Kenwood ES460 [22/76] Per bollire acqua per altre bevande es the tisane
![Kenwood ES460 [22/76] Per bollire acqua per altre bevande es the tisane](/views2/1956944/page22/bg16.png)
per fare un espresso con caffè macinato
1Preriscaldare la macchina come descritto a pagina 18.
2 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua.
3 Scegliere il filtro desiderato e inserirlo nel portafiltro. Controllare che l’aletta sul
filtro vada ad inserirsi nella fessura sul portafiltro.
● Usare il filtro piccolo per fare una sola tazzina di caffè (oppure quando si usa il
caffè in confezioni predosate), e il filtro grande per fare due tazzine di caffè.
4 Aggiungere il caffè usando l’apposito misurino – un misurino raso di caffè per
ogni tazzina. Livellare il caffè e premere leggermente usando il dorso del
misurino. Ripulire l’eventuale caffè rimasto attorno al bordo.
● Acquistare solo caffè idoneo per le macchine per caffè espresso.
● Non premere mai troppo il caffè, altrimenti uscirà lentamente e la crema sarà
molto scura. Se tuttavia non lo si preme abbastanza, il caffè uscirà troppo
velocemente e sarà di colore chiaro.
5 Sollevare il portafiltro nell’uscita per il caffè/caldaia, poi bloccarlo in posizione
ruotandolo verso destra .
● Collocare una o due tazzine sotto il portafiltro . Se si prepara una sola
tazzina, metterla al centro.
● Controllare che il selettore sia in posizione di ebollizione ( ). Ora la spia di
ebollizione si accende. Aspettare che la spia OK si illumini, poi spostare la
manopola alla posizione per il caffè ( ).
6 Quando si ha abbastanza caffè (non troppo, altrimenti sarà annacquato – la
dose ottimale è 50ml per ogni tazzina), rimettere il selettore nella posizione di
ebollizione ( ). Se non si desidera fare altro caffè, spostare il selettore alla
posizione spenta ( ).
7 Estrarre il portafiltro ruotandolo verso sinistra.
● Quando si estrae il filtro esso conterrà acqua, ma questo è normale.
8 Per rimuovere il caffè usato dal portafiltro, spostare la leva sul manico in modo
da inserire l’estremità sul filtro . Ora tenere la leva in questa posizione e
capovolgere l’unità, picchiettandola per eliminare il caffè usato .
Importante
Non togliere mai il portafiltro quando si è selezionata la funzione del caffè ( ) o
del vapore ( ), e neppure mentre si sta facendo il caffè, altrimenti dalla
macchina potrebbe fuoriuscire vapore e voi potreste scottarvi.
per fare il caffè usando le confezioni predosate
Importante
Se si utilizza il portafiltro per il caffè in confezioni predosate dopo aver usato
caffè macinato, è necessario ripulire i residui di caffè da attorno all’uscita per il
caffè/caldaia.
Questo serve ad evitare perdite di acqua dal portafiltro e a garanzia di un
rendimento ottimale. Fare attenzione: questa parte della macchina potrebbe
scottare.
1Preriscaldare la macchina come descritto a pagina 18; in questo modo il caffè
sarà servito più caldo. Inserire il filtro piccolo nel portafiltro, prima di collocarlo
sulla macchina. Verificare che l’aletta sul filtro vada ad inserirsi nella fessura sul
portafiltro.
2 Inserire la cialda nel filtro facendo attenzione a collocarla nell’orientazione
corretta .
3Premere la confezione di caffè verso la parte inferiore del filtro, controllando che
le pieghe della carta aderiscano all’interno del filtro.
4 La confezione di caffè deve essere ben centrata ed inserita nel filtro.
5 Inserire il portafiltro nell’uscita per il caffè/caldaia e ruotarlo verso destra fino a
quando non si blocca in posizione .
6 Seguire la procedura su ‘per fare un espresso’.
NB: Usare solo caffè conforme alle specifiche ESE.
● Seguire sempre le istruzioni che corredano le confezioni
predosate di caffè per inserirle correttamente nel filtro.
per montare il latte a schiuma per il cappuccino
Preparare un espresso nel modo descritto.
1 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua.
2 Spostare il selettore alla posizione del vapore ( ). Aspettare che la spia OK si
accenda, a conferma del raggiungimento della temperatura corretta.
3Riempire parzialmente un bricco con del latte – si ricorda che il volume del latte
può anche triplicare, quindi scegliere un bricco di dimensioni idonee.
● Per i migliori risultati usare latte freddo parzialmente scremato.
4 Collocare il bricco sotto il tubino per il vapore/acqua bollente .
5 Ora immergere il tubino nel latte, fino a 30mm circa, e ruotare in senso
antiorario la manopola per il vapore/acqua bollente. Ora il latte comincia ad
aumentare di volume e a formare schiuma. Quando il volume del latte è
raddoppiato immergere fino in fondo il tubino e continuare a riscaldare il latte.
Una volta raggiunta la temperatura desiderata (60ºC) chiudere l’erogazione del
vapore ruotando in senso orario la manopola per il vapore/acqua bollente.
● Più si gira la manopola per il vapore/acqua bollente e più vapore si produce.
● Non lasciare mai che il latte inizi a bollire, altrimenti si rovina il gusto del caffè.
6 Riportare il selettore alla posizione spenta ( ).
7Versare il latte in schiuma nelle tazze che contengono il caffè espresso.
Importante – Non azionare mai continuamente l’erogazione del vapore/acqua
bollente per più di 2 minuti.
consiglio – per preparare più di un cappuccino, prima fare tutti i caffè, poi
preparare il latte per tutti i cappuccini.
per fare il caffè espresso dopo aver bollito il latte
Importante
Non togliere mai il portafiltro dalla sede immediatamente dopo aver usato la
funzione del vapore.
Se preparate un espresso dopo aver bollito il latte occorre espellere l’acqua
troppo calda, che altrimenti potrebbe bruciare il caffè. Per farlo:
1 Collocare un recipiente sotto il tubino del vapore/acqua bollente, controllare che
il selettore sia sulla posizione di ebollizione ( ), poi girare in senso antiorario la
manopola del vapore/acqua bollente. Ora spostare il selettore sulla posizione
per il caffè ( ) e lasciare che l’acqua fuoriesca, fino a quando si accende la
spia OK.
2 Spostare il selettore sulla posizione di ebollizione ( ) per fermare il flusso
dell’acqua dal tubino del vapore/acqua bollente. Chiudere girando in senso
orario la manopola del vapore/acqua bollente.
3 Ora la macchina è pronta per fare il caffè.
per bollire acqua per altre bevande, es. the, tisane
1 Controllare che il selettore sia in posizione spenta ( ).
2 Controllare che nel serbatoio ci sia acqua.
3 Spostare il selettore alla posizione di ebollizione ( ).
4 Collocare un recipiente sotto il tubino per il vapore/acqua bollente.
5 Quando la spia OK si accende, girare in senso antiorario la manopola per il
vapore/acqua bollente, poi spostare il selettore sulla posizione per il caffè/acqua
bollente ( ) Ora dal tubino inizia ad uscire acqua calda.
6 Per fermare l’acqua, riportare il selettore in posizione spenta ( ), quindi girare
in senso orario la manopola per il vapore/acqua calda.
Non azionare mai continuamente la funzione del vapore per più di 2 minuti.
pulizia
● Prima della pulizia, disinserire la spina della macchina dalla presa elettrica e
lasciare che tutti i componenti si raffreddino.
● Non immergere mai la macchina in acqua.
● Non lavare i componenti in lavastoviglie.
serbatoio, coperchio, portafiltro
● Lavare, sciacquare e lasciare asciugare.
filtro (tipo per una e per due tazze)
● Lavare e asciugare dopo ogni uso.
● Dopo circa 100 usi, smontare e pulire a fondo, come descritto di seguito.
● Togliere la calotta sulla parte sottostante del filtro, girandola nella direzione
indicata . Togliere il dispositivo per fare la crema, spingendolo verso l’alto da
sotto . Separare i componenti del dispositivo per fare la crema tirando in
senso laterale la guarnizione e togliendo il disco in plastica e il filtro metallico
쐅. Sciacquare a fondo i componenti. Pulire il filtro metallico con acqua molto
calda, usando uno spazzolino 쐈. Verificare che i fori del filtro metallico non
siano bloccati, e se necessario aprirli usando uno spillo 쐉. Asciugare i
componenti e poi rimontarli, controllando di rimetterli tutti in modo corretto.
tubino per vapore/acqua bollente
● Prima della pulizia, lasciare fuoriuscire dal tubino un po’ di acqua bollente
(vedere la sezione ‘per bollire acqua per altre bevande’), ma prima di procedere
togliere la spina dalla presa elettrica e lasciare raffreddare i componenti.
● Svitare il tubino girandolo in senso orario, poi lavarlo a fondo. Controllare che i
tre fori del tubino non siano bloccati 씈, altrimenti aprirli usando uno spillo.
● Pulire il tubino di erogazione del vapore/acqua bollente. Verificare che la sua
estremità non sia otturata.
● Riavvitare il tubino sul tubo di erogazione.
19
Содержание
- Before making coffee for the first time 5
- Know your kenwood espresso machine 5
- Preheating the coffee machine 5
- Safety 5
- Cleaning 6
- To boil water for other drinks eg tea fruit drinks 6
- To froth milk for cappuccino 6
- To make coffee using filter pods 6
- To make espresso after frothing milk 6
- To make espresso using ground coffee 6
- Service and customer care 7
- Trouble shooting guide 8
- De onderdelen van de kenwood espresso machine 9
- Het koffiezetapparaat voorverwarmen 9
- Nederlands 9
- Veiligheidsmaatregelen 9
- Voordat u voor het eerst koffie zet 9
- Espresso koffie zetten nadat de melk is opgeschuimd 10
- Espresso met gemalen koffie 10
- Koffiezetten met filterzakjes 10
- Schoonmaken 10
- Schuimende melk voor cappuccino 10
- Water koken voor andere dranken zoals thee fruitdrankjes 10
- Onderhoud en klantenservice 11
- Problemen oplossen 12
- Avant le premier café 13
- Description de votre machine à espresso kenwood 13
- Français 13
- Préchauffage de l appareil 13
- Sécurité 13
- Nettoyage 14
- Pour faire bouillir de l eau destinée à d autres boissons thé infusions etc 14
- Pour faire du café avec une capsule 14
- Pour faire du café espresso après avoir fait mousser du lait 14
- Pour faire du café espresso avec du café moulu 14
- Pour faire mousser du lait pour le cappuccino 14
- Entretien et service après vente 15
- Guide de dépannage 16
- Deutsch 17
- Lernen sie ihre kenwood espressomaschine kennen 17
- Sicherheit 17
- Vor der ersten kaffeezubereitung 17
- Vorheizen der espressomaschine 17
- Aufkochen von wasser für andere getränke z b tee früchtegetränke 18
- Aufschäumen von milch für cappuccino 18
- Zubereitung von espresso mit gemahlenem kaffee 18
- Zubereitung von espresso nach dem aufschäumen von milch 18
- Zubereitung von kaffee mit portionsbeuteln 18
- Reinigen 19
- Service und kundendienst 19
- Fehlersuche und behebung 20
- Come fare il primo caffè 21
- Italiano 21
- Per conoscere la macchina kenwood per espresso 21
- Preriscaldamento della macchina 21
- Sicurezza 21
- Per bollire acqua per altre bevande es the tisane 22
- Per fare il caffè espresso dopo aver bollito il latte 22
- Per fare il caffè usando le confezioni predosate 22
- Per fare un espresso con caffè macinato 22
- Per montare il latte a schiuma per il cappuccino 22
- Pulizia 22
- Manutenzione e assistenza tecnica 23
- Localizzazione dei guasti 24
- Antes de fazer café pela primeira vez 25
- Conheça a sua máquina de café expresso kenwood 25
- Português 25
- Pré aquecer a máquina de café 25
- Segurança 25
- Fazer café com saquetas de café 26
- Fazer um expresso após ter espumado o leite 26
- Fazer um expresso com café moído 26
- Ferver água para outras bebidas p ex chá bebidas de fruta 26
- Limpeza 26
- Para espumar o leite para o cappuccino 26
- Assistência técnica e atendimento do cliente 27
- Guia de avarias 28
- Antes de hacer café por primera vez 29
- Conozca las partes de su cafetera exprés kenwood 29
- Español 29
- Precalentamiento de la cafetera 29
- Seguridad 29
- Espumar la leche para un cappuccino 30
- Hacer café exprés con café molido 30
- Hacer café exprés después de espumar la leche 30
- Hacer café utilizando sobres monodosis para filtro 30
- Hervir agua para otras bebidas p ej té zumos de fruta 30
- Limpieza 30
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Guía para la solución de problemas 32
- Forvarmning af kaffemaskinen 33
- Før der laves kaffe første gang 33
- Kend din kenwood espressomaskine 33
- Sikkerhed 33
- Rengøring 34
- Sådan koger du vand til andre drikke f eks te frugtdrikke 34
- Sådan laver du espresso efter opskumning af mælk 34
- Sådan laver du espresso med malede kaffebønner 34
- Sådan laver du kaffe med filterpods 34
- Sådan opskummer du mælk til cappuccino 34
- Service og kundeservice 35
- Problemløsning 36
- Förvärma espressomaskinen 37
- Innan du gör kaffe för första gången 37
- Lär känna din espressomaskin från kenwood 37
- Svenska 37
- Säkerheten 37
- Göra espresso efter att ha skummat mjölk 38
- Göra espresso med malet kaffe 38
- Göra kaffe med kaffekuddar 38
- Koka vatten för andra drycker t ex te fruktdrycker 38
- Rengöring 38
- Skumma mjölk för cappuccino 38
- Service och kundtjänst 39
- Felsökningsguide 40
- Forvarme kaffetrakteren 41
- Før du trakter kaffe for første gang 41
- Gjør deg kjent med din kenwood espressomaskin 41
- Sikkerhet 41
- Kok vann til andre typer drikke f eks te og fruktdrikker 42
- Lage espresso etter at melken er skummet 42
- Lage espresso med malt kaffe 42
- Lage kaffe med filterposer 42
- Lage melkeskum til cappuccino 42
- Rengjøring 42
- Service og kundebetjening 43
- Feilsøkingsguide 44
- Ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa 45
- Kahvinkeittimen esilämmitys 45
- Turvallisuus 45
- Tutustu kenwood espressokeittimeen 45
- Espresson valmistaminen jauhetusta kahvista 46
- Espresson valmistaminen maidon vaahdottamisen jälkeen 46
- Kahvin valmistaminen suodatinnapeilla 46
- Maidon vaahdottaminen cappuccinoa varten 46
- Puhdistus 46
- Veden keittäminen muita juomia varten esim tee tai kuuma mehu 46
- Huolto ja käyttökysymykset 47
- Vianmääritys 48
- Nahřátí kávovaru 49
- Před uvařením první kávy 49
- Seznamte se se strojem kenwood na vaření espressa 49
- Ïesky 49
- Pěnění mléka na cappuccino 50
- Příprava espressa po pěnění mléka 50
- Příprava espressa z mleté kávy 50
- Příprava kávy z kávových sáčků 50
- Vaření vody na jiné nápoje např čaj ovocné nápoje 50
- Čištění 50
- Servis a služby zákazníkům 51
- Řešení problémů 52
- A kávéfőző előmelegítése 53
- Az első kávé elkészítése előtt 53
- Biztonság 53
- Ismerje meg a kenwood kávéfőzőt 53
- Magyar 53
- Eszpresszó kávé készítése őrölt kávéból 54
- Eszpresszó készítése a tej habosítása után 54
- Kávé készítése filter használatával 54
- Tej habosítása cappuccinohoz 54
- Tisztítás 54
- Víz forralása más italokhoz pl teához gyümölcsitalokhoz 54
- Karbantartás és vevőszolgálat 55
- Hibaelhárítási útmutató 56
- Bezpieczeństwo 57
- Polski 57
- Przed zaparzeniem kawy po raz pierwszy 57
- Wstępne podgrzanie eksresu do kawy 57
- Zapoznanie się z ekspresem do kawy kenwood 57
- Parzenie kawy espresso z kawy mielonej 58
- Parzenie kawy espresso z kawy w saszetkach 58
- Przygotowanie kawy espresso po spienieniu mleka 58
- Spienianie mleka na kawę cappuccino 58
- Zagotowanie wody do przyrządzenia innych napojów np herbaty naparów owocowych 58
- Czyszszenie 59
- Dział serwisu i obsługi klienta 59
- Usuwanie problemów technicznych 60
- Меры безопасности 61
- Основные узлы и детали кофеварки эспрессо kenwood 61
- Перед первым приготовлением кофе 61
- Предварительный подогрев кофеварки 61
- Русский 61
- Вспенивание молока для приготовления кофе капуччино 62
- Как вскипятить воду для приготовления других напитков например чая или фруктовых напитков 62
- Как приготовить кофе эспрессо после вспенивания молока 62
- Как приготовить эспрессо из молотого кофе 62
- Приготовление кофе в пакетиках 62
- Обслуживание и ремонт 63
- Очистка 63
- Поиск и устранение неисправностей 64
- Ekkgmij 65
- Kenwood 65
- Güvenlik 69
- Ilk defa kahve yapmadan önce 69
- Kahve makinesini önceden ısıtma 69
- Kenwood espresso makinenizi öğrenin 69
- Türkçe 69
- Öğütülmüş kahve kullanarak espresso yapma 69
- Cappuccino için sütü köpürtme 70
- Diğer içecekler için örn çay meyveli içecekler su kaynatma 70
- Filtre kağıdı kullanarak kahve yapma 70
- Sütü köpürttükten sonra espresso yapma 70
- Temizleme 70
- Servis ve müşteri hizmetleri 71
- Sorun giderme kılavuzu 72
- Œ oq dí ªkq ë åö t 73
- Mb s w dß u jkºow s nu lq inu fb lq 002 mπuê s inu 1 mu uåw sæ mu m z ªbh b b ô w dß u jkºow s jmu lq ænu ôß dߺu 2 qøb ê ußp ld od d u ë l ë u x mhc inu ºuzkw gö w 3 åv 1 d s lu ë 052 q s uœ w dß u jkºow w ªe ê 74
- ªb w ë u w e uzs 74
- Flq inu uß flu æd inu 75
- Flq u kov inu ôß dßu 75
- Flq ænu ß dßòu uß flu inu ld u w 75
- Flq ôß dßu fb b œ u kov 75
- Gkw lu ô b œ adë u îdè q auí adë u huønw 75
- Fd u kv nu lq inu øomuëœ 76
- ºªos lº o πnu lq inu 76
- ºö w 76
- Æ q b œ inu kld ôë v 76
Похожие устройства
- Kenwood ES470 Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 01 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 02 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 03 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups KP1105 Руководство по эксплуатации
- Krups XN710610 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5200 Инструкция по эксплуатации
- Krups XP 5220 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5280 Руководство по эксплуатации
- Krups 880 VIVO Руководство по эксплуатации
- Krups 978 novo 4100 Руководство по эксплуатации
- Philips HD5410 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7431 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7434 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7440 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7447 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7451 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7452 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7457 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7459 Руководство по эксплуатации