Kenwood ES460 [9/76] Nederlands
![Kenwood ES460 [9/76] Nederlands](/views2/1956944/page9/bg9.png)
Vouw vóór het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit
veiligheidsmaatregelen
● Verwijder de filterhouder nooit wanneer er koffie wordt gezet of de selectieknop
op de koffie- of stoomstand staat – stoom zou uit het apparaat kunnen blazen
en u zou zich eraan kunnen verbranden.
● Zorg dat u zich niet verbrandt aan:
●●
hete onderdelen, inclusief de tuit voor stoom/heet water, de warmhoudplaat,
de filterhouder en het uitvloeigat voor vloeibare koffie.
●●
stoom of heet water uit de tuit voor stoom/heet water of het uitvloeigat voor
vloeibare koffie.
● Het apparaat uit de buurt van kinderen houden. Laat het snoer nooit
overhangen, zodat een kind er bij kan.
● Gebruik nooit een apparaat dat beschadigd is. Het apparaat laten controleren
of repareren: zie ‘onderhoud’.
● Plaats het apparaat nooit in water en laat het snoer of de stekker nooit nat
worden – dit kan namelijk een elektrische schok veroorzaken.
● De stekker uit het stopcontact halen:
●●
voordat u het reservoir met water vult
●●
voordat u het apparaat schoonmaakt
●●
na elk gebruik.
● Laat het apparaat nooit onbeheerd aan staan.
● Laat het snoer niet met hete onderdelen in aanraking komen.
● Laat geen kinderen met het apparaat spelen.
belangrijk
● Zet het apparaat nooit zonder water aan – anders brandt de pomp door.
● Houd het apparaat altijd boven 0°C – anders bevriest het water in het apparaat,
wat schade veroorzaakt.
● Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde doel.
● Gebruik het apparaat nooit zonder druiplade of kopjeshouder.
voordat u de stekker in het stopcontact steekt
● Zorg dat uw elektriciteitstoevoer overeenkomt met de aanwijzingen onderop het
apparaat.
● Dit apparaat voldoet aan de EEG Richtlijn 89/336/EEG.
voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt
1 Al het verpakkingsmateriaal verwijderen
2Was de onderdelen: zie ‘schoonmaken’.
3 Spoel het apparaat uit met schoon water: zie ‘voordat u voor het eerst koffie
zet’.
4Wikkel het resterende snoer rond de noppen onderop het koffiezetapparaat.
de onderdelen van de Kenwood espresso machine
햲 warmhoudplaat
햳 reservoirdeksel
햴 waterreservoir
햵 lepel
햶 tuit voor stoom/heet water
햷 uitvloeigat voor vloeibare koffie/kokend water
햸 kookwaterlichtje
햹 OK-lichtje
햺 selectieknop
햻 knop voor stoom/heet water
햽 druiplade
햾 vlotter
햿 kopjeshouder
헀 filterhouder
헁 filter vergrendeling
헂 filter voor 1 kopje of koffiezakje
헃 filter voor 2 kopjes
voordat u voor het eerst koffie zet
1 Zorg dat de selectieknop op uit staat ( ) en dat de knop voor stoom/heet
water dicht is door hem naar rechts te draaien (maar niet te hard).
2 Haal het reservoir uit het apparaat, haal het deksel eraf en vul hem met water.
Vul het reservoir nooit hoger dan MAX. U kunt ook het deksel verwijderen en
het reservoir in het apparaat zelf vullen.
● Aanbevolen wordt gefilterd water van een Kenwood waterfilter te gebruiken,
omdat de koffie dan beter smaakt en er minder kalksteen afgezet wordt.
Gebruik nooit spuitwater.
● Zet het reservoir weer op zijn plaats. Zorg dat hij goed is geïnstalleerd en druk
er zo nodig lichtjes op om te zorgen dat de klep onderaan het reservoir contact
maakt met het onderstel van het apparaat.
N.B. Het is normaal dat er water in het compartiment onder het reservoir blijft
zitten. Dit water kan met een spons weggehaald worden.
Belangrijk
Zet het apparaat nooit aan als er geen water in het reservoir zit.
Vul het reservoir bij zodra het niveau te ver zakt.
3 Draai de tuit voor stoom/heet water naar buiten en zet er een kan onder.
4 Bevestig de filterhouder aan het apparaat door hem onder het uitvloeigat voor
vloeibare koffie/kokend water te plaatsen en hem naar rechts te draaien. Plaats
er een kom onder.
5 Draai de selectieknop naar de kookwaterstand ( ). Het kookwaterlichtje gaat
branden. Wacht totdat het OK-lichtje aan gaat.
6 Draai de selectieknop naar de stand voor koffie/heet water
(
) en wacht totdat
er twee kopjes water in de kom stromen.
7 Draai de knop voor stoom/heet water naar links, en laat twee kopjes water in
de kan stromen.
8 Draai de knop voor stoom/heet water naar rechts en zet de selectieknop op uit
().
9 Herhaal deze stappen als u het koffiezetapparaat enkele dagen lang niet hebt
gebruikt.
het koffiezetapparaat voorverwarmen
Het is erg belangrijk dat het koffiezetapparaat wordt voorverwarmd, zodat de
espresso koffie op de juiste temperatuur wordt gezet.
1 Draai de selectieknop naar de kookwaterstand ( ).
2 Controleer of de knop voor stoom/heet water goed dicht is (naar rechts
draaien) en of er water in het reservoir zit.
3Plaats het gewenste filter in de filterhouder (zonder koffie) en bevestig de
houder aan het apparaat door hem onder het uitvloeigat voor vloeibare
koffie/kokend water te plaatsen en naar rechts te draaien . Zorg dat de
houder goed vast zit.
4 Zet een kopje onder de filterhouder. Als u hetzelfde kopje gebruikt waarin de
koffie wordt geserveerd, dan wordt het kopje voorverwarmd. De kopjes kunnen
ook op de warmhoudplaat voorverwarmd worden.
5Wanneer het OK-lichtje aan gaat, zet u de selectieknop op de koffiestand ( ).
6 Laat het water uitstromen totdat het OK-lichtje uit gaat. Zet de selectieknop
dan op de kookwaterstand ( ).
7Verwijder de filterhouder en zet de koffie met gemalen koffie of met een
koffiezakje.
6
Nederlands
Содержание
- Before making coffee for the first time 5
- Know your kenwood espresso machine 5
- Preheating the coffee machine 5
- Safety 5
- Cleaning 6
- To boil water for other drinks eg tea fruit drinks 6
- To froth milk for cappuccino 6
- To make coffee using filter pods 6
- To make espresso after frothing milk 6
- To make espresso using ground coffee 6
- Service and customer care 7
- Trouble shooting guide 8
- De onderdelen van de kenwood espresso machine 9
- Het koffiezetapparaat voorverwarmen 9
- Nederlands 9
- Veiligheidsmaatregelen 9
- Voordat u voor het eerst koffie zet 9
- Espresso koffie zetten nadat de melk is opgeschuimd 10
- Espresso met gemalen koffie 10
- Koffiezetten met filterzakjes 10
- Schoonmaken 10
- Schuimende melk voor cappuccino 10
- Water koken voor andere dranken zoals thee fruitdrankjes 10
- Onderhoud en klantenservice 11
- Problemen oplossen 12
- Avant le premier café 13
- Description de votre machine à espresso kenwood 13
- Français 13
- Préchauffage de l appareil 13
- Sécurité 13
- Nettoyage 14
- Pour faire bouillir de l eau destinée à d autres boissons thé infusions etc 14
- Pour faire du café avec une capsule 14
- Pour faire du café espresso après avoir fait mousser du lait 14
- Pour faire du café espresso avec du café moulu 14
- Pour faire mousser du lait pour le cappuccino 14
- Entretien et service après vente 15
- Guide de dépannage 16
- Deutsch 17
- Lernen sie ihre kenwood espressomaschine kennen 17
- Sicherheit 17
- Vor der ersten kaffeezubereitung 17
- Vorheizen der espressomaschine 17
- Aufkochen von wasser für andere getränke z b tee früchtegetränke 18
- Aufschäumen von milch für cappuccino 18
- Zubereitung von espresso mit gemahlenem kaffee 18
- Zubereitung von espresso nach dem aufschäumen von milch 18
- Zubereitung von kaffee mit portionsbeuteln 18
- Reinigen 19
- Service und kundendienst 19
- Fehlersuche und behebung 20
- Come fare il primo caffè 21
- Italiano 21
- Per conoscere la macchina kenwood per espresso 21
- Preriscaldamento della macchina 21
- Sicurezza 21
- Per bollire acqua per altre bevande es the tisane 22
- Per fare il caffè espresso dopo aver bollito il latte 22
- Per fare il caffè usando le confezioni predosate 22
- Per fare un espresso con caffè macinato 22
- Per montare il latte a schiuma per il cappuccino 22
- Pulizia 22
- Manutenzione e assistenza tecnica 23
- Localizzazione dei guasti 24
- Antes de fazer café pela primeira vez 25
- Conheça a sua máquina de café expresso kenwood 25
- Português 25
- Pré aquecer a máquina de café 25
- Segurança 25
- Fazer café com saquetas de café 26
- Fazer um expresso após ter espumado o leite 26
- Fazer um expresso com café moído 26
- Ferver água para outras bebidas p ex chá bebidas de fruta 26
- Limpeza 26
- Para espumar o leite para o cappuccino 26
- Assistência técnica e atendimento do cliente 27
- Guia de avarias 28
- Antes de hacer café por primera vez 29
- Conozca las partes de su cafetera exprés kenwood 29
- Español 29
- Precalentamiento de la cafetera 29
- Seguridad 29
- Espumar la leche para un cappuccino 30
- Hacer café exprés con café molido 30
- Hacer café exprés después de espumar la leche 30
- Hacer café utilizando sobres monodosis para filtro 30
- Hervir agua para otras bebidas p ej té zumos de fruta 30
- Limpieza 30
- Servicio técnico y atención al cliente 31
- Guía para la solución de problemas 32
- Forvarmning af kaffemaskinen 33
- Før der laves kaffe første gang 33
- Kend din kenwood espressomaskine 33
- Sikkerhed 33
- Rengøring 34
- Sådan koger du vand til andre drikke f eks te frugtdrikke 34
- Sådan laver du espresso efter opskumning af mælk 34
- Sådan laver du espresso med malede kaffebønner 34
- Sådan laver du kaffe med filterpods 34
- Sådan opskummer du mælk til cappuccino 34
- Service og kundeservice 35
- Problemløsning 36
- Förvärma espressomaskinen 37
- Innan du gör kaffe för första gången 37
- Lär känna din espressomaskin från kenwood 37
- Svenska 37
- Säkerheten 37
- Göra espresso efter att ha skummat mjölk 38
- Göra espresso med malet kaffe 38
- Göra kaffe med kaffekuddar 38
- Koka vatten för andra drycker t ex te fruktdrycker 38
- Rengöring 38
- Skumma mjölk för cappuccino 38
- Service och kundtjänst 39
- Felsökningsguide 40
- Forvarme kaffetrakteren 41
- Før du trakter kaffe for første gang 41
- Gjør deg kjent med din kenwood espressomaskin 41
- Sikkerhet 41
- Kok vann til andre typer drikke f eks te og fruktdrikker 42
- Lage espresso etter at melken er skummet 42
- Lage espresso med malt kaffe 42
- Lage kaffe med filterposer 42
- Lage melkeskum til cappuccino 42
- Rengjøring 42
- Service og kundebetjening 43
- Feilsøkingsguide 44
- Ennen ensimmäistä kahvinvalmistuskertaa 45
- Kahvinkeittimen esilämmitys 45
- Turvallisuus 45
- Tutustu kenwood espressokeittimeen 45
- Espresson valmistaminen jauhetusta kahvista 46
- Espresson valmistaminen maidon vaahdottamisen jälkeen 46
- Kahvin valmistaminen suodatinnapeilla 46
- Maidon vaahdottaminen cappuccinoa varten 46
- Puhdistus 46
- Veden keittäminen muita juomia varten esim tee tai kuuma mehu 46
- Huolto ja käyttökysymykset 47
- Vianmääritys 48
- Nahřátí kávovaru 49
- Před uvařením první kávy 49
- Seznamte se se strojem kenwood na vaření espressa 49
- Ïesky 49
- Pěnění mléka na cappuccino 50
- Příprava espressa po pěnění mléka 50
- Příprava espressa z mleté kávy 50
- Příprava kávy z kávových sáčků 50
- Vaření vody na jiné nápoje např čaj ovocné nápoje 50
- Čištění 50
- Servis a služby zákazníkům 51
- Řešení problémů 52
- A kávéfőző előmelegítése 53
- Az első kávé elkészítése előtt 53
- Biztonság 53
- Ismerje meg a kenwood kávéfőzőt 53
- Magyar 53
- Eszpresszó kávé készítése őrölt kávéból 54
- Eszpresszó készítése a tej habosítása után 54
- Kávé készítése filter használatával 54
- Tej habosítása cappuccinohoz 54
- Tisztítás 54
- Víz forralása más italokhoz pl teához gyümölcsitalokhoz 54
- Karbantartás és vevőszolgálat 55
- Hibaelhárítási útmutató 56
- Bezpieczeństwo 57
- Polski 57
- Przed zaparzeniem kawy po raz pierwszy 57
- Wstępne podgrzanie eksresu do kawy 57
- Zapoznanie się z ekspresem do kawy kenwood 57
- Parzenie kawy espresso z kawy mielonej 58
- Parzenie kawy espresso z kawy w saszetkach 58
- Przygotowanie kawy espresso po spienieniu mleka 58
- Spienianie mleka na kawę cappuccino 58
- Zagotowanie wody do przyrządzenia innych napojów np herbaty naparów owocowych 58
- Czyszszenie 59
- Dział serwisu i obsługi klienta 59
- Usuwanie problemów technicznych 60
- Меры безопасности 61
- Основные узлы и детали кофеварки эспрессо kenwood 61
- Перед первым приготовлением кофе 61
- Предварительный подогрев кофеварки 61
- Русский 61
- Вспенивание молока для приготовления кофе капуччино 62
- Как вскипятить воду для приготовления других напитков например чая или фруктовых напитков 62
- Как приготовить кофе эспрессо после вспенивания молока 62
- Как приготовить эспрессо из молотого кофе 62
- Приготовление кофе в пакетиках 62
- Обслуживание и ремонт 63
- Очистка 63
- Поиск и устранение неисправностей 64
- Ekkgmij 65
- Kenwood 65
- Güvenlik 69
- Ilk defa kahve yapmadan önce 69
- Kahve makinesini önceden ısıtma 69
- Kenwood espresso makinenizi öğrenin 69
- Türkçe 69
- Öğütülmüş kahve kullanarak espresso yapma 69
- Cappuccino için sütü köpürtme 70
- Diğer içecekler için örn çay meyveli içecekler su kaynatma 70
- Filtre kağıdı kullanarak kahve yapma 70
- Sütü köpürttükten sonra espresso yapma 70
- Temizleme 70
- Servis ve müşteri hizmetleri 71
- Sorun giderme kılavuzu 72
- Œ oq dí ªkq ë åö t 73
- Mb s w dß u jkºow s nu lq inu fb lq 002 mπuê s inu 1 mu uåw sæ mu m z ªbh b b ô w dß u jkºow s jmu lq ænu ôß dߺu 2 qøb ê ußp ld od d u ë l ë u x mhc inu ºuzkw gö w 3 åv 1 d s lu ë 052 q s uœ w dß u jkºow w ªe ê 74
- ªb w ë u w e uzs 74
- Flq inu uß flu æd inu 75
- Flq u kov inu ôß dßu 75
- Flq ænu ß dßòu uß flu inu ld u w 75
- Flq ôß dßu fb b œ u kov 75
- Gkw lu ô b œ adë u îdè q auí adë u huønw 75
- Fd u kv nu lq inu øomuëœ 76
- ºªos lº o πnu lq inu 76
- ºö w 76
- Æ q b œ inu kld ôë v 76
Похожие устройства
- Kenwood ES470 Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 01 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 02 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups Artese 03 Espresso Руководство по эксплуатации
- Krups KP1105 Руководство по эксплуатации
- Krups XN710610 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5200 Инструкция по эксплуатации
- Krups XP 5220 Руководство по эксплуатации
- Krups XP 5280 Руководство по эксплуатации
- Krups 880 VIVO Руководство по эксплуатации
- Krups 978 novo 4100 Руководство по эксплуатации
- Philips HD5410 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7431 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7434 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7440 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD7447 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7451 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7452 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7457 Руководство по эксплуатации
- Philips HD7459 Руководство по эксплуатации