AEG 407980 WS 24-230 E GVX [12/64] English deutsch 23
![AEG 407980 WS 24-230 E GVX [12/64] English deutsch 23](/views2/1009714/page12/bgc.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 1
- Cesky 59 2
- Deutsch 23 2
- Eaahnik 2
- English 20 2
- Español 32 2
- Françai 2
- Italiano 29 2
- Nederlands 38 2
- Norsk 44 2
- Portugues 35 2
- Suomi 50 2
- Svenska 47 2
- Türkçe 56 2
- Fixtec 3
- Лтвд91т 4
- Fixtec m 6
- Fixtec явшйи 7
- English english 21 11
- English deutsch 23 12
- Deutsch deutsch 25 13
- Français français 27 14
- C 08 x 15
- Français italiano 29 15
- Italiano italiano 31 16
- Español español 33 17
- Español portugues 35 18
- Portugues portugues 37 19
- Nederlands nederlands 39 20
- Nederlands dansk 41 21
- Dansk dansk 43 22
- Norsk norsk 45 23
- Svenska 47 24
- Svenska svenska 49 25
- Suomi suomi 51 26
- Suomi eaahnika 53 27
- Eaahnika eaahnika 55 28
- Turkçe turkçe 57 29
- Turkçe cesky 59 30
- Cesky cesky 61 31
- Powertools 33
- Www aeg pt com 33
- Powertools 34
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 34
- Eesti 41 35
- Hrvatski 32 35
- Latviski 35 35
- Lietuviskai 38 35
- Magyar 26 35
- Polski 23 35
- Román ia 50 35
- Slovensko 29 35
- Slovensky 20 35
- Български 47 35
- Македонски 53 35
- Русский 44 35
- Fixtec 36
- Лтвд91т 37
- Fixtec m 39
- Fixtec явшйи 40
- Slovensky slovensky 21 44
- Slovensky polski 23 45
- Polski polski 25 46
- Magyar magyar 27 47
- Magyar slovensko 29 48
- Slovensko slovensko 31 49
- Hrvatski hrvatski 33 50
- Hrvatski latviski 35 51
- Latviski latviski 37 52
- Lietuviskai lietuviskai 39 53
- Lietuviskai eesti 41 54
- Eesti eesti 43 55
- Русским русским 45 56
- Русским български 47 57
- Символы 57
- Български български 49 58
- Символи 58
- Romania romania 51 59
- Romania македонски 53 60
- Македонски македонски 55 61
- Iwbssshs fflw wxii ttismü 63
- Iwi jn bsm ä 5g ui6gk es ifiil imiwiweeswaii i65 63
- Rigastwim 63
- Rosmswi jwisj wbi ar ii c is 63
- Sjufi ts sil 63
- Sriwihwbss 63
- Wsmtofflffiffifs w wfflam 63
- Wxh ir st ft wlifi w i sw fi tmtw9jsma b üik swww w miawsafflihoiifls wstxw 63
- Powertools 64
- Www aeg pt com 64
Похожие устройства
- Jura Impressa C5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B7620 Giorgio Armani 2 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 13W E27 Инструкция по эксплуатации
- Yerasov GT2 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 5 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1200E Инструкция по эксплуатации
- Samsung I8910 HD Инструкция по эксплуатации
- Yerasov CW 2 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 26W E27 T3 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1050 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt Madrid 210 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 190 Инструкция по эксплуатации
- Ford Focus III (2011) Инструкция по эксплуатации
- Yerasov OD-5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BAR 20F Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt San Francisco 310 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 11-115 419400 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 30W E27 CL Инструкция по эксплуатации
- Yerasov HM-3 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-950 Инструкция по эксплуатации
EC DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 32 EN 61000 3 3 in accordance with the regulations 98 37 EC 2004 108 EC C X Winnenden 2009 07 27 Rainer Kumpf __________________________ Manager Product Development SPECIFIED CONDITIONS OF USE This angle grinder can be used for separating grinding sanding and wire brushing many different materials e g metal or stone In case of doubt please read the instructions of the accessories manufacturer Do not use this product in any other way as stated for normal use MAINS CONNECTION Connect only to single phase a c current and only to the system voltage indicated on the rating plate His also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to safety class II MAINTENANCE The ventilation slots of the machine must be kept clear at all times Do not let any metal parts reach the airing slots danger of short circuit Use only AEG accessories and spare parts Should components need to be exchanged which have not been described please contact one of our AEG service agents see our list of guarantee service addresses If needed an exploded view of the tool can be ordered Please state the ten digit No as well as the machine type printed on the label and order the drawing at your local service agents or directly at AEG Elektrowerkzeuge Max Eylh StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany RESTART CUTOUT WS24 180E WS24 230E WS24 230EGVX Machines with a lockable switch are supplied with a restart cutout This prevents the machine restarting by itself after a power failure When resuming work switch the machine off and then switch it back on again STARTING CURRENT LIMITED The starting current for the machine is several times greater than rated current The starting current limited produces the starting current to such an extent that a fuse 16 A slow blow is not tripped SYMBOLS WS 24 180 WS 24 230 WS 24 230 GVX WS 24 130 E WS 24 230 E WS 24 230 EGVX Please read the instructions carefully before starting the machine Always wear goggles when using the machine Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine Accessory Not included in standard equipment available as an accessory Do not dispose of electric tools together with household waste material In observance of European Directive 2002 96 EC on waste electrical and electronic equipment and its implementation in accordance with national law electric tools that have reached the end of their life must be collected separately and returned to an environmentally compatible recycling facility Nennaufnahmeleistung 2400 W 2400 W 2400 W Abgabeleistung 1560 W 1560 W 1560 W max Leerlaufdrehzahl 8500 min1 6600 min1 6600 mim Schleifscheiben e 180 mm 230 mm 230 mm Spindelgewinde M 14 M 14 M 14 Gewicht ohne Netzkabel 5 0 kg 5 1 kg 5 3 kg Geräusch Vibrationsinformation Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745 Der A bewertete Geräuschpegel des Gerätes beträgt typischerweise Schalldruckpegel K 3dB A 94 dB A 93 dB A 93 dB A Schallleistungspegel K 3dB A 105 dB A 104 dB A 104 dB A Gehörschutz tragen Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Richtungen ermittelt entsprechend EN 60745 Schruppschleifen Schwingungsemissionswert a 6 m s2 6 m s2 5 2 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Sandpapierschleifen Schwingungsemissionswert a 2 5 m s2 2 5 m s2 2 5 m s2 Unsicherheit K 1 5 m s2 1 5 m s2 1 5 m s2 Bei anderen Anwendungen wie z B Trennschleifen oder Schleifen mitderStahldrahtbürste können sich andere Vibrationswerte ergeben WARNUNG Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen mit abweichenden Einsatzwerkzeugen oder ungenügenderWartung eingesetzt wird kann der Schwingungspegel abweichen Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich erhöhen Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft aber nicht tatsächlich im Einsatz ist Dies kann die Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schulz des Bedieners vor der Wirkung von Schwingungen fest wie zum Beispiel Wartung von Elektrowerkzeug und Einsalzwerkzeugen Warmhalten der Hände Organisation der Arbeitsabläufe ZL WARN UNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen auch die in derbeiliegenden Broschüre Versäumnisse bei der Einhaltung derSicherheilshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag Brand und oder schwere Verletzungen verursachen Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf SPEZIELLE SICHERHEfTSHINWEISE Gemeinsame Sicherheitshinweise zum Schleifen Sandpapierschleifen Arbeiten mit Drahtbürsten und Trennschleifen a Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schleifer Sandpapierschleifer Drahtbürste und Trennschleifmaschine Beachten Sie alle Sicherheitshinweise Anweisungen Darstellungen und Daten die Sie mit dem Elektrowerkzeug erhalten Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht beachten kann es zu elektrischem Schlag Feuer und oder schweren Verletzungen kommen b Es wird nicht empfohlen mit diesem Gerät Polierarbeiten durchzuführen Die Durchführung von Arbeitsoperationen für die das Gerät nicht bestimmt ist verursacht Risiken die ernsthafte Verietzungen von Personen nach sich ziehen können c Verwenden Sie kein Zubehör das vom Hersteller nicht speziell für dieses Elektrowerkzeug vorgesehen und empfohlen wurde Nur weil Sie das Zubehör an Ihrem Elektrowerkzeug befestigen können garantiert das keine sichere Verwendung d Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss mindestens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug angegebene Höchstdrehzahl Zubehör das sich schneller als zulässig dreht kann zerbrechen und umherfliegen e Außendurchmesserund Dicke des Einsatzwerkzeugs müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs entsprechen Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden 22 ENGLISH f Schleifscheiben Flansche Schleifteller oder anderes Zubehör müssen genau auf die Schleifspindel Ihres Elektrowerkzeugs passen Einsatzwerkzeuge die nicht genau auf die Schleifspindel des Elektrowerkzeugs passen drehen sich ungleichmäßig vibrieren sehr stark und können zum Verlust der Kontrolle führen g Verwenden Sie keine beschädigten Einsatzwerkzeuge Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung Einsatzwerkzeuge wie Schleifscheiben auf Absplitterungen und Risse Schleifteller auf Risse Verschleiß oder starke Abnutzung Drahtbürsten auf lose oder gebrochene Drähte Wenn das Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerkzeug herunterfällt überprüfen Sie ob es beschädigt ist oder verwenden Sie ein unbeschädigtes Einsatzwerkzeug Wenn Sie das Einsatzwerkzeug kontrolliert und eingesetzt haben halten Sie und in der Nähe befindliche Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Einsatzwerkzeugs auf und lassen Sie das Elektrowerkzeug eine Minute lang mit Höchstdrehzahl laufen Beschädigte Einsatzwerkzeuge brechen meist in dieser Testzeit h Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz Augenschutz oder Schutzbrille Soweit angemessen tragen Sie Staubmaske Gehörschutz Schutzhandschuhe oder Spezialschürze die kleine Schleif und Materialpartikel von Ihnen fernhält Die Augen sollen vorherumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden die bei verschiedenen Anwendungen entstehen Staub oder Atemschutzmaske müssen den bei der Anwendung entstehenden Staub filtern Wenn Sie lange lautem Lärm ausgesetzt sind können Sie einen Hörverlust erleiden i Achten Sie bei anderen Personen auf sicheren Abstand zu Ihrem Arbeitsbereich Jeder der den Arbeitsbereich betritt muss persönliche Schutzausrüstung tragen Bruchstücke des Werkstücks oder gebrochener Einsatzwerkzeuge können wegfliegen und Verietzungen auch außerhalb des direkten Arbeitsbereichs verursachen j Fassen Sie das Elektrowerkzeug nur an den isolierten Griffflächen an wenn Sie Arbeiten ausführen bei denen DEUTSCH 23