AEG 407980 WS 24-230 E GVX [15/64] C 08 x
![AEG 407980 WS 24-230 E GVX [15/64] C 08 x](/views2/1009714/page15/bgf.png)
Содержание
- Powertools 1
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 1
- Cesky 59 2
- Deutsch 23 2
- Eaahnik 2
- English 20 2
- Español 32 2
- Françai 2
- Italiano 29 2
- Nederlands 38 2
- Norsk 44 2
- Portugues 35 2
- Suomi 50 2
- Svenska 47 2
- Türkçe 56 2
- Fixtec 3
- Лтвд91т 4
- Fixtec m 6
- Fixtec явшйи 7
- English english 21 11
- English deutsch 23 12
- Deutsch deutsch 25 13
- Français français 27 14
- C 08 x 15
- Français italiano 29 15
- Italiano italiano 31 16
- Español español 33 17
- Español portugues 35 18
- Portugues portugues 37 19
- Nederlands nederlands 39 20
- Nederlands dansk 41 21
- Dansk dansk 43 22
- Norsk norsk 45 23
- Svenska 47 24
- Svenska svenska 49 25
- Suomi suomi 51 26
- Suomi eaahnika 53 27
- Eaahnika eaahnika 55 28
- Turkçe turkçe 57 29
- Turkçe cesky 59 30
- Cesky cesky 61 31
- Powertools 33
- Www aeg pt com 33
- Powertools 34
- Ws 24 180 ws 24 180 e ws 24 230 ws 24 230 e ws 24 230 gvx ws 24 230 egvx 34
- Eesti 41 35
- Hrvatski 32 35
- Latviski 35 35
- Lietuviskai 38 35
- Magyar 26 35
- Polski 23 35
- Román ia 50 35
- Slovensko 29 35
- Slovensky 20 35
- Български 47 35
- Македонски 53 35
- Русский 44 35
- Fixtec 36
- Лтвд91т 37
- Fixtec m 39
- Fixtec явшйи 40
- Slovensky slovensky 21 44
- Slovensky polski 23 45
- Polski polski 25 46
- Magyar magyar 27 47
- Magyar slovensko 29 48
- Slovensko slovensko 31 49
- Hrvatski hrvatski 33 50
- Hrvatski latviski 35 51
- Latviski latviski 37 52
- Lietuviskai lietuviskai 39 53
- Lietuviskai eesti 41 54
- Eesti eesti 43 55
- Русским русским 45 56
- Русским български 47 57
- Символы 57
- Български български 49 58
- Символи 58
- Romania romania 51 59
- Romania македонски 53 60
- Македонски македонски 55 61
- Iwbssshs fflw wxii ttismü 63
- Iwi jn bsm ä 5g ui6gk es ifiil imiwiweeswaii i65 63
- Rigastwim 63
- Rosmswi jwisj wbi ar ii c is 63
- Sjufi ts sil 63
- Sriwihwbss 63
- Wsmtofflffiffifs w wfflam 63
- Wxh ir st ft wlifi w i sw fi tmtw9jsma b üik swww w miawsafflihoiifls wstxw 63
- Powertools 64
- Www aeg pt com 64
Похожие устройства
- Jura Impressa C5 Инструкция по эксплуатации
- Samsung B7620 Giorgio Armani 2 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 13W E27 Инструкция по эксплуатации
- Yerasov GT2 Инструкция по эксплуатации
- Jura ENA 5 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1200E Инструкция по эксплуатации
- Samsung I8910 HD Инструкция по эксплуатации
- Yerasov CW 2 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 26W E27 T3 Инструкция по эксплуатации
- Sparky M 1050 Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt Madrid 210 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi EC 190 Инструкция по эксплуатации
- Ford Focus III (2011) Инструкция по эксплуатации
- Yerasov OD-5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi BAR 20F Инструкция по эксплуатации
- Blaupunkt San Francisco 310 Инструкция по эксплуатации
- AEG WS 11-115 419400 Инструкция по эксплуатации
- Camelion э/сб 30W E27 CL Инструкция по эксплуатации
- Yerasov HM-3 Инструкция по эксплуатации
- Зубр ЗУШМ-125-950 Инструкция по эксплуатации
métalliques en appliquant une charge excessive à la brosse Les brins métalliques peuvent aisément pénétrer dans des vêtements légers et ou la peau b Si l utilisation d un protecteur est recommandée pour le brossage métallique ne permettre aucune gêne du touret ou de la brosse métallique au protecteur Le touret ou la brosse métallique peut se dilater en diamètre en raison de la charge de travail et des forces centrifuges Les prises de courant se trouvant à l extérieur doivent être équipées de disjoncteurs différentiel Fl RCD PRCD conformément aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique Veuillez en tenir compte lors de l utilisation de notre appareil I Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est en marche Ne raccorder la machine au réseau que si l interrupteur est en position arrêt Ne jamais intervenir dans la zone dangereuse lorsque la machine est en marche Utiliser toujours la poignée supplémentaire Arrêter la machine tout de suite lorsqu il y a des vibrations importantes ou que d autres défauts surgissent Contrôler la machine afin d en trouver les causes Comme déjà indiqué cette machine n est conçue que pour être utilisée conformément aux prescriptions BRANCHEMENT SECTEUR Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalétique Le raccordement à des prises de courant sans contact de protection est également possible car la classe de protection II est donnée Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine En raison de risques de court circuit veiller à ce qu aucune pièce métallique ne pénètre dans les ouïes de ventilation Toujours utiliser et conserver les meules conformément aux indications du fabricant L usinage des métaux génère des étincelles Veiller à ce que personne ne soit exposé à un danger En raison du risque d incendie aucune matière inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection des étincelles Ne pas utiliser d aspirateur de poussières Si besoin est une vue éclatée de l appareil peut être fournie S adresser en indiquant bien le numéro à dix chiffres porté sur la plaque signalétique à votre station de service après vente voir liste jointe ou directement à AEG Elektrowerkzeuge Max Eyth StraBe 10 D 71364 Winnenden Germany Toujours maintenir la machine de façon à ce que étincelles et poussières soient projetées dans la direction opposée au corps DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE UN REDEMARRAGE WS24 180E WS24 230E WS24 230EGVX L écrou du flasque doit être serré avant de mettre en marche la machine La pièce à travailler doit être fortement serrée lorsque son propre poids ne suffit pas à la maintenir Ne jamais guider la pièce à travailler à la main vers la meule Dans le cas de conditions d utilisation extrêmes par exemple pendant le polissage à la meule des métaux avec le plateau d appui et les disques de rectification aux fibres vulcanisées un encrassement important peut se former à l intérieur de la meuleuse d angle Dans de telles conditions d utilisation il est nécessaire pour des raisons de sécurité de procéder à un nettoyage minutieux à l intérieur pour éliminer les dépôts métalliques et de monter absolument un interrupteur de protection contre les courants de court circuit en amont La machine doit nous être expédiée pour une réparation si cet interrupteur de protection se déclenche Sur les machines prévues pour les outils abrasifs à orifice fileté vérifiez que la profondeur du filetage est suffisante pour la longueur de la broche Les machines qui disposent d un commutateur pouvant être bloqué sont équipées d un dispositif de protection contre le redémarrage Celui ci empêche un redémarrage de la machine après une panne de courant Si le travail est repris à nouveau il convient d éteindre la machine et de la ré enclencher Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est en conformité avec les normes ou documents normalisés suivants EN 60745 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 conformément aux réglementations 98 37 CE 2004 108 CE C 08 X Rainer Kumpf Manager Product Development 28 FRANÇAIS Informazioni sulla rumorosità sulle vibrazioni Valori misurati conformemente alla norma EN 60 745 La misurazione A del livello di pressione acustica deH utensile è di solito di Livello di rumorosità K 3dB A 94 dB A 93 dB A 93 dB A Potenza della rumorosità K 3dB A 105 dB A 104 dB A 104 dB A Utilizzare le protezioni per l udito Valori totali delle oscillazioni somma di vettori in tre direzioni misurati conformemente alla norma EN 60745 Mia msura K Wiacw w cipfesKa vaw ó osifcaon 2 5 m s 2 5 mfcIrv rtazza della msj t K Per altre applicazioni come ad esempio troncatura alla mola o la molatura con spazzola d acciaio possono essere prodotti altri livelli di vibrazione f 3 mise Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant avec la machine Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de courant 1 5 mrs 1 5 m s 2 5 m s1 5 Ai fini di una valutazione precisa della sollecitazione da vibrazioni si dovrebbero tenere presente anche i periodi in cui l apparecchio rimane spento oppure anche se acceso non viene effettivamente utilizzato Ciò può ridurre notevolmente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione Stabilite misure di sicurezza supplementari per la tutela dell operatore dall effetto delle vibrazioni come ad esempio manutenzione dell attrezzo elettrico e degli accessori riscaldamento delle mani organizzazione dei processi di lavoro NORME DI SICUREZZA Veuillez lire avec soin le mode d emploi avant la 5 2 1 5 mrs Il livello di vibrazioni indicato rappresenta le applicazioni principali dell attrezzo elettrico Se viceversa si utilizza l attrezzo elettrico per altri scopi con accessori differenti o con una manutenzione insufficiente il livello di vibrazioni può risultare diverso E questo può aumentare decisamente la sollecitazione da vibrazioni lungo l intero periodo di lavorazione SYMBOLES en service 1 5 m s 6 m s Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è stato misurato in conformità con un procedimento di misurazione codificato nella EN 60745 e può essere utilizzato per un confronto tra attrezzi elettrici Inoltre si può anche utilizzare per una valutazione preliminare della sollecitazione da vibrazioni La tension d amorcage de la machine est un multiple de sa tension nominale Grâce à la limitation du courant de démarrage la tension d amorcage est réduite à tel point qu un fusible 16 A à action retardée ne répond pas LIMITATION DU COURANT DE DÉMARRAGE 6 m s1 5 m s AVVERTENZA h AVVERTENZA E necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni anche quelle contenute nella brochure allegata In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche incendi e o incidenti gravi Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura Utiliser un capot de protection fermé contenu dans le programme d accessoires pour les travaux de tronçonnage DECLARATION CE DE CONFORMITE Potenza assorbita nominale 2400 W 2400 W 2400 W Potenza erogata 1560 W 1560 W 1560 W Max numero di giri a vuoto 8500 min 1 6600 min 1 6600 min 1 o disco abrasivo 180 mm 230 mm 230 mm Passo attacco codolo M 14 M 14 M 14 Peso senza cavo di rete 5 0 kg 5 1 kg 5 3 kg ENTRETIEN N utiliser que des pièces et accessoires AEG Pour des pièces dont l échange n est pas décrit s adresser de préférence aux stations de service après vente AEG voir brochure Garantie Adresses des stations de service après vente Le chariot de guidage est obligatoire pour des travaux de tronçonnage de la pierre WS 24 180 WS 24 230 WS 24 230 GVX WS 24 130 E WS 24 230 E WS 24 230 EG VX UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS La meuleuse d angle peut être utilisée pour tronçonner et dégrossir de nombreux matériaux comme par exemple les métaux ou les pierres ainsi que pour rectifier avec un disque de rectification en matière plastique et pour travailler avec la brosse en fils d acier En cas de doute observer les remarques du fabricant d accessoires Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatura levigatura con carta vetrata lavori con spazzole metalliche e troncatura a Questo elettroutensile è previsto per essere utilizzato come levigatrice levigatrice per carta a vetro spazzola metallica e troncatrice Attenersi a tutte le avvertenze di pericolo istruzioni rappresentazioni e dati che si ricevono insieme all elettroutensile In caso di mancata osservanza delle seguenti istruzioni vi è il pericolo di provocare una scossa elettrica di sviluppare incendi e o di provocare seri inddenti b E sconsigliato l impiego di quest apparecchiatura per lavori di puliturarisp lucidatura Eseguendo lavori peri quali la presente apparecchiatura non è stata destinata si creano i rischi e si corre il rischio di provocare lesioni alle persone Accessoires Ces pièces ne font pas partie de la livraison Il s agit là de compléments recommandés pour votre machine et énumérés dans le catalogue des accessoires c Non utilizzare nessun accessorio che la casa costruttrice non abbia esplicitamente previsto e raccomandato per questo elettroutensile Il semplice fatto che un accessorio possa essere fissato al Vostro eletlroutensile non è una garanzia per un impiego sicuro Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères Conformément à la directive européenne 2002 96 EG relative aux déchets d équipements électriques ou électroniques DEEE et à sa transposition dans la législation nationale les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l environnement d Il numero di giri ammesso dell accessorio impiegato deve essere almeno tanto alto quanto il numero massimo di giri riportato sull elettroutensile Un accessorio che gira più rapidamente di quanto consentito può rompersi in vari pezzi e venir lanciato intorno e Il diametro esterno e lo spessore dell accessorio montato devono corrispondere ai dati delle dimensioni dell elettroutensile in dotazione In caso di utilizzo di portautensili e di accessori di dimensioni sbagliate non sarà possibile schermarli oppure controllarli a sufficienza f Dischi abrasivi flange platorelli oppure altri portautensili ed accessori devono adattarsi perfettamente al mandrino portamela dell elettroutensile in dotazione Portautensili ed accessori che non si adattino perfettamente al mandrino potiamola dell elettroutensile non ruotano in modo uniforme vibrano molto forte e possono provocare la perdita del controllo g Non utilizzare mai portautensili od accessori danneggiati Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui dischi abrasivi non vi siano scheggiature o crepature che il platorello non sia soggetto ad incrinature crepature o forte usura e che le spazzole metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure rotti Se l elettroutensile oppure l accessorio impiegato dovesse sfuggire dalla mano e cadere accertarsi che questo non abbia subito nessun danno oppure utilizzare un accessorio intatto Una volta controllato e montato il portautensili o accessorio far funzionare l elettroutensile per la durata di un minuto con il numero massimo di giri avendo cura di tenersi lontani e di impedire anche ad altre persone presenti di avvicinarsi al portautensili o accessorio in rotazione Nella maggior parte dei casi i portautensili o accessori danneggiati si rompono nel corso di questo periodo di prova h Indossare abbigliamento di protezione A seconda dell applicazione in corso utilizzare una visiera completa maschera di protezione per gli occhi oppure occhiali di sicurezza Per quanto necessario portare maschere per polveri protezione acustica guanti di protezione oppure un grembiule speciale in grado di proteggervi da piccole particelle di levigatura o di materiale Gli occhi dovrebbero essere protetti da corpi estranei espulsi in aria nel corso di diverse applicazioni La maschera antipolvere e la maschera respiratoria devono essere in grado di filtrare la polvere provocata durante l applicazione Esponendosi per lungo tempo ad un rumore troppo forte vi è il pericolo di perdere l udito i Avere cura di evitare che altre persone possano avvicinarsi alla zona in cui si sta lavorando Ogni persona che entra nella zona di operazione deve indossare un abbigliamento protettivo personale Frammenti del pezzo in ITALIANO 29