Oleo-Mac 947 [14/24] Magyar pуccкий

38
KULLANIM TAL‹MATI
D‹KKAT: Daima güvenlik önlemlerini alarak
çal›fl›n. Motorlu testere sadece a¤aç kesmede
kullan›lmal›d›r. Baflka materyalleri kesmek
yasakt›r. Di¤er materyallerde titreflim ve geri tepme
miktar› farkl› oldu¤undan her bir materyal için gerekli
güvenlik önlemleri farkl› olacakt›r. Motorlu testereyi
herhangi bir fleyi kald›rmak tafl›mak ya da yarmak için
kullanmay›n. ‹malatç› firma taraf›ndan kullan›labilece¤i
belirtilmeyen aletlerin ve aksesuarlar›n tak›lmas›
yasakt›r.
Motorlu testereyi ilk kez kullan›rken testerenin çal›flma
biçimine al›flmak için ince bir a¤ac›n gövdesinde birkaç
kesim yap›n. A¤ac›n kal›nl›¤› ne olursa olsun motoru
daima tam gazda çal›flt›r›n. Kesim yaparken testereyi
itmeyin. Motorlu testerenin a¤›rl›¤› en az güç sarf›yla
kesime izin vermeye yeterlidir.
D‹KKAT: Rüzgarl›, görüfl mesafesinin az
oldu¤u kötü hava koflullar›nda yüksek ve
düflük s›cakl›klarda testereyi kullanmay›n.
Kesim s›ras›nda a¤açta bulunan ve üzerinize
düflebilecek ölü dallar›n olup olmad›¤›n› kontrol edin.
A⁄ACIN KES‹M‹
Kesime bafllamadan önce a¤ac› ve etraf›ndaki alan›
kontrol ederek, temizleyin. A¤aç düflerken kaçabilece¤iniz
en genifl alan› tespit edin (fiekil 31). Yerden yaklafl›k 2 m
yüksekli¤e kadar mesafede bulanan tüm dallar› kesin.
A¤ac›n düflece¤i yönde a¤ac›n gövdesine dik olarak en
fazla a¤ac›n çap›n›n 1/4'ine kadar bir kesim yap›n (1-fiekil
32). Bu kesimin 10 cm yukar›s›ndan ilk kesimin bitimine
do¤ru bir kesim yaparak büyük bir çentik aç›n. A¤aç,
çentik do¤rultusunda y›k›lacakt›r (2-fiekil 32). ‹lk çenti¤in
tam karfl›s›ndan, çenti¤in 4-5 cm yukar›s›ndan bir kesim
daha yap›n (3-fiekil 32). Mutlaka a¤ac›n düflece¤i yönü
kontrol etmenize olanak verecek bir mesafe (A) b›rak›n
(fiekil 33-34). Kesim yaparken testerenin s›k›flmas›n›
önlemek için mutlaka bir takoz tak›n. A¤ac›n çap›
testereden uzunsa kesimi fiekil 34'te belirtildi¤i gibi yap›n.
POZOR - Pfii práci s pilou vÏdy dodrÏujte
bezpeãnostní pokyny. ¤ûtûzová pila je urãena
k fiezání dfieva. ¤ezání jin˘ch materiálÛ není
dovoleno, protoÏe druh materiálu má vliv na vibrace
a zpûtn˘ vrh a na splnûní bezpeãnostních pfiedpisÛ.
NepouÏívejte fietûzovou pilu jako páku pro zvedání,
posouvání nebo dûlení pfiedmûtÛ. Neupínejte ji do
stabilních stojanÛ. Je zakázáno pfiipojovat nástroje
nebo jiná zafiízení na v˘vod motoru, které nejsou
specifikovány v˘robcem.
Pfii prvním pouÏití pily zkuste nejprve fiezat drobnûj‰í
kmeny, abyste si na pilu a její obsluhu zvykli. Pfii fiezání
mûjte vÏdy nastaven˘ pln˘ plyn. Pilu nikdy netlaãte do
fiezu, její hmotnost je dostateãná na to, aby sama „tlaãila
do fiezu“. Pfii práci vyuÏívejte zubovou opûrku. Vodící
li‰ta se nasazuje do fiezu a opût vytahuje z fiezu s
pohybujícím se fietûzem.
POZOR - Nikdy nefieÏte ve velkém vûtru, za
‰patného poãasí, pfii ‰patné viditelnosti, pfii
velmi nízk˘ch nebo naopak vysok˘ch
teplotách. VÏdy si zkontrolujte, zda na stromû
nejsou suché vûtve, které by se mohly odlomit
a spadnout bûhem fiezání.
KÁCENÍ STROMÒ
Pfii práci na svahu pfiistupujte ke kmeni vÏdy shora nebo
ze strany.
Pfied zapoãetím fiezání si peãlivû prohlédnûte strom a
jeho okolí a proveìte úklid pracovního prostoru. Pfiipravte
si co nej‰ir‰í ústupovou cestu pfii pádu stromu (Obr. 31).
VÏdy vezmûte v úvahu to, jak˘m smûrem je strom
naklonûn, na které stranû má hust‰í a vût‰í vûtve a
jak˘m smûrem fouká vítr.
Nejprve odfiíznûte v‰echny vûtve ze spodu kmene, aÏ do
v˘‰ky okolo dvou metrÛ. Vyfiíznûte klín na té stranû
stromu, kam chcete, aby strom padl. Hloubka klínu by
nemûla nikdy pfiesáhnout jednu ãtvrtinu prÛmûru kmene
(Obr. 32). Nyní udûlejte fiez na druhé stranû kmene.
Zaãnûte fiezat asi 5 cm nad ‰piãkou klínu. Mezi klínem a
záfiezem zÛstává lomové jádro (A - Obr. 33-34). KdyÏ je
lomové jádro dostateãnû slabé a strom zaãíná padat,
vyjmûte pilu z fiezu, vypnûte ji a souãasnû ustupte od
stromu.
Je vhodné, pfied tím neÏ pfiíli‰ zeslabíte lomové jádro,
vloÏit do záfiezu klín, abyste zabránili pfiípadnému sevfiení
li‰ty v fiezu.
Pokud je prÛmûr kmene vût‰í , neÏ délka vodící li‰ty, a
nelze provést fiez najednou, postupujte tak, jak je
znázornûno na Obr. 34.
Türkçe
KES‹M
âesky
PRÁCE S PILOU
31 32
FAKIDÖNTÉS
Magyar
Pуccкий
ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
РАБОЧИЕ ИНСТРУКЦИИ
ВНИМАНИЕ - Всегда придерживайтесь
инструкций по безопасности. Цепная пила
может применяться только для распиливания
древесины. Запрещается пилить другие материалы.
Другие материалы имеют иные упругость и отдачу и,
поэтому, условия безопасной работы не будут
соблюдаться. Цепную пилу нельзя применять как
рычаг для поднятия или перемещения предметов, а
также для раскалывания предметов. Нельзя
останавливать цепь о неподвижную опору.
Запрещено использовать приспособления и
инструмент, отличные от указанных
производителем.
Если вы пользуетесь пилой впервые, сделайте
несколько пропилов на маленьком стволе для того,
чтобы познакомиться с пилой в действии. Всегда
включайте полный газ, когда работаете пилой,
независимо от толщины ствола. Нельзя налегать на
пилу во время распиливания. Вес пилы достаточен для
того, чтобы она пилила правильно без приложения
дополнительных усилий.
ВНИМАНИЕ - Никогда не работайте цепной
пилой на валке деревьев при сильном ветре,
плохой погоде, при плохой видимости или при
очень высоких или низких температурах.
Перед работой обязательно проверьте дерево,
чтобы на нем не было мертвых сучьев,
которые могут упасть во время работы.
ВАЛКА ДЕРЕВЬЕВ
Осмотрите дерево и окрестную область перед началом
пиления. Очистите рабочее место от мешающих
предметов. Подготовьте широкую дорожку для
возможного отхода во время падения дерева (рис. 31).
Срежьте все ветви внизу дерева на высоте до 2 м.
Сделайте горизонтальный пропил на той стороне
дерева, куда будет падать дерево. Глубина пропила не
должна превышать 1/4 диаметра ствола (1 - рис. 32).
Примерно на 10 см выше сделайте в стволе пропил в
направление первого так, чтобы можно извлечь из
дерева клин. В этом направлении дерево будет падать
(2 - рис. 32).
Затем сделайте основной пропил на противоположной
стороне дерева. Начинайте пилить примерно на 4-5 см
выше центра первого пропила (3 - рис. 32). Никогда не
пропиливайте дерево полностью, всегда оставляйте не
распыленной середину (А, рис. 33-34). Это позволит вам
контролировать направление падения дерева для того,
чтобы дерево не зажало шину цепной пилы.
Если диаметр дерева больше длины шины пилы,
сделайте основной пропил так, как показано на рис. 34.
ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ
FIGYELEM - A biztonsági előírásokat mindig
tartsuk be. A láncfűrészt kizárólag fa vágására
lehet használni. Más anyagok vágása szigorúan tilos.
A vibráció és a visszarúgás az egyes anyagoknál más
és más, így a biztonsági előírások követelményei nem
teljesülnének. Ne használjuk a láncfűrészt
segédeszközként emeléshez, mozgatáshoz,
szétfeszítéshez stb. Ne erősítsük fix állványhoz. Tilos
olyan szerszámokat vagy készülékeket a géphez
kapcsolni, melyet a gyártó nem jelölt meg.
Amikor első ízben használjuk a láncfűrészt, végezzünk
néhány vágást kisebb rönkökön, hogy hozzászokjunk a
fűrész viselkedéséhez. Mindig teljes fordulatot
használjunk a vágáshoz, függetlenül a fa méretétől. A
fűrészt vágáskor nem kell elfelé nyomni. Maga a fűrész
súlya biztosítja a megfelelő vágást minimális
erőfeszítéssel.
FIGYELEM - Erős szélben rossz időben gyenge
látási viszonyok mellett, túl melegben vagy túl
hidegben ne fűrészeljünk! Mindig ellenőrizzük,
hogy vannak-e a fán elszáradt ágak, amelyek a
döntési művelet közben leeshetnek.
FAKIDÖNTÉS
A vágás megkezdése előtt tanulmányozzuk a fát és a
környező területet. Tisztítsuk meg a munkaterületet,
mielőtt hozzáfogunk a munkához. A lehető legszélesebb
utat készítsük elő a fa dűlésekor történő visszavonuláshoz
(31 ábra). A fatörzs alsó részétől mintegy 2 méteres
magasságig minden ágat vágjunk le. Csináljunk egy
vízszintes bevágást a fának azon az oldalán, amerre dőlni
fog. A bevágás semmiképpen ne menjen mélyebbre a
fatörzs átmérőjének 1/4 részénél! (1 - 32 ábra). A törzsön
mintegy 10 cm-rel feljebb csináljunk egy vágást az előbbi
vágás irányába, hogy ék alakú kivágás keletkezzen. Ez
lesz a csukló rész szája, erre fog dőlni a fa (2 - 32 ábra).
Most a fatörzs ellentétes oldalán készítsük el a kidöntő
vágást. A vágást 4-5 cm-rel magasabban kezdjük el, mint
ahol az első vízszintes vágás van. (3 - 32 ábra).
Mindig hagyjunk egy csukló részt (A, 33-34 ábra), ami
lehetővé teszi a dőlés irányának befolyásolását. Tegyünk
egy éket a kidöntési vágásba, mielőtt a fa elkezd
mozogni, hogy elkerüljük a láncfűrész vezetőlapjának a
vágásba való beszorulását. Ha a fatörzs vastagsága
nagyobb mint a vezetőlap hossza, a vágást a 34 ábrán
bemutatott sorrendben végezzük.
Содержание
- Motorlu testere kullanim kilavuzu návod k pouîití инструкция по эксплуатаци használati és karbantartási utasítások 1
- Bevezetés 2
- G r fi 2
- Güvenl k önlemler pravidla bezpeânosti 2
- Türkçe 2
- Âesky 2
- Введение 2
- Biztonsági előírások 3
- Magyar 3
- Pуccкий 3
- Меры предосторожности 3
- 33 cm 16 41 cm 18 46 cm 5
- Mm 395 mm 450 mm 5
- Műszaki adatok 5
- Technické údaje 5
- Tekn k özell kler 5
- Технические характеристики 5
- A vezetőlap és a lánc felszerelése 6
- Magyar pуccкий 6
- Montáî li ty a etùzu 6
- Testeren n ve z nc r n takilmasi 6
- Türkçe 6
- Âesky 6
- Установка шины и цепи 6
- Indítás 8
- Magyar pуccкий 8
- Motorun çalifitirilmasi 8
- Startování motoru 8
- Türkçe 8
- Âesky 8
- Запуск 8
- 18 19 20 10
- A motor leállítása 10
- Magyar pуccкий 10
- Motorun durdurulmasi 10
- Türkçe 10
- Zastavení motoru 10
- Âesky 10
- Остановка двигателя 10
- 22 22a 22b 11
- 24 25 26 12
- Brzda etùzu 12
- Láncfék 12
- Magyar pуccкий 12
- Türkçe 12
- Z nc r fren 12
- Âesky 12
- Тормоз цепи 12
- Fakidöntés 14
- Magyar pуccкий 14
- Práce s pilou 14
- Türkçe 14
- Âesky 14
- Валка деревьев 14
- Dallarin kütükler n 16
- Magyar pуccкий 16
- Odvùtvování a ezání kmenò gallyazás aprítás 16
- Türkçe 16
- Âesky 16
- Раскряжевка бревен и обрезка сучьев 16
- D kkat bak m yaparken eldiven kullan n motor s cakken bak m yapmay n 18
- D kkat hiçbir zaman eski bir diflli çark na ya da zincir hizalama çark na yeni zincir takmay n fiekil 45 18
- D kkat keskin zincir t rt ks z parçalar keser talafl tozu oluflmaya bafllad nda zincirinizi bilemenin zaman gelmifl demektir 18
- D kkat zincirin bilenmesi kadar kompas n ayar da önemlidir 18
- Daima e eyi kendinizden uza a do ru hareket ettirerek fiekil 39 ve fiekil 40 ta verilen de erlere uygun olarak zinciri bileyin bileme sonras nda zincirin baklalar ayn ende ve boyda olmal d r 18
- Magyar pуccкий 18
- Testere ucunda diflli çark olan testereler fl r ngayla greslenmelidir fiekil 42 eflit y pranma sa lanmas için her 8 ifl saatinde bir testere ters yüz edilmelidir testere yivini ve ya lama deli ini temiz tutun bunun için isterseniz testere yivi temizleyicisi kullanabilirsiniz fiekil 43 testerenin afl nmas n kontrol edin gerekirse düz törpüyle testerenin üzerindeki çapaklar temizleyerek testereyi düzleyin fiekil 44 18
- Türkçe 18
- Z nc r n b lenmes zincir baklas n n ebad fiekil 40 3 8 x 0 8 tir zinciri bilemek için eldiven ve ø 4 mm çap nda yuvarlak e e kullan n 3 16 18
- Âesky 18
- Údrîba karbantartás 18
- Üç dört bilemeden sonra kompasla baklalar n yüksekli ini ölçmeniz ve gerekirse düz törpü ya da kal p kullanarak alçatman z gerekir daha sonra köfleleri yuvarlay n fiekil 41 18
- Техническое обслуживание 18
- 47 48 49 20
- Atefileme ün tes f rça yada bas nçl hava kullanarak ateflleme ünitesinin so utucu bölümlerini temizleyin fiekil 49 20
- Buj bujileri düzenli olarak temizleyin ve elektrod aral klar n kontrol edin fiekil 51 champion rcj7y veya baflka markalardan eflit termik dereceye sahip bujiler kullan n z 20
- D kkat b filtresini yeniden monte ederken kapaktaki c yerine iyice oturtunuz 20
- D kkat hiçbir zaman at k yada eski ya kullanmay n 20
- Hava f ltres a sap ndan çeviriniz fiekil 46 hava filtresini b hergün kontrol edin filtreyi deterjanl alev almaz bir s v da ör s cak sabunlu su y kay n z ve kurulay n z 20
- Karbantartás 20
- Magyar pуccкий 20
- Motor kompresyon supab silindir kanatç klar n fiekil 50 bas nçl hava ya da f rça kullanarak düzenli olarak temizleyin silindirdeki kirlilik motorun fazla s nmas na neden olabilir dekompresyon supab n n taban nda oluflabilecek kirleri kontrol ediniz ve temizleyiniz aç k kalabilir 20
- Testere testereyi çevirin ve ya lama deliklerinin temiz olup olmad na bak n fiekil 53 20
- Türkçe 20
- Ya pompasi ya ak fl ayar imalatç firma taraf ndan yap lm flt r ya ak fl ayar gereksinimlere göre kullan c taraf ndan özel ayar vidas fiekil 48 kullan larak yap labilir ya ak fl yaln z zincir hareket halindeyken olur 20
- Yakit f ltres yak t filtresinin bak m n düzenli olarak yap n çok kirlenmiflse de ifltirin fiekil 47 20
- Z nc r fren zincir freni düzgün çal flm yorsa zincir kapa n ç kararak frenin parçalar n temizleyin zincir freninin yay eskimifl ya da deforme olmuflsa yenisini tak n a fiekil 52 zincir emniyet dü mesini kontrol edin ve gerekirse de ifltirin b fiekil 52 20
- Âesky 20
- Údrîba 20
- Техническое обслуживание 20
- Garancialevél 22
- Garant sert f kasi гарантийное свидетельство záruka a servis 22
- Magyar 22
- Ser no 22
- Sorozatszám серийный номер 22
- Türkçe pуccкий âesky 22
- D kkat 24
- Emak s p a member of the yama group 42011 bagnolo in piano reggio emilia italy tel 0522956611 telefax 0522951555 email service emak it internet http www emak it 24
- Figyelem 24
- Jelmagyarázat és biztonsági elãírások 24
- Semboller ve kaz fiaretler 24
- Upozornùní 24
- Vysvùtlení symbolò a bezpeânostních upozornùní 24
- Внимание 24
- Объяснение символов и знаков безопасности 24
Похожие устройства
- Olympus TG-320 Инструкция по эксплуатации
- Krona MARA slim 600 White/White Glass 5P Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 952 Инструкция по эксплуатации
- Olympus TG-310 Инструкция по эксплуатации
- Krona MARA slim 600 Black/dark Glass 5P Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 956 Инструкция по эксплуатации
- Olympus T-100 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Super Silence SMV69T70RU Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 44 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SZ-31MR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 962 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-C207GLQV Инструкция по эксплуатации
- Olympus SZ-30MR Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 820 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SZ-14 Инструкция по эксплуатации
- LG GC-C207GEQV Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac GS 720 Инструкция по эксплуатации
- Olympus SZ-10 Инструкция по эксплуатации
- AEG F55410W0P Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac 965 HD Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения