Kenwood ES460 [42/76] Kok vann til andre typer drikke f eks te og fruktdrikker
![Kenwood ES460 [42/76] Kok vann til andre typer drikke f eks te og fruktdrikker](/views2/1956944/page42/bg2a.png)
lage espresso med malt kaffe
1 Forvarm apparatet som beskrevet på side 38.
2 Sjekk at det er vann i beholderen.
3Velg ønske filter og legg den i filterholderen. Pass på at klaffen på filteret passer
inn i sporet på filterholderen.
● Bruk det mindre filteret til å lage én kopp kaffe (eller når du bruker kaffeposer)
og det større filteret til 2 kopper.
4 Ha i kaffe med måleskjeen som følger med, én strøken skje pr. kopp. Trykk lett
ned med baksiden av måleskjeen. Tørk av eventuell kaffe rundt kanten.
● Når du kjøper malt kaffe, pass på at den er egnet for espressomaskiner.
● Trykk aldri kaffen for godt sammen, da kaffen vil renne langsomt og være mørk i
fargen. Hvis den trykkes for lite sammen, vil kaffen renne for raskt og være lys.
5 Løft filterholderen inn i kaffetrakterutløpet. Drei den til høyre og lås på plass .
● Plasser en eller to kopper under utløpet . Hvis du lager én kopp kaffe, settes
koppen midt på.
● Pass på at velgerbryteren står på trakteposisjon
()
. Trakterlampen vil lyse.
Vent til OK-lampen tennes. Deretter dreies velgerbryteren til kaffeposisjon
()
.
6 Når du har nok kaffe – ikke for mye, da den ellers vil bli for svak, (optimal dose
er 50ml pr. kopp) dreies velgerbryteren til trakterposisjon ( ). Hvis du ikke skal
trakte mer kaffe, dreies velgerbryteren til OFF ( ).
7Ta ut filterholderen ved å dreie den til venstre.
● Det vil være vann på filteret når du tar det ut. Dette er normalt.
8 For å fjerne brukt kaffe fra filterholderen, vippes hendelen på håndtaket slik at
enden står over filteret . Hold spaken slik og vipp enheten oppned og hell ut
gruten .
Viktig
Ta aldri ut filterholderen når kaffe ( ) eller damp ( ) funksjonen er valgt eller
når det traktes kaffe – det kan sprute ut damp og du kan brenne deg.
lage kaffe med filterposer.
Viktig
Hvis filterholderen til poser brukes etter at det har vært brukt malt kaffe, blir det
viktig å rense bort kaffegrut fra rundt kaffe/vannutløpet.
Dette er nødvendig for å unngå vannlekkasje fra filterholderen og for å sikre
optimal ytelse. Vær forsiktig, da det kan være varmt.
1 Forvarm maskinen som beskrevet på side 38. Da kan du være sikker på at
kaffen traktes varmt. Monter det mindre filteret i filterholderen før den settes på
maskinen. Pass på at klaffen på filteret passer inn i sporet på filterholderen.
2 Legg kaffeposen i filteret, og sørg for at posen vender riktig vei .
3Trykk posen mot nedre del av filteret. Pass på at papirklaffene festes til den
innvendige delen av filteret.
4Posen må være godt sentrert og riktig plassert i filteret.
5Plasser filterholderen inn over kaffe/vannutløpet og drei til høyre til den låses på
plass .
6 Følg prosedyren ’lage espresso’.
Merk – bruk poser som overholder ESE-standarden.
● Følg alltid anvisningene som står på pakken med poser
for riktig plassering av poser i filteret.
lage melkeskum til cappuccino
Tilbered espresso slik det er beskrevet
1 Pass på at det er vann i beholderen.
2Drei velgerbryteren til dampposisjon ( ). Vent til OK-lampen slås på. Det
indikerer at vannet er nådd riktig temperatur.
3 Fyll en mugge delvis med melk – melkens volum kan øke opptil det tredobbelte,
så velg en mugge som er stor nok.
● Kald lettmelk gir best resultat.
4 Plasser muggen under damp/varmtvannsdysen .
5 Plasser dysen ca. 30 mm ned i melken og drei damp/varmtvannsbryteren mot
urviseren. Melken vil øke i volum og virker skummende. Når melken er fordoblet
i volum, senkes dysen helt ned og oppvarmingen av melken fortsetter. Når
ønsket temperatur er nådd (60ºC), stoppes dampen ved å dreie
damp/varmtvannsbryteren med urviseren.
● Jo mer varmtvanns-/dampbryteren dreies, jo mer damp produseres.
● La aldri melken koke, da dette vil ødelegge kaffens smak.
6Drei velgerbryteren tilbake til off ( ).
7 Hell den skummede melken i koppene som inneholder espressokaffen.
Viktig – Aktiver aldri damp/varmtvannsdysen i mer enn 2 minutter om gangen.
tips – når du vil tilberede mer enn én cappuccino, lager du alle kaffekoppene
og til slutt den skummede melken til alle porsjonene.
lage espresso etter at melken er skummet
Viktig
Ta aldri filterholderen fra huset like etter at dampfunksjonen har vært aktivert.
Hvis du lager espresso etter at melken er skummet, må du kvitte deg med
eventuelt vann som er for varmt som kan brenne kaffen. Det gjør du på denne
måten:
1 Sett en beholder under damp/varmtvannsdysen og pass på at velgerbryteren
står på dampposisjon
(),
deretter dreies damp/varmtvannsbryteren mot
urviseren. Drei velgerbryteren til kaffeposisjon
()
og la vannet renne til OK-
lampen begynner å lyse.
2Drei velgerbryteren til dampinnstillingen ( ) for at vannet skal slutte å renne fra
damp/varmtvannsdysen. Drei damp/varmtvannsbryteren med urviseren for å
stenge den.
3 Enheten er nå klar til å lage kaffe.
kok vann til andre typer drikke, f.eks. te og
fruktdrikker.
1 Pass på at velgerbryteren er avslått ( ).
2 Sjekk at det er vann i vannbeholderen.
3Drei velgerbryteren til dampposisjon ( ).
4 Plasser en beholder under varmtvanns-/dampdysen.
5 Når OK-lampen lyser, dreies damp/varmtvannsbryteren mot urviseren. Deretter
dreies velgerbryteren til kaffe/varmtvannsposisjonen ( ) Det vil renne vann ut
av damp/varmtvannsdysen.
6 For å få det varme vannet til å slutte å renne, dreies velgerbryteren til ”off” ( )
og damp/varmtvannsbryteren dreies med urviseren.
La aldri dampfunksjonen være aktivert i mer enn 2 minutter om gangen.
rengjøring
● Før rengjøring, trekk ut kontakten og la alt avkjøles.
● Senk aldri apparatet i vann.
● Ikke vask deler i oppvaskmaskin.
vannbeholder, lokk, filterholder
● Vask, skyll og la tørke.
filter (til en og to kopper)
● Vask og tørk etter bruk.
● Etter ca. 100 gangers bruk, demonter og rengjør grundigere i henhold til
beskrivelsen nedenfor.
● Fjern dekslet som sitter under filteret ved å dreie i retningen som er angitt .
Fjern kremerinnretningen ved å trykke opp fra undersiden . Separer
komponentene til kremerinnretningen ved å trekke pakningen til siden og
fjerne plastskiven og metallfilteret 쐅. Skyll delene grundig. Rens metallfilteret i
varmt vann med en børste 쐈. Pass på at hullene i metallfilteret ikke er blokkert.
Om nødvendig, rengjør med en nål 쐉. Tørk delene, og monter på nytt. Pass på
at delene er monteres riktig.
damp/varmtvannsdyse
● Før rengjøring, lar du det renne litt varmt vann ut av dysen (se ’koke vann til
andre typer drikke’) men trekk ut kontakten og la dysen kjøles ned før du
fortsetter.
● Skru opp dysen ved å dreie den med urviseren. Deretter vaskes den grundig.
Sjekk at de tre hullene i dysen ikke er blokkert 씈. Om nødvendig, fjern det som
stenger med en pinne.
● Rengjør damp/varmtvannsdysens utløpsrør. Pass på at enden ikke er blokkert.
● Skru dysen på plass igjen på utløpsrøret.
koppstativ, dryppbakke
● Tøm dryppbakken regelmessig. Du vet den er full når den røde flottøren midt
på dryppbakken stiger og blir synlig i det midterste hullet på koppstativet.
1Vask og tørk av.
kaffeutløpsrør/vannkokerenhet
● Tørk av eventuell kaffegrut fra dette området. Minst to ganger i året
gjennomføres følgende prosedyre:-
1Bruk skrutrekker 씉 til å skru løs skruen som holder vannkokerens utløpsrør på
plass.
2 Rengjør kokerområdet med en fuktig klut.
39
Содержание
- Before making coffee for the first time 5
- Know your kenwood espresso machine 5
- Preheating the coffee machine 5
- Safety 5
- Cleaning 6
- To boil water for other drinks eg tea fruit drinks 6
- To froth milk for cappuccino 6
- To make coffee using filter pods 6
- To make espresso after frothing milk 6
- To make espresso using ground coffee 6
- Service and customer care 7
- Trouble shooting guide 8
- De onderdelen van de kenwood espresso machine 9
- Het koffiezetapparaat voorverwarmen 9
- Nederlands 9
- Veiligheidsmaatregelen 9
- Voordat u voor het eerst koffie zet 9
- Espresso koffie zetten nadat de melk is opgeschuimd 10
- Espresso met gemalen koffie 10
- Koffiezetten met filterzakjes 10
- Schoonmaken 10
- Schuimende melk voor cappuccino 10
- Water koken voor andere dranken zoals thee fruitdrankjes 10
- Onderhoud en klantenservice 11
- Problemen oplossen 12
- Avant le premier café 13
- Description de votre machine à espresso kenwood 13
- Français 13
- Préchauffage de l appareil 13
- Sécurité 13
- Nettoyage 14
- Pour faire bouillir de l eau destinée à d autres boissons thé infusions etc 14
- Pour faire du café avec une capsule 14
- Pour faire du café espresso après avoir fait mousser du lait 14
- Pour faire du café espresso avec du café moulu 14
- Pour faire mousser du lait pour le cappuccino 14
- Entretien et service après vente 15
- Guide de dépannage 16
- Deutsch 17
- Lernen sie ihre kenwood espressomaschine kennen 17
- Sicherheit 17
- Vor der ersten kaffeezubereitung 17
- Vorheizen der espressomaschine 17
- Aufkochen von wasser für andere getränke z b tee früchtegetränke 18
- Aufschäumen von milch für cappuccino 18
- Zubereitung von espresso mit gemahlenem kaffee 18
- Zubereitung von espresso nach dem aufschäumen von milch 18
- Zubereitung von kaffee mit portionsbeuteln 18
- Reinigen 19
- Service und kundendienst 19
- Fehlersuche und behebung 20
- Come fare il primo caffè 21
- Italiano 21
- Per conoscere la macchina kenwood per espresso 21
- Preriscaldamento della macchina 21
- Sicurezza 21
- Per bollire acqua per altre bevande es the tisane 22
- Per fare il caffè espresso dopo aver bollito il latte 22
- Per fare il caffè usando le confezioni predosate 22
- Per fare un espresso con caffè macinato 22
- Per montare il latte a schiuma per il cappuccino 22
- Pulizia 22
- Manutenzione e assistenza tecnica 23
- Localizzazione dei guasti 24
- Antes de fazer café pela primeira vez 25
- Conheça a sua máquina de café expresso kenwood 25
- Português 25
- Pré aquecer a máquina de café 25
- Segurança 25
- Fazer café com saquetas de café 26
- Fazer um expresso após ter espumado o leite 26
- Fazer um expresso com café moído 26
- Ferver água para outras bebidas p ex chá bebidas de fruta 26
- Limpeza 26
- Para espumar o leite para o cappuccino 26
- Assistência técnica e atendimento do cliente 27
- Guia de avarias 28
- Antes de hacer café por primera vez 29
- Conozca las partes de su cafetera exprés kenwood 29
- Español 29
- Precalentamiento de la cafetera 29
- Seguridad 29
- Espumar la leche para un cappuccino 30
- Hacer café exprés con café molido 30
- Hacer café exprés después de espumar la leche 30
- Hacer café utilizando sobres monodosis para filtro 30
- Hervir agua para otras bebidas p ej té zumos de fruta 30
- Limpieza 30
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Guía para la solución de problemas 32
- Forvarmning af kaffemaskinen 33
- Før der laves kaffe første gang 33
- Kend din kenwood espressomaskine 33
- Sikkerhed 33
- Rengøring 34
- Sådan koger du vand til andre drikke f eks te frugtdrikke 34
- Sådan laver du espresso efter opskumning af mælk 34
- Sådan laver du espresso med malede kaffebønner 34
- Sådan laver du kaffe med filterpods 34
- Sådan opskummer du mælk til cappuccino 34
- Service og kundeservice 35
- Problemløsning 36
- Förvärma espressomaskinen 37
- Innan du gör kaffe för första gången 37
- Lär känna din espressomaskin från kenwood 37
- Svenska 37
- Säkerheten 37
- Göra espresso efter att ha skummat mjölk 38
- Göra espresso med malet kaffe 38
- Göra kaffe med kaffekuddar 38
- Koka vatten för andra drycker t ex te fruktdrycker 38
- Rengöring 38
- Skumma mjölk för cappuccino 38
- Service och kundtjänst 39
- Felsökningsguide 40
- Forvarme kaffetrakteren 41
- Før du trakter kaffe for første gang 41
- Gjør deg kjent med din kenwood espressomaskin 41
- Sikkerhet 41
- Kok vann til andre typer drikke f eks te og fruktdrikker 42
- Lage espresso etter at melken er skummet 42
- Lage espresso med malt kaffe 42
- Lage kaffe med filterposer 42
- Lage melkeskum til cappuccino 42
- Rengjøring 42
- Service og kundebetjening 43
- Feilsøkingsguide 44
- Ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa 45
- Kahvinkeittimen esilämmitys 45
- Turvallisuus 45
- Tutustu kenwood espressokeittimeen 45
- Espresson valmistaminen jauhetusta kahvista 46
- Espresson valmistaminen maidon vaahdottamisen jälkeen 46
- Kahvin valmistaminen suodatinnapeilla 46
- Maidon vaahdottaminen cappuccinoa varten 46
- Puhdistus 46
- Veden keittäminen muita juomia varten esim tee tai kuuma mehu 46
- Huolto ja käyttökysymykset 47
- Vianmääritys 48
- Nahřátí kávovaru 49
- Před uvařením první kávy 49
- Seznamte se se strojem kenwood na vaření espressa 49
- Ïesky 49
- Pěnění mléka na cappuccino 50
- Příprava espressa po pěnění mléka 50
- Příprava espressa z mleté kávy 50
- Příprava kávy z kávových sáčků 50
- Vaření vody na jiné nápoje např čaj ovocné nápoje 50
- Čištění 50
- Servis a služby zákazníkům 51
- Řešení problémů 52
- A kávéfőző előmelegítése 53
- Az első kávé elkészítése előtt 53
- Biztonság 53
- Ismerje meg a kenwood kávéfőzőt 53
- Magyar 53
- Eszpresszó kávé készítése őrölt kávéból 54
- Eszpresszó készítése a tej habosítása után 54
- Kávé készítése filter használatával 54
- Tej habosítása cappuccinohoz 54
- Tisztítás 54
- Víz forralása más italokhoz pl teához gyümölcsitalokhoz 54
- Karbantartás és vevőszolgálat 55
- Hibaelhárítási útmutató 56
- Bezpieczeństwo 57
- Polski 57
- Przed zaparzeniem kawy po raz pierwszy 57
- Wstępne podgrzanie eksresu do kawy 57
- Zapoznanie się z ekspresem do kawy kenwood 57
- Parzenie kawy espresso z kawy mielonej 58
- Parzenie kawy espresso z kawy w saszetkach 58
- Przygotowanie kawy espresso po spienieniu mleka 58
- Spienianie mleka na kawę cappuccino 58
- Zagotowanie wody do przyrządzenia innych napojów np herbaty naparów owocowych 58
- Czyszszenie 59
- Dział serwisu i obsługi klienta 59
- Usuwanie problemów technicznych 60
- Меры безопасности 61
- Основные узлы и детали кофеварки эспрессо kenwood 61
- Перед первым приготовлением кофе 61
- Предварительный подогрев кофеварки 61
- Русский 61
- Вспенивание молока для приготовления кофе капуччино 62
- Как вскипятить воду для приготовления других напитков например чая или фруктовых напитков 62
- Как приготовить кофе эспрессо после вспенивания молока 62
- Как приготовить эспрессо из молотого кофе 62
- Приготовление кофе в пакетиках 62
- Обслуживание и ремонт 63
- Очистка 63
- Поиск и устранение неисправностей 64
- Ekkgmij 65
- Kenwood 65
- Güvenlik 69
- Ilk defa kahve yapmadan önce 69
- Kahve makinesini önceden ısıtma 69
- Kenwood espresso makinenizi öğrenin 69
- Türkçe 69
- Öğütülmüş kahve kullanarak espresso yapma 69
- Cappuccino için sütü köpürtme 70
- Diğer içecekler için örn çay meyveli içecekler su kaynatma 70
- Filtre kağıdı kullanarak kahve yapma 70
- Sütü köpürttükten sonra espresso yapma 70
- Temizleme 70
- Servis ve müşteri hizmetleri 71
- Sorun giderme kılavuzu 72
- Œ oq dí ªkq ë åö t 73
- Mb s w dß u jkºow s nu lq inu fb lq 002 mπuê s inu 1 mu uåw sæ mu m z ªbh b b ô w dß u jkºow s jmu lq ænu ôß dߺu 2 qøb ê ußp ld od d u ë l ë u x mhc inu ºuzkw gö w 3 åv 1 d s lu ë 052 q s uœ w dß u jkºow w ªe ê 74
- ªb w ë u w e uzs 74
- Flq inu uß flu æd inu 75
- Flq u kov inu ôß dßu 75
- Flq ænu ß dßòu uß flu inu ld u w 75
- Flq ôß dßu fb b œ u kov 75
- Gkw lu ô b œ adë u îdè q auí adë u huønw 75
- Fd u kv nu lq inu øomuëœ 76
- ºªos lº o πnu lq inu 76
- ºö w 76
- Æ q b œ inu kld ôë v 76
Похожие устройства
- Kenwood ES470 Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 01 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 02 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 03 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups KP1105 Руководство по эксплуатации
- Krups XN710610 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5200 Инструкция по эксплуатации
- Krups XP 5220 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5280 Руководство по эксплуатации
- Krups 880 VIVO Руководство по эксплуатации
- Krups 978 novo 4100 Руководство по эксплуатации
- Philips HD5410 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7431 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7434 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7440 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7447 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7451 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7452 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7457 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7459 Руководство по эксплуатации