Oleo-Mac BV 300 [5/40] Güvenli k kurallari
![Oleo-Mac BV 300 [5/40] Güvenli k kurallari](/views2/1096949/page5/bg5.png)
45
ÂÈÛ΢∙Ṳ̂ÓÔ, ÌÔÓÙ∙ÚÈṲ̂ÓÔ ‹ ÙÚÔÔÔÈË̤ÓÔ. ªËÓ ∙Ê∙ÈÚ›ÙÂ,
ÌËÓ Î∙Ù∙ÛÙÚ¤ÊÂÙ ‹ ÙÚÔÔÔț٠Î∙Ó¤Ó∙ Û‡ÛÙËÌ∙ ∙ÛÊ∙Ï›∙̃.
14. º˘Ï¿ÍÙ ÙÔ ∙ÚfiÓ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ ÁÈ∙ Ó∙ ÙÔ Û˘Ì‚Ô˘Ï‡ÂÛÙ ÚÈÓ ∙fi
οı ˉÚ‹ÛË.
15. ∞ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¿ÓÙ∙ ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ Ì∙̃ ÁÈ∙ ÙË Û˘ÓÙ‹ÚËÛË.
16. ªËÓ ÂÎÙÂϛ٠ÔÙ¤ ÌfiÓÔÈ ÂÓ¤ÚÁÂÈẪ ‹ ÂÈÛ΢¤̃ ÂÎÙfĩ ÙË̃
Ù∙ÎÙÈ΋̃ Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃. ∞¢ı˘Óı›Ù ÌfiÓÔ Û ÂÍÂȉÈÎÂ˘Ì¤Ó∙ Î∙È
ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤Ó∙ Û˘ÓÂÚÁ›∙.
17. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÚÈÓ ÂÓËÌÂÚ̂ı›Ù ÁÈ∙ ÙË ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘.
18. ∞∙ÁÔÚ‡ÂÙ∙È Ë ÙÔÔı¤ÙËÛË ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ÈÛˉ‡Ỗ ÙÔ˘
Ê˘ÛËÙ‹Ú∙, ÊÙÂÚ̂Ù‹̃ ‰È∙ÊÔÚÂÙÈ΋̃ ∙fi ∙˘Ù‹Ó Ô˘ ‰È∙ı¤ÙÂÈ Ô
Î∙Ù∙Û΢∙
ÛÙ‹̃. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ∙È Ë ˉÚ‹ÛË ¿ÏÏ̂Ó Û˘ÛÙËÌ¿Ù̂Ó
ÁÈ∙Ù› ∙˘Í¿ÓÔ˘Ó ÙÔÓ Î›Ó‰˘ÓÔ ∙Ù˘ˉ‹Ì∙ÙỖ.
19. ™Â ÂÚ›Ù̂ÛË Ô˘ Ô Ê˘ÛËÙ‹Ú∙̃ Ú¤ÂÈ Ó∙ ÙÂı› ÂÎÙfĩ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙̃, ÌËÓ ÙÔÓ ÂÁÎ∙Ù∙Ï›ÂÙ ÛÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ, ∙ÏÏ¿
∙Ú∙‰ÒÛÙ ÙÔÓ ÛÙËÓ ∞ÓÙÈÚÔÛ̂›∙ Ô˘ ı∙ ÊÚÔÓÙ›ÛÂÈ ÁÈ∙ ÙË
‰È¿ıÂÛ‹ ÙÔ˘.
20. ¶∙Ú∙‰ÒÛÙ ‹ ‰∙Ó›ÛÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÌfiÓÔ Û ¤ÌÂÈÚ∙ ¿ÙÔÌ∙ Ô˘
ÁÓ̂Ú›˙Ô˘Ó ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙ Î∙È ÙË Û̂ÛÙ‹ ˉÚ‹ÛË ÙÔ˘ ÌËˉ∙Ó‹Ì∙ÙỖ.
¶∙Ú∙‰ÒÛÙ Î∙È ÙÔ ÂÁˉÂÈÚ›‰ÈÔ Ì ÙÈ̃ Ô‰ËÁ›Ẫ ˉÚ‹ÛË̃, ÁÈ∙ Ó∙ ÙÔ
‰È∙‚¿ÛÔ˘Ó ÚÈÓ ÙËÓ ¤Ó∙ÚÍË Ù̂Ó ÂÚÁ∙ÛÈÒÓ.
21. ™˘ÓÈÛÙ¿Ù∙È Ó∙ ÌË ‚¿˙ÂÙ ÔÙ¤ ÂÌÚfĩ ÙÔ ÌË
ˉ¿ÓËÌ∙ ˉ̂Ú›̃
ÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹. ∞˘Ùfi ÌÔÚ› Ó∙ ÚÔÎ∙ϤÛÂÈ ÛÔ‚∙Ú¤̃ ‚Ï¿‚Ẫ ÛÂ
ÂÍ∙ÚÙ‹Ì∙Ù∙ ÙÔ˘ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Î∙È ÙËÓ ¿ÌÂÛË ¤ÎÙ̂ÛË ÙË̃ ÂÁÁ‡ËÛË̃.
22. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ ÎÔÓÙ¿ Û ËÏÂÎÙÚÈΤ̃ Û˘Û΢¤̃.
23. ªË ÊÚ¿˙ÂÙ ‹ ÎÏ›ÓÂÙ ÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô ∙¤Ú∙ ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃.
24. ªËÓ ÏËÛÈ¿˙ÂÙ ÔÙ¤ Ù∙ ˉ¤ÚÈ∙ ÛÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹ Î∙È ÌËÓ Î¿ÓÂÙÂ
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË ÌÂ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú
∙ ÛÂ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›∙.
25. ªË ˉÚËÛÈÌÔÔț٠Î∙‡ÛÈÌÔ (Ì›ÁÌ∙) ÁÈ∙ Î∙ı∙ÚÈÛÌfi
26. ∞ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î∙ÏÒ‰ÈÔ ∙fi ÙÔ ÌÔ˘˙› ÚÈÓ ∙fi οı ¤̂∙ÛË
Û˘ÓÙ‹ÚËÛË̃, Î∙ı∙ÚÈÛÌÔ‡ ‹ ÂÈÛ΢‹̃. ÃÚËÛÈÌÔÔț٠Ù∙ Á¿ÓÙÈ∙
ÁÈ∙ ÙÔÓ Î∙ı∙ÚÈÛÌfi ÙÔ˘ Ì∙ˉ∙ÈÚÈÔ‡ Î∙È ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃.
27. ∞ÔʇÁÂÙ ˉÙ˘‹Ì∙Ù∙ Î
∙È È¤ÛÂÈ̃ ÛÙ∙ ÙÂÚ‡ÁÈ∙ ÙË̃ ÊÙÂÚ̂Ù‹̃.
ÌËÓ ÂÚÁ¿˙ÂÛÙÂ ∙Ó Ë ÊÙÂÚ̂Ù‹ ∙ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÂÈ ‚Ï¿‚Ë.
28. ªËÓ ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË ÊÙÂÚ̂Ù‹ Û ¿ÏÏÔ˘̃ ÎÈÓËÙ‹ÚẪ ‹ ÌÂÙ∙‰fiÛÂÈ̃
ÈÛˉ‡Ỗ.
29. º˘Ï¿Ù ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ Û ÛÙÂÁÓfi ˉÒÚÔ, Û ∙fiÛÙ∙ÛË ∙fi ÙÔ
¤‰∙ÊỖ Î∙È Ì ÙÔ ÚÂ˙ÂÚ‚Ô˘¿Ú ¿‰ÂÈÔ.
30. ªÂÙ∙ʤÚÂÙ ÙÔ Ê˘ÛËÙ‹Ú∙ Ì ÙÔÓ ÎÈÓËÙ‹Ú∙ Û‚ËÛÙfi.
DİKKAT – Üfleyici doğru kullanıldığında hızlı çalışan, rahat ve
etkin bir araçtır; eğer doğru bir şekilde kullanılmazsa veya
gerekli önlemler alınmazsa tehlikeli bir alete dönüşebilir.
İşinizin daima zevkli ve güvenli olması için, burada aşağıda
yer alan güvenlik kurallarına ve kılavuzda yer alan talimatlara
uymaya özen gösteriniz.
1. Üfleyici yalnızca fiziksel sa¤lı¤ı yerinde ve kullanım kurallarını bilen
yetiflkin kifliler tarafından kullanılmalıdır.
2. Fiziksel bir yorgunluk, alkol ve ilaç etkisinde olma gibi üfleyici
deliciyi kullanmayınız (fiekil 1).
3. Daima koruyucu eldiven, gözlük ve bafllık kullanınız. Fular, bilezik
veya döner bölüme takılabilecek di¤er eflyalar takmayınız (bkz.
sayfa 40-41).
4. Aletin çalıfltırılması ve kullanımı sırasında di¤er kifli ve hayvanların
hareket yönünde durmalarına izin vermeyiniz (fiekil 2).
5. Bu alanda, ilgili derneklerce yayınlanmıfl kazalara karflı tedbir
maddelerini inceleyiniz.
6. Daima sabit ve güvenli bir konumda çalıflınız.
7. Yakıt deposunu ısı kaynaklarından uzak ve motor çalıflmazken
doldurunuz. Yakıt doldururken sigara içmeyiniz (fiekil 3). Motor
çalıflırken deponun tapasını çıkarmayınız (fiekil 3). E¤er depoyu
doldururken yakıt taflarsa, çalıfltırmadan önce üfleyiciyi en az 3
metre uza¤a alınız (fiekil 4).
8. Hava çıkıflını kiflilere veya hayvanlara do¤ru yöneltmeyiniz (fiekil
5).
9. Döner bölümü tıkayabilecek veya zarar verebilecek büyük parçaları
emmeyiniz.
10. Üfleyiciyi yalnızca iyi havalandırılmıfl yerlerde kullanınız. Patlayıcı
bir ortamda, kapalı ortamlarda veya patlayıcı maddelere yakın
yerlerde kullanmayınız (fiekil 6).
11. Güvenlik ve di¤er tüm aksamlarının çalıflır durumda oldu¤unu
temin etmek için üfleyiciyi her gün kontrol ediniz.
12. Saçlarınız uzunsa toplayınız (ör. bir saç filesi ile).
13. Hasar görmüfl, hatalı tamir edilmifl, yanlıfl monte edilmifl veya
kurallara uygun olmayarak de¤ifltirilmifl bir üfleyiciyle çalıflmayınız.
Herhangi bir güvenlik aksamını çıkarmayınız, zarar vermeyiniz
veya etkisiz kılmayınız.
14. Bu kılavuzu her kullanımdan önce baflvurmak üzere saklayınız.
15. Bakım ifllemleri için daima talimatlarımızı takip ediniz.
16. Normal bakım ifllemleri dıflında ifllem ve tamirleri tek baflınıza
gerçeklefltirmeyiniz. Yalnızca uzman ve yetkili servislere
baflvurunuz.
17. Özel kullanım flekli hakkında bilgilenmeden üfleyiciyi kullanmayınız.
18. Üretici tarafından temin edilmemifl bir döner bölümün güç
kullanarak üfleyiciye uygulanması yasaktır. Farklı uygulamaların
kullanımı kaza riskini artırdı¤ı için önerilmez.
19. Üfleyicinin servis dıflı kalması gerekti¤i durumlarda açıkta
bırakmayınız, do¤ru yerleflimi temin edecek Da¤ıtımcı_a teslim
ediniz.
20. Üfleyiciyi yalnızca uzman kiflilere ve makinenin iflleyiflini ve
kullanımını iyi bilen kiflilere veriniz ve kullandırınız. Aynı zamanda,
kullanmaya bafllamadan önce okumak üzere kullanım talimatlarını
içeren k_lavuzu da temin ediniz.
21. Makineyi döner bölüm olmadan çalıfltırmanız kesinlikle
önerilmemektedir. Bu, motora önemli ölçüde hasar verebilir ve
garantinin anında geçersizleflmesine neden olur.
22. Üfleyiciyi elektrikli cihazların yakınında kullanmayınız.
23. Döner bölümün hava giriflini bloke etmeyin veya tamamen
kapamayınız.
24. Ellerinizi döner bölüme yaklafltırmayınız veya motor çalıflır
durumdayken bakım yapmayınız.
25. Temizlik ifllemleri için yakıt (karıflım) kullanmayınız.
26. Her bakım, temizlik veya tamir iflleminde buji bafllı¤ını çıkarınız.
Bıça¤ın ve döner bölümün temizli¤i için eldiven kullanınız.
27. Döner bölüme zarar vermeyiniz veya zorlamayınız; hasar görmüfl
bir döner bölümle çalıflmayınız.
28. Döner bölümü baflka motorların veya elektrik ba¤lantılarının
üzerine monte etmeyin.
29. Üfleyiciyi kuru yerlerde, yerden yüksekte ve yakıt deposu bofl
olarak muhafaza ediniz.
30. Üfleyiciyi motor kapalıyken taflıyınız.
ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
Ελληνικα
Türkçe
GÜVENLİK KURALLARI
56
Содержание
- Atenção 2
- D kkat d kkat 2
- F tme kaybi r sk fi tme kaybi r sk 2
- Nebezpečí poškození sluchu 2
- Ocтoрoжнo 2
- Risco de prejuízo auditivo 2
- Zagrożenie uszkodzenia słuchu 2
- Π à à π µ µ 2
- Риcк пoвреждения cлухa 2
- Normas de segurança 4
- Português 4
- Ελληνικα 4
- Κανονεσ ασφαλειασ 4
- Güvenli k kurallari 5
- Ελληνικα türkçe 5
- Κανονεσ ασφαλειασ 5
- Bezpeânostní p edpisy правила безопасности 6
- Pуccкий 6
- Âesky 6
- Polski 7
- Pуccкий 7
- Zasady bezpiecze stwa 7
- Правила безопасности 7
- Koruyucu güvenli k gi ysi 8
- Vestuário de segurança ƒ à π àª π º π 8
- Bezpečnostnĺ ochranný oděv зaщитнaя oдеждa 9
- Odzież ochronna 9
- Montagem ευναρμολογηση 10
- Montaj 10
- Montáî сборка 11
- Atenção inalar o gás de escape é nocivo à saúde 12
- Atenção os motores de 2 velocidades são dotados de uma potência específica elevada aconselhamos porisso a utilização de gasolinas sem chumbo de marca conhecida com um número de octanas não inferior a 90 leis locais regulam o tipo de gasolina a utilizar com ou sem chumbo é obrigatório respeitá las mantenha a gasolina o óleo e a mistura em recipientes homologados fig 11 na preparação da mistura utilize apenas óleo específico para motores de 2 tempos fig 12 agite o recipiente da mistura antes de proceder ao abastecimento fig 13 execute o abastecimento de carburante sempre com o motor desligado e longe de quaisquer chamas fig 14 antes de abrir o tampão do reservatório coloque o soprador numa superfície plana e sólida de modo a evitar quaisquer derrames abra o tampão com cautela para libertar lentamente o excesso de pressão e evitar que o carburante transborde prepare apenas a mistura necessária à utilização não a deixe no reservatório ou no reservatório por muito tempo aconselha se a utili 12
- Com òleo prosint oleo mac use una mistura a 2 50 1 12
- Mistura de combustivel fig 9 10 utilize combustível mistura óleo gasolina a 4 25 1 12
- P n 4175158 12
- Para dar partida motorum çaliştirilmasi π 12
- Portoguês türkçe ïïëóèî 12
- ªπ ª à πª à èî 9 10 ãúëûèìô ôè ûùâ î ûèìô ì áì ï è âó óë ùô 4 25 1 ãúëûèìô ôè ûùâ ùô prosint ï è oleo mac ìâ î ûèìô ì áì ùô 2 50 1 12
- Ƒ ã âèû óô ù ó î û âú ó ï ùâè ùëó áâ 12
- Ƒ ã è ˉúôóôè îèóëù úâ ˉô ó ëï fi ôûë èûˉ ô î è áè ùfi û óèûù ù è ë ˉú ûë ìfiï ë âó óë áó ûù ì úî ìâ âï ˉèûùô úèıìfi ôîù ó ó 90 π ª π ƒà ªπσ π à µ σπ à ƒ π ムπª π π ª ãøƒπ ª àµ ƒ π π à ムø π è ùëúâ ùâ ùë âó óë ùô ï è î è ùô ì áì ûâ âáîâîúèì ó ôˉâ èî 11 è ùëó úôâùôèì û ùô ì áì ùô ˉúëûèìô ôèâ ùâ ìfióô ï è î ù ïïëïô áè ˉúôóô îèóëù úâ èî 12 ó îèó ûùâ ùô ôˉâ ô ùô ì áì ùô úèó ùôó óâêô è ûìfi èî 13 óâêô è ûìfi î û ìô ú âè ó á óâù è óù ìâ ùôó îèóëù ú û ëûùfi î è ì îúè fi êïfiáâ èî 14 úèó íâ è òûâùâ ùëó ù ùô úâ âú ô ú ùô ôıâù ûùâ ùô ê ûëù ú ûâ â â ë î è ûù ıâú â èê óâè ùûè òûùâ ó ìëó ì ôúâ ó ó ùú â óô íùâ úôûâˉùèî ùëó ù áè ó âîùôó ıâ úá ë âûë î è áè ó ôê áâùâ èùûèï ûì ù î û ìô úôâùôèì ûùâ ìfióô ùô ó áî ô ì áì áè ùë ˉú ûë ªëó ê óâùâ ùô ì áì ûùô úâ âú ô ú ûâ ôˉâ ô áè ìâá ïô ˉúôóèîfi è ûùëì óèûù ù è ë ˉú ûë úôûıâùèîô additix 2000 ùë emak î 001000942 èî 15 áè ó è ùëúâ ù è ùô ì áì áè âú ô ô âófi ùô 12
- Startování uruchomienie запуск двигателя 13
- Âesky pуccкий polski 13
- Para dar partida motorum çaliştirilmasi ekkinh h 14
- Português eïïëóèî türkçe 14
- Pyccкий polski 15
- Startování 15
- Âesky 15
- Зaпуck дbигateля uruchomienie 15
- Português türkçe ελληνικα 16
- Utilização kullanim ム16
- Pouîití 17
- Âesky pуccкий polski 17
- Правила пользования zastosowanie 17
- Paragem do motor motorun durdurulmasi ta h motep 18
- Zastavení motoru 19
- Остановка двигателя zatrzymanie silnika 19
- Bpmr6a rcj 7y 20
- Manutenção bakim συντηρηση 20
- Português türkçe ελληνικα 20
- Pуccкий polski 21
- Âesky 21
- Údrîba 21
- Техническое обслуживание konserwacja 21
- Manutenção bakim συντηρηση 22
- Údrîba 23
- Техническое обслуживание konserwacja 23
- Armazenagem yeni den kullanim à 24
- Português türkçe ελληνικα 24
- Skladování przechowywanie хранение 25
- Montagem da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonunda montaji 26
- Português türkçe ελληνικα 26
- À ƒª à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 26
- Montáî přístroje v provedení vysavaâ drtiâ monta urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 27
- Âesky polski pуccкий 27
- Сборка принадлежностей для превращения машины в аспиратор измельчитель 27
- Português türkçe ελληνικα 28
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 28
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 28
- Pouîívání a údrîba p ístroje 29
- Urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 29
- V provedení vysavaâ drtiâ 29
- Zastosowanie oraz konserwacja 29
- Âesky polski pуccкий 29
- Обслуживание аспиратора измельчителя 29
- Правила пользования и техническое 29
- Português türkçe ελληνικα 30
- Utilização e manutenção da máquina na versão aspirador triturador maki neni n aspi ratör doğrayici versi yonlarinda kullanimi ve bakimi 30
- à π à ƒ à ª ã ª π π àƒ π ƒƒ º ƒ π ª ã 30
- Pouîívání a údrîba p ístroje v provedení vysavaâ drtiâ 31
- Zastosowanie oraz konserwacja urzñdzenia w wersji odkurzacz rozdrabniacz 31
- Âesky polski pуccкий 31
- Правила пользования и техническое обслуживание аспиратора измельчителя 31
- Dados tecnicos 32
- Dane techniczne 32
- Sim ναι var ano да tak 32
- Suwowy 32
- Technické údaje 32
- Tekni k özelli kleri 32
- Texhичеckиe xapaktepиctики 32
- Texnika toixeia 32
- Tiempos ναιχρονα 32
- Zamanlý dvoudob тактный 32
- Características 33
- Charakterystyki 33
- Technické údaje 33
- X 240 x 385 33
- Xapaktepиctиkи 33
- Xapakthpi tika 33
- Özelli kleri 33
- Dados tecnicos 34
- Dane techniczne 34
- Technické údaje 34
- Tekni k özelli kleri 34
- Texhичеckиe xapaktepиctики 34
- Texnika toixeia 34
- Certificado de garantia e yh h garanti serti fi kasi 36
- Distribuidor kata thma ø h h bayi 36
- Modelo monte o data hmepomhnia model tari h 36
- Português ελληνικα türkçe 36
- Serial no ia oxiko api mo seri no 36
- Záruka a servis гaрaнтийный тaлoн karta gwarancyjna 37
- Česky pуccкий polski 37
- Модель model дата dátum 37
- Продавец sprzedawca 37
- Серийный номер nr fabryczny 37
Похожие устройства
- Olympus FE-3010 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 16Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD794) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-3000 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac BV 270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 32Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD795) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-280 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SP 126 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 64Gb Wi-Fi + Cellular Silver (MD796) Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-290 Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 180 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi Space Gray (ME898RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 150 Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-270 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi Silver (ME906RU/A) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac SC 180 E Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-26 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi+Cellular Space Gray (ME987) Инструкция по эксплуатации
- Oleo-Mac PW 145 C Инструкция по эксплуатации
- Olympus FE-250 Инструкция по эксплуатации
- Apple iPad Air 128Gb Wi-Fi+Cellular Silver (ME988) Инструкция по эксплуатации