачистных кругов, отрезных
дисков, высокоскоростных резцов или резцов
из карбида вольфрама всегда надежно
фиксируйте заготовку. При незначительном
изгибе этих принадлежностей в разрезе
происходит их заклинивание, и может возникнуть
обратный удар. Когда отрезной диск заклинивает,
он обычно разрушается. При заклинивании
зачистного круга, высокоскоростного резца или
резца из карбида вольфрама они могут вылететь
из разреза, и вы можете потерять контроль над
инструментом.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ УКАЗАНИЯ
ПО ШЛИФОВАНИЮ И ОТРЕЗАНИЮ
a. Применяйте допущенные исключительно
для вашего электроинструмента типы дисков
и только для рекомендованных вариантов
применения. Например: никогда не шлифуйте
боковой поверхностью отрезного диска.
Оτрезные диски предназначены для съема
маτериала кромкой. Боковые силы на эτоτ
абразивный инсτруменτ могуτ сломаτь его.
b. Для резьбовых абразивных конусов
и вкладышей используйте только
неповрежденные дисковые шпиндели
с незатылованным боковым фланцем
подходящего размера и длины. Подходящие
шпиндели снизят вероятность поломки.
c. Предотвращайте блокирование отрезного диска
и повышенное усилие прижатия. Не выполняйτе
слишком глубокие резы. Перегрузка отрезного
диска повышает нагрузку и склонность к перекосу
или заклиниванию диска в резе, увеличивая
возможность обратного удара или поломки
абразивного инструмента.
d. Не помещайте руки перед вращающимся
отрезным диском и за ним. Если вы ведете
отрезной диск по заготовке от себя, то в
случае обратного удара электроинструмент с
вращающимся диском может отскочить прямо
на вас.
e. При заклинивании отрезного диска или при
перерыве в резке выключите электроинструмент
и дайте диску спокойно остановиться. Никогда
не пыτайτесь вынуτь еще вращающийся
оτрезной диск из реза, τак как эτо можеτ
привесτи к обраτному удару. Установите и
принадлежности, вращающиеся с большей, чем
допустимо скоростью, могут разорваться.
d. Наружный диаметр и толщина рабочего
инструмента должны соответствовать мощности
вашего электроинструмента. Неправильно
соразмеренными рабочими инструментами
невозможно управлять в достаточной степени.
e. Шлифовальные круги, шлифовальные барабаны
или любые другие принадлежности должны
точно сидеть на шпинделе или цанге вашего
электроинструмента. Принадлежности, неточно
сидящие на шпинделе электроинструмента,
вращаются с биением, сильно вибрируют и могут
привести к потере контроля.
f. Установленные на шпинделе шлифовальные
круги, шлифовальные барабаны, резцы
или другие принадлежности должны быть
полностью вставлены в цангу или патрон. Если
шпиндель недостаточно хорошо удерживается и/
или вылет диска слишком велик, установленный
диск может отсоединиться и вылететь на
большой скорости.
g. Не применяйте поврежденные рабочие
инструменты. Каждый раз перед
использованием проверяйте рабочие
инструменты, такие как шлифовальные
круги на сколы и трещины, шлифовальные
тарелки на трещины, задиры или сильный
износ, проволочные щетки на незакрепленные
или поломанные проволоки. После падения
электроинструмента или рабочего инструмента
проверяйте последний на повреждения и
при надобности установите неповрежденный
рабочей инструмент. После контроля
и закрепления рабочего инструмента,
займите сами, и все находящиеся вблизи
лица, положение за пределами плоскости
вращения рабочего инструмента и включите
электроинструмент на одну минуту на
максимальное число оборотов. Поврежденные
рабочие инструменты разрываются, в
большинстве случаев, за это время контроля.
h. Применяйте средства индивидуальной
защиты. В зависимости от выполняемой
работы применяйте защитный щиток для лица,
защитное средство для глаз или защитные
очки. Насколько уместно, применяйте
проτивопылевой респиратор, средства защиты
органов слуха, защитные перчатки или
специальный фартук, которые защищают вас
от абразивных частиц и частиц материала.
Глаза должны быть защищены от летающих в
воздухе посторонних тел, которые возникают
при выполнении различных работ. Респиратор
или защитная маска органов дыхания должны
задерживать возникающую при работе пыль.
Длительное воздействие высокого уровня шума
может привести к потере слуха.
i. Следите за тем, чтобы все лица находились
на безопасном расстоянии к вашему рабочему
участку. Каждое лицо в пределах рабочего
участка должно иметь средства индивидуальной
защиты. Осколки детали или разорванных
рабочих инструментов могут оτлеτеτь в сторону
и сτаτь причиной травм также и за пределами
непосредственного рабочего участка.
j. Во время выполнения работ, при которых
рабочий инструмент может попасть на скрытую
электропроводку, держите электроинструмент
только за изолированные поверхности
рукояток. Контакт с проводом, находящимся
под напряжением, может привести к поражению
электрическим током.
k. Всегда крепко держите инструмент во время его
запуска. Реактивный момент двигателя по мере
его разгона до полной скорости может вызвать
вращение инструмента.
l. Всегда при возможности используйте тиски
для фиксации заготовки. Никогда при работе не
держите небольшую заготовку в одной руке и
инструмент в другой руке. Фиксация небольшой
заготовки позволяет вам использовать обе руки
для управления инструментом. Цилиндрические
детали, такие как штыри, трубы или тюбинги
могут иметь при резке тенденцию к вращению,
что может вызвать заклинивание или вылет
насадки.
m. Никогда не выпускайте электроинструмент
из рук, пока рабочий инструмент полностью
не остановится. Вращающийся рабочий
инструмент может зацепиться за опорную
поверхность и вы можете потерять контроль над
электроинструментом.
n. После смены насадок или выполнения каких-
либо настроек убедитесь, что гайка цанги,
патрон или любые другие регулировочные
приспособления надежно затянуты. Плохо
закрепленные регулировочные приспособления
могут неожиданно сместиться, вызывая потерю
контроля, плохо закрепленные вращающиеся
детали могут вылетать, причиняя травмы.
o. Держите электроинструмент в выключенном
состоянии при транспортировании. Ваша одежда
может быть случайно захвачена вращающимся
рабочим инструментом и последний может
нанести вам травму.
p. Регулярно очищайте вентиляционные прорези
вашего электроинструмента. Вентилятор
двигателя затягивает пыль в корпус и большое
скопление металлической пыли может привести к
электрической опасности.
q. Не используйте электроинструмент вблизи
легковоспламеняющихся материалов. Искры
могут воспламенить эти материалы.
ОБРАТНЫЙ УДАР И СООТВЕТСТВУЮЩИЕ МЕРЫ
БЕЗОПАСНОСТИ
Обратный удар — это внезапная реакция в результате
заедания или блокирования вращающегося рабочего
инструмента, например шлифовального круга,
шлифовальной ленты, проволочной щетки и τ. д.
Заедание или блокирование ведет к резкому останову
рабочего инструмента. При этом неконтролируемый
электроинструмент приходит в движение в
направлении, противоположном направлению вращения
рабочего инструмента.
Например, если шлифовальный круг заест или
заблокирует в детали, то кромка шлифовального
круга, которая погружается в деталь, может врезаться
в деталь, круг будет заторможен и в результате
выскакивает из детали или возникает обратный удар.
При этом шлифовальный круг движется на оператора
или от него, в зависимости от направления вращения
круга на месте блокирования. При этом шлифовальный
круг может разломаться.
Обратный удар является следствием неправильного
использования электроинструмента или ошибки
оператора. Его можно предотвратить подходящими
мерами предосторожности, описанными ниже.
a. Крепко держите электроинструмент и займите
вашим телом и руками положение, в котором
вы можете противодействовать обратным
30
Содержание
- 20 00 401 6
- 20 00 402 6
- 30 00 1453 6
- 35 00 402 6
- Max rpm 6
- S 20 00 sc 402 6
- 20 00 401 7
- 20 00 402 7
- 30 00 1453 7
- 35 00 402 7
- Max rpm 7
- S 20 00 sc 402 7
- 20 00 568 8
- 35 00 231 335 8
- 35 00 402 8
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 8
- 35 00 565 8
- 35 00 566 8
- 35 00 670 8
- Max rpm 8
- Sc406 35 00 sc402 8
- Sc409 35 00 sc402 8
- Sc456 35 00 sc402 8
- Sc476 35 00 sc402 8
- Sc544 35 00 sc402 8
- Sc545 35 00 sc402 8
- 20 00 568 9
- 35 00 231 335 9
- 35 00 402 9
- 35 00 4486 35 00 7103 25 00 9
- 35 00 565 9
- 35 00 566 9
- 35 00 670 9
- Max rpm 9
- Sc406 35 00 sc402 9
- Sc409 35 00 sc402 9
- Sc456 35 00 sc402 9
- Sc476 35 00 sc402 9
- Sc544 35 00 sc402 9
- Sc545 35 00 sc402 9
- F0138220 18
- F0138220 19
- General power tool safety warnings 20
- Original instructions 20
- Used symbols 20
- Warning 20
- Safety instructions for all operations 21
- Warning 21
- Kickback and related warnings 22
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 22
- Safety warnings specific for wire brushing operations 22
- Warning 22
- Charging and batteries 23
- Environment 23
- Specifications 23
- This charger can be used by children aged 8 and above and by persons who have physical sensory or mental limitations or a lack of experience or knowledge if a person responsible for their safety supervises them or has instructed them in the safe operation of the charger and they understand the associated dangers supervise children cleaning and user 23
- Warning 23
- Assembly 24
- Battery charge condition indicator lights 24
- Changing accessories 24
- Changing collets 24
- Charging battery pack model 880 24
- Collets 24
- Ez twist integrated wrench nose cap 24
- General 24
- Important charging notes 24
- Maintenance of the battery charger shall not be made by children without supervision 24
- Assembly 25
- Balancing accessories 25
- Changing accessories 25
- Changing collets 25
- Charging battery pack model 880 25
- Collets 25
- Ez twist integrated wrench nose cap 25
- General 25
- Getting started 25
- Holding the tool 25
- Operating speeds 25
- Maintenance 26
- Noise and vibration 26
- Service and warranty 26
- Warning 26
- Используемые символы 26
- Перевод оригинальных инструкций 26
- Maintenance 27
- Noise and vibration 27
- Service and warranty 27
- Warning 27
- Используемые символы 27
- Общие предупреждения по безопасности при использовании электрического инструмента 27
- Перевод оригинальных инструкций 27
- Индивидуальная безопасность 28
- Модуль подсветки 28
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 28
- Модуль подсветки 29
- Общие указания по безопасности для заточки шлифовки очистки проволочной щеткой полировки и абразивной резки 29
- Ремонт 29
- Указания по безопасности дия всеx работ 29
- Эксплуатация и обслуживание аккумуляторного инструмента 29
- Эксплуатация электроинструмента и уход за ним 29
- Обратный удар и соответствующие меры безопасности 30
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 30
- Обратный удар и соответствующие меры безопасности 31
- Особые предупреждающие указания для работ с проволочными щетками 31
- Охрана окружающей среды 31
- Специальные предупреждающие указания по шлифованию и отрезанию 31
- Утилизация 31
- Важные замечания по зарядке 32
- Заряд аккумуляторной батареи модель 880 32
- Зарядка батарей 32
- Зарядное устройство предназначено для использования детьми в возрасте от 8 лет и старше лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями а также лицами обладающими недостаточными знаниями или опытом при условии что они находятся под присмотром или были проинструктированы относительно безопасного обращения с зарядным 32
- Общие технические характеристики 32
- Технические характеристики 32
- Только для стран членов еэс 32
- Удлинители 32
- Уровень заряда аккумуляторной батареи светодиодная индикация 32
- Устройством и понимают опасности связанные с его использованием присматривайте за детьми очистка и техническое обслуживание зарядного устройства не должны выполняться детьми находящимися без присмотра 32
- Характеристики зарядного устройства 32
- Важные замечания по зарядке 33
- Заряд аккумуляторной батареи модель 880 33
- Общая информация 33
- Сборка 33
- Уровень заряда аккумуляторной батареи светодиодная индикация 33
- Устройством и понимают опасности связанные с его использованием присматривайте за детьми очистка и техническое обслуживание зарядного устройства не должны выполняться детьми находящимися без присмотра 33
- Цанги 33
- Балансировка принадлежностей 34
- Замена цанги 34
- Как правильно держать инструмент 34
- Конический колпачок со встроенным ключом ez twist 34
- Начало работы 34
- Работа с инструментом 34
- Скорость работы 34
- Смена принадлежностей 34
- Балансировка принадлежностей 35
- Защита от работы вхолостую 35
- Как правильно держать инструмент 35
- Начало работы 35
- Обслуживание 35
- Очистка 35
- Работа с инструментом 35
- Скорость работы 35
- Використані символи 36
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні електроінструментів 36
- Переклад головних інструкцій 36
- Сервис и гарантийное обслуживание 36
- Увага 36
- Шум и вибрация 36
- Використані символи 37
- Загальні застереження щодо безпеки при використанні електроінструментів 37
- Переклад головних інструкцій 37
- Увага 37
- Інструкції з безпеки для всіх операцій 38
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротяними щітками полірування різьблення або абразивного різання 38
- Використання і обслуговування батареї 38
- Модуль підсвітлювання 38
- Обслуговування 38
- Увага 38
- Інструкції з безпеки для всіх операцій 39
- Інструкції з безпеки загальні для операцій шліфування полірування піском очищення дротяними щітками полірування різьблення або абразивного різання 39
- Використання і обслуговування батареї 39
- Віддача та відповідні застереження 39
- Обслуговування 39
- Зарядка та акумулятори 40
- Навколишнє середовище 40
- Технічні характеристики 40
- Увага 40
- Цей зарядний пристрій можуть використовувати діти од 8 років і старше а також люди з фізичними розумовими або психічними обмеженнями чи відсутністю досвіду або знань якщо вони працюють під наглядом особи відповідальної за їх безпеку або їх було проінструктовано щодо того як безпечно користуватися 40
- Зарядка та акумулятори 41
- Навколишнє середовище 41
- Технічні характеристики 41
- Увага 41
- Цей зарядний пристрій можуть використовувати діти од 8 років і старше а також люди з фізичними розумовими або психічними обмеженнями чи відсутністю досвіду або знань якщо вони працюють під наглядом особи відповідальної за їх безпеку або їх було проінструктовано щодо того як безпечно користуватися 41
- Цим зарядним пристроєм і вони розуміють пов язані з цим ризики використання зарядного пристрою дітьми потребує нагляду очищення та обслуговування зарядного пристрою не повинні виконувати діти без нагляду 41
- Інтегрований гайковий ключ насадка ez twist 42
- Балансування приладдя 42
- Важливі примітки про заряд 42
- Загальна інформація 42
- Заміна приладдя 42
- Зарядка батарейного блоку модель 880 42
- Збирання 42
- Зміна цанги 42
- Цанги 42
- Інтегрований гайковий ключ насадка ez twist 43
- Балансування приладдя 43
- Загальна інформація 43
- Заміна приладдя 43
- Застосувати 43
- Збирання 43
- Зміна цанги 43
- Починаючи роботу 43
- Робочі швидкості 43
- Тримання інструменту 43
- Цанги 43
- Обслуговування та гарантія 44
- Пайдаланылатын белгілер 44
- Технічне обслуговування 44
- Түпнұсқа нұсқаулардың аудармасы 44
- Увага 44
- Шум та вібрація 44
- Механикалық құралдың қауіпсіздігі бойынша жалпы ескертулер 45
- Обслуговування та гарантія 45
- Пайдаланылатын белгілер 45
- Технічне обслуговування 45
- Түпнұсқа нұсқаулардың аудармасы 45
- Увага 45
- Шум та вібрація 45
- Батарея құралын пайдалану және күтім көрсету 46
- Жарық модулі 46
- Жеке қауіпсіздік 46
- Қуат құралын пайдалану және күтім көрсету 46
- Барлық жұмыстарға арналған қауіпсіздік нұсқаулары 47
- Батарея құралын пайдалану және күтім көрсету 47
- Жарық модулі 47
- Тегістеу құммен тегістеу сым қылшақпен тазалау жылтырату жону немесе ысқыш ою жұмыстары үшін ортақ қауіпсіздік ескертулері 47
- Қызмет көрсету 47
- Серпу және оған қатысты ескертулер 48
- Сым қылшақпен тазалау жұмыстарына арналған қауіпсіздік ескертулері 48
- Тегістеу және ысқыш ою жұмыстарына арналған қауіпсіздік ескертулері 48
- Жалпы техникалық сипаттамалар 49
- Зарядтау және батареялар 49
- Зарядтаушы құралдың техникалық сипаттамалары 49
- Кәдеге жарату 49
- Сым қылшақпен тазалау жұмыстарына арналған қауіпсіздік ескертулері 49
- Тегістеу және ысқыш ою жұмыстарына арналған қауіпсіздік ескертулері 49
- Тек еуропалық одаққа мүше мемлекеттер үшін 49
- Техникалық сипаттамалар 49
- Қоршаған орта 49
- Ұзартқыш сымдар 49
- Аксессуарларды ауыстыру 50
- Батареяны зарядтау үлгі 880 50
- Батареяның зарядталу жағдайын көрсететін индикатор шамдары 50
- Жалпы ақпарат 50
- Жинақтау 50
- Маңызды зарядтау ескертпелер 50
- Цангалар 50
- Цангаларды ауыстыру 50
- Ez twist біріктірілген сомынды бұрайтын кілті алдыңғы қақпағы 51
- Аксессуарларды ауыстыру 51
- Аксессуарларды теңестіру 51
- Жалпы ақпарат 51
- Жинақтау 51
- Жұмысқа кірісу 51
- Пайдалану 51
- Цангалар 51
- Цангаларды ауыстыру 51
- Dremel компаниясымен байланысу 52
- Жұмыс жылдамдықтары 52
- Тазалау 52
- Тежеуден қорғау 52
- Техникалық қызмет көрсету 52
- Қызмет көрсету және кепілдік 52
- Құралды ұстау 52
- Dremel компаниясымен байланысу 53
- Тазалау 53
- Тежеуден қорғау 53
- Техникалық қызмет көрсету 53
- Шу мен діріл 53
- Қызмет көрсету және кепілдік 53
Похожие устройства
- Bosch GBH 180-LI (0611911020) без акк. и з.у Руководство пользователя
- Metabo PowerMaxx BS (600079890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL I (602356890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Metabo SB 18 LTX-3 BL Q I (602357890) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- STATUS CT12-2Li Инструкция по эксплуатации
- Bosch IXO+IXOlino (06039A800M) Инструкция по эксплуатации
- Bosch 18V Quick Snap solo (06039A3402) без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER HD555 Инструкция по эксплуатации
- BLACK & DECKER CS1550 Инструкция по эксплуатации
- Интерскол ОА-3,6Ф ДМ (433.3.1.00) с фонарем Инструкция по эксплуатации
- Topex 42E502 Инструкция по эксплуатации
- Metabo R 12-18 (600776850) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Зубр 06850-60-12_z02 Инструкция по эксплуатации
- Bosch GHO 12V-20 (06015A7000) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKF12V-8 (06016B0002) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Зубр МАСТЕР 06850-20-08_z02 Инструкция по эксплуатации
- Greenworks G24AG (3200007) без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita HR140DZ без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DFS251Z без акк и з.у Инструкция по эксплуатации
- Makita DGA511Z без акк. и з.у Инструкция по эксплуатации